(ES) č. 408/2006Nařízení Komise (ES) č. 408/2006 ze dne 9. března 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 936/97 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso

Publikováno: Úř. věst. L 71, 10.3.2006, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 9. března 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. března 2006 Nabývá účinnosti: 13. března 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 408/2006

ze dne 9. března 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 936/97 o otevření a správě celních kvót pro vysoce jakostní čerstvé, chlazené a zmrazené hovězí maso a pro zmrazené buvolí maso

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2006/106/ES ze dne 30. ledna 2006 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Austrálií podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 o změně koncesí v listinách České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Litevské republiky, Lotyšské republiky, Maltské republiky, Maďarské republiky, Polské republiky, Slovenské republiky a Slovinské republiky v průběhu jejich přistoupení k Evropské unii (1), a zejména na článek 2 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 936/97 (2) stanoví otevření a správu řady celních kvót pro vysoce jakostní hovězí maso na víceletém základě.

(2)

Na základě jednání, která vedla k dohodě schválené rozhodnutím 2006/106/ES, se Společenství zavázalo, že na svou listinu zařadí pro všechny členské státy zvýšení roční celní kvóty pro dovoz vysoce jakostního hovězího masa o 150 tun.

(3)

Způsobilost pro kvótu pro vysoce jakostní hovězí maso přidělenou Austrálii je kromě toho podmíněna splněním podmínek podle nařízení (ES) č. 936/97. S cílem odkázat na parametry, které lze ověřit a zkontrolovat, by měla být změněna definice vysoce jakostního hovězího masa v čl. 2 písm. b) uvedeného nařízení a měl by být učiněn odkaz na úřední kategorie, které příslušné australské orgány definují v den vstupu v platnost tohoto nařízení.

(4)

Je rovněž vhodné upřesnit, že ustanovení článku 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (3) o stanovení systému identifikace a evidence skotu a označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa by se měla vztahovat na dovoz vysoce jakostního hovězího masa podle čl. 2 odst. b) nařízení (ES) č. 936/97.

(5)

Nařízení (ES) č. 936/97 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 936/97 se mění takto:

1.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 se mění takto:

a)

v první odrážce prvního pododstavce se slova „60 100 tun“ nahrazují slovy „60 250 tun“;

b)

druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

„V dovozním roce 2005/2006 však celkový objem celních kvót činí 59 675 tun.“

2.

V článku 2 se písmeno b) mění takto:

a)

v prvním pododstavci se slova „7 000 tun“ nahrazují slovy „7 150 tun“;

b)

druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

„Vybrané kusy získané z jatečně upravených těl býků nebo jalovic, která byla zařazena do jedné z těchto úředních kategorií ‚Y‘, ‚YS‘, ‚YG‘, ‚YGS‘, ‚YP‘ a ‚YPS‘, jež definovala společnost AUS-MEAT v Austrálii. Barva hovězího masa musí být v souladu s barvou masa referenčních norem AUS-MEAT 1 B až 4, barva tuku s barvou tuku referenčních norem AUS-MEAT 0 až 4 a vrstva tuku (měřená v bodě P8) se třídami tuku AUS-MEAT 2 až 5.

Kusy musí být označeny v souladu s článkem 13 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (4).

K údajům na štítku lze doplnit údaj ‚vysoce jakostní hovězí maso‘.

V dovozním roce 2005/2006 však celní kvóta činí 7 075 tun, vyjádřených jako hmotnost produktu, masa podle kódů KN uvedených v prvním pododstavci splňujících požadavky uvedené ve druhém, třetím a čtvrtém pododstavci;

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. března 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 47, 17.2.2006, s. 52.

(2)  Úř. věst. L 137, 28.5.1997, s. 10. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2186/2005 (Úř. věst. L 347, 30.12.2005, s. 74).

(3)  Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 2003.

(4)  Úř. věst. L 204, 11.8.2000, s. 1.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU