(ES) č. 1036/2005Nařízení Komise (ES) č. 1036/2005 ze dne 1. července 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót
Publikováno: | Úř. věst. L 171, 2.7.2005, s. 19-23 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. července 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. července 2005 | Nabývá účinnosti: | 5. července 2005 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/760 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2021 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1036/2005
ze dne 1. července 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2535/2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o dovozní režim pro mléko a mléčné výrobky a otevření celních kvót
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 29 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 2535/2001 (2) stanoví mimo jiné prováděcí pravidla k dovoznímu režimu pro mléko a mléčné výrobky podle evropských dohod mezi Společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a některými zeměmi střední a východní Evropy na straně druhé. Za účelem provádění koncesí stanovených v rozhodnutích Rady a Komise 2005/430/ES (3) a 2005/431/ES (4) o uzavření dodatkových protokolů k evropským dohodám zakládajícím přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé, aby se zohlednilo přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii, by od vstupu v platnost dodatkových protokolů, tedy od 1. července 2005, měly být otevřeny nové celní kvóty a určité stávající kvóty by měly být zvýšeny. |
(2) |
Nařízení Rady (ES) č. 747/2001 (5) stanoví, že kvóta č. 09.1302 týkající se určitých zemědělských produktů původem z Izraele, je spravována podle zásady „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“ v souladu s články 308a až 308c nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (6). Je vhodné, aby se tato kvóta zohlednila v nařízení (ES) č. 2535/2001. |
(3) |
Příloha XII nařízení (ES) č. 2535/2001 obsahuje odkaz na subjekt vydávající osvědčení na Kypru, který by měl být zrušen z důvodu přistoupení Kypru k Evropské unii. |
(4) |
Nařízení (ES) č. 2535/2001 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 2535/2001 se mění takto:
1. |
V článku 5 se bod b) nahrazuje tímto:
|
2. |
Článek 19a se mění takto:
|
3. |
Část B přílohy I se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení. |
4. |
Příloha VIIa se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. |
5. |
V příloze XII se zrušuje řádek týkající se Kypru. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Body 1 a 3 článku 1 se použijí ode dne 1. července 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. července 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 186/2004 (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 810/2004 (Úř. věst. L 149, 30.4.2004, s. 138).
(3) Úř. věst. L 155, 17.6.2005, s. 1.
(4) Úř. věst. L 155, 17.6.2005, s. 26.
(5) Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 503/2005 (Úř. věst. L 83, 1.4.2005, s. 13).
(6) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 883/2005 (Úř. věst. L 148, 11.6.2005, s. 5).
(7) Úř. věst. L 155, 17.6.2005, s. 1.
(8) Úř. věst. L 155, 17.6.2005, s. 26.“
(9) Úř. věst. L 46, 20.2.2003, s. 1.
(10) Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2.“
PŘÍLOHA I
„I.B
CELNÍ KVÓTY PODLE EVROPSKÝCH DOHOD MEZI SPOLEČENSTVÍM A BULHARSKEM A RUMUNSKEM
1. Produkty pocházející z Rumunska
Číslo kvóty |
Kód KN |
Popis (1) |
Použitelné clo (% DNV) |
Množství (v tunách) |
|
Roční kvóta od 1.7.2005 do 30.6.2006 |
Roční zvýšení od 1. července 2006 |
||||
09.4771 |
0402 10 19 0402 21 11 |
Sušené odstředěné mléko |
bez cla |
1 500 |
0 |
0402 21 19 0402 21 91 |
Sušené plnotučné mléko |
||||
09.4772 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Jogurt (neochucený) |
bez cla |
1 000 |
0 |
0403 90 11 0403 90 13 0403 90 19 0403 90 31 0403 90 33 0403 90 39 0403 90 51 0403 90 53 0403 90 59 0403 90 61 0403 90 63 0403 90 69 |
Ostatní (neochuceno) |
||||
09.4758 |
0406 |
Sýry a tvaroh |
bez cla (2) |
3 000 |
200 |
2. Produkty pocházející z Bulharska
Číslo kvóty |
Kód KN |
Popis (1) |
Použitelné clo (% DNV) |
Množství (v tunách) |
|
Roční kvóta od 1.7.2005 do 30.6.2006 |
Roční zvýšení od 1. července 2006 |
||||
09.4773 |
0402 10 |
Sušené odstředěné mléko |
bez cla (2) |
3 300 |
300 |
0402 21 |
Sušené plnotučné mléko |
||||
09.4675 |
0403 10 11 0403 10 13 0403 10 19 0403 10 31 0403 10 33 0403 10 39 |
Jogurt (neochucený) |
bez cla |
770 |
70 |
09.4660 |
0406 |
Sýry a tvaroh |
bez cla (2) |
7 000 |
300 |
(1) Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se způsobnost preferenčního režimu současně vzhledem k základu kódu KN a odpovídajícímu popisu.
(2) Tato koncese se uplatňuje pouze na produkty, na které se nevztahují žádné vývozní subvence.“
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA VIIa
1. Celní kvóty podle přílohy I dohody o přidružení s Chilskou republikou
|
Roční množství (v tunách) (základ = kalendářní rok) |
|
||||
Číslo kvóty |
Kód KN |
Popis (1) |
Platná celní sazba (% celní sazby DNV) |
od 1.2.2003 do 31.12.2003 |
2004 |
Roční nárůst od roku 2005 |
09.1924 |
0406 |
Sýry a tvaroh |
Osvobozeno |
1 375 |
1 500 |
75 |
2. Celní kvóty podle přílohy VII nařízení (ES) č. 747/2001 týkající se některých zemědělských produktů pocházejících z Izraele
|
Roční množství (v tunách) (základ = kalendářní rok) |
||||||
Číslo kvóty |
Kód KN |
Popis (1) |
Platná celní sazba |
2004 |
2005 |
2006 |
od roku 2007 |
09.1302 |
0404 10 |
Syrovátka a modifikovaná (upravená) syrovátka |
Osvobozeno |
824 |
848 |
872 |
896 |
(1) Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se působnost preferenčního režimu současně vzhledem k základu kódu KN a odpovídajícímu popisu.“