(ES) č. 1360/2005Nařízení Komise (ES) č. 1360/2005 ze dne 18. srpna 2005 o změně nařízení Komise (ES) č. 817/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF)

Publikováno: Úř. věst. L 214, 19.8.2005, s. 55-56 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. srpna 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. srpna 2005 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1360/2005

ze dne 18. srpna 2005

o změně nařízení Komise (ES) č. 817/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ze dne 17. května 1999 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF) a o změně a zrušení některých nařízení (1), a zejména na článek 34 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 23 nařízení (ES) č. 1257/1999 stanoví, že Společenství může poskytnou podporu zemědělcům, kteří se na dobu nejméně pěti let zavážou k provádění agroenvironmentálních opatření, ale že tyto závazky musí zahrnovat více než používání obvyklých náležitých zemědělských praktik. Některé z těchto agroenvironmentálních závazků stanovených na pětileté období skončí před 31. prosincem 2006. Se zavedením zásady podmíněnosti stanovené v kapitole 1 hlavy II nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky (2), jsou povinnosti, které se vztahují na zemědělce bez agroenvironmentálních závazků, odlišné. Pro agroenvironmentální opatření na další období rozvoje venkova v letech 2007–2013 se použijí nová pravidla.

(2)

Místo nových pětiletých smluv podle pravidel použitelných pro stávající programové období mohou dát členské státy přednost prodloužení současných platných agroenvironmentálních smluv se zemědělci, přičemž poslední závazek bude zahájen nejpozději 31. prosince 2006.

(3)

V rámci nařízení Komise (ES) č. 817/2004 (3) by měla být umožněna větší pružnost v případě zemědělců, kteří převedli značnou část plochy, na niž se váže počáteční agroenvironmentální závazek, a přitom zajistili pokračování environmentálních výhod plynoucích ze závazků.

(4)

Nařízení (ES) č. 817/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. Změny by se měly použít od 1. ledna 2005, kdy skončila platnost některých počátečních smluv.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zemědělské struktury a rozvoj venkova,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 817/2004 se mění takto:

1.

V článku 21 se vkládá nový odstavec, který zní:

„3.   Pokud platnost agroenvironmentálního závazku skončí před koncem programového období stanoveného v článku 42 nařízení (ES) č. 1257/1999, mohou jej členské státy prodloužit za předpokladu, že poslední závazek bude zahájen nejpozději 31. prosince 2006.

Členské státy mohou povolit upravení ploch podniku, na něž se vztahuje závazek, aby se zohlednil převod části podniku příjemce podpory na jinou osobu v průběhu prodlouženého období za předpokladu, že takové upravení nezmenší plochu, na niž se vztahuje závazek, o více než 50 %.“

2.

První a druhý odstavec článku 36 se nahrazují tímto:

„Pokud během doby platnosti závazku, jehož přijetí bylo podmínkou pro poskytnutí podpory, převede příjemce podpory celý podnik nebo jeho část na jinou osobu, může tato druhá osoba převzít závazek na zbývající dobu jeho trvání Pokud závazek nepřevezme, příjemce poskytnutou podporu vrátí.

Členské státy se mohou v rámci uplatnění zásady proporcionality rozhodnout, že takové vyrovnání nechtějí v těchto případech:

a)

pokud příjemce podpory, který již značnou část závazku splnil, zcela ukončil zemědělskou činnost a není možné, aby pokračovatel závazek převzal;

b)

pokud převedení části podniku příjemce podpory nastane během období prodloužení závazku v souladu s čl. 21 odst. 3 a pokud převod nepřesáhne 50 % plochy, na niž se závazek vztahoval před jeho prodloužením.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2005. První pododstavec čl. 21 odst. 3 nařízení (ES) č. 817/2004, jak uvádí čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení, však nemá vliv na platnost závazků rozšířených před datem vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. srpna 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř.věst. L 160, 26.6.1999, s. 80. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2223/2004 (Úř. věst. L 379, 24.12.2004, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 118/2005 (Úř. věst. L 24, 27.1.2005, s. 15).

(3)  Úř. věst. L 153, 30.4.2004, s. 30.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU