(ES) č. 707/2006Nařízení Komise (ES) č. 707/2006 ze dne 8. května 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003, pokud jde o oprávnění s omezenou dobou platnosti a přílohy I a III (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 122, 9.5.2006, s. 17-18 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 8. května 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 10. května 2006 Nabývá účinnosti: 10. května 2006
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1321/2014 Pozbývá platnosti: 6. ledna 2015
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 707/2006

ze dne 8. května 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/2003, pokud jde o oprávnění s omezenou dobou platnosti a přílohy I a III

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 ze dne 15. července 2002 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví (1), a zejména na čl. 5 odst. 4 a čl. 6 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1592/2002 bylo provedeno nařízením Komise (ES) č. 2042/2003 ze dne 20. listopadu 2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (2) a rovněž nařízením (ES) č. 1702/2003 ze dne 24. září 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (3).

(2)

Čl. 7 odst. 4 nařízení (ES) č. 2042/2003 stanoví, že členské státy mohou do 28. září 2005 vydávat oprávnění, která se týkají přílohy II a přílohy IV, s omezenou dobou platnosti.

(3)

Evropská agentura pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) provedla vyhodnocení důsledků ustanovení tohoto nařízení pro dobu platnosti oprávnění a dospěla k závěru, že je třeba stanovit novou lhůtu, aby členské státy mohly přizpůsobit své vnitrostátní právní předpisy systému oprávnění s neomezenou dobou platnosti.

(4)

Výsledky závěrů šetření dřívějších nehod týkajících se bezpečnosti stárnoucích letadel a palivových nádrží zdůrazňují nutnost brát v úvahu nové či upravené předpisy pro údržbu zveřejněné držitelem typového osvědčení a provádět pravidelné revize programu údržby.

(5)

Je třeba upřesnit, že personál oprávněný k vydávání osvědčení by měl být do 24 hodin schopen předložit průkaz způsobilosti jako důkaz o své kvalifikaci, pokud jej o to požádá oprávněná osoba.

(6)

Nařízení (ES) č. 2042/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená za tímto účelem v této směrnici jsou založena na stanoviscích Evropské agentury pro bezpečnost letectví v souladu s čl. 12 odst. 2 písm. b) a čl. 14 odst. 1 nařízení (ES) č. 1592/2002.

(8)

Opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného na základě čl. 54 odst. 3 nařízení (ES) č. 1592/2002,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Směrnice (ES) č. 2042/2003 se mění takto:

1.

V čl. 7 odst. 4 se datum „28. září 2005“ nahrazuje datem „28. září 2007“.

2.

Do odstavce M.A.302 v příloze I se vkládají následující písmena f) a g):

„f)

Program údržby musí podléhat pravidelným revizím a v případě nutnosti musí být pozměněn. Účelem těchto revizí je zajistit, aby program zůstával platný i vzhledem k provozním zkušenostem a byly přitom brány v úvahu nové a/nebo upravené předpisy pro údržbu zveřejněné držitelem typového osvědčení.

g)

Program údržby musí odrážet příslušné závazné požadavky zmíněné v dokumentech vyhotovených držitelem typového osvědčení za účelem souladu s částí 21A.61.“

3.

Do přílohy III se vkládá nový odstavec, který zní:

„66.A.55   Důkaz o kvalifikaci

Personál oprávněný k vydávání osvědčení musí být do 24 hodin schopen předložit průkaz způsobilosti jako důkaz o své kvalifikaci, pokud jej o to požádá oprávněná osoba.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. května 2006.

Za Komisi

Jacques BARROT

místopředseda


(1)  Úř. věst. L 240, 7.9.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1701/2003 (Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 5).

(2)  Úř. věst L 315, 28.11.2003, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 243, 27.9.2003, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 381/2005 (Úř. věst. L 61, 8.3.2005, s. 3).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU