(ES) č. 663/2005Oprava přílohy nařízení Komise (ES) č. 663/2005 ze dne 28. dubna 2005, kterým se mění sazby náhrad u některých produktů z obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (Úř. věst. L 108, 29.4.2005)
Publikováno: | Úř. věst. L 110, 30.4.2005, s. 81-83 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 30. dubna 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. dubna 2005 | Nabývá účinnosti: | 30. dubna 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava přílohy nařízení Komise (ES) č. 663/2005 ze dne 28. dubna 2005, kterým se mění sazby náhrad u některých produktů z obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy
( Úřední věstník Evropské unie L 108 ze dne 29. dubna 2005 )
Příloha na straně 27 se nahrazuje touto přílohou:
„PŘÍLOHA
Sazby náhrad použitelné od 29. dubna 2005 u některých obilovin a rýže vyvážených ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha I Smlouvy (1)
(EUR/100 kg) |
|||
Kód KN |
Popis zboží (2) |
Sazba náhrady na 100 kg základního produktu |
|
V případě stanovení náhrad předem |
Ostatní |
||
1001 10 00 |
Pšenice tvrdá: |
|
|
– v případě vývozu zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických |
— |
— |
|
– v ostatních případech |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Pšenice a sourež: |
|
|
– v případě vývozu zboží kódů KN 1902 11 a 1902 19 do Spojených států amerických |
— |
— |
|
– v ostatních případech: |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 (3) |
— |
— |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
— |
— |
|
– – v ostatních případech |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Žito |
— |
— |
1003 00 90 |
Ječmen |
|
|
– v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
— |
— |
|
– v ostatních případech |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Oves |
— |
— |
1005 90 00 |
Kukuřice použitá ve formě: |
|
|
– škrobu: |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 (3) |
4,139 |
4,139 |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
1,178 |
1,178 |
|
– – v ostatních případech |
4,139 |
4,139 |
|
– gglukóza, glukózový cukr, maltodextrin a maltodextrinový sirup kódů KN 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5): |
|
|
|
– – v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 (3) |
3,104 |
3,104 |
|
– – v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
0,884 |
0,884 |
|
– – v ostatních případech |
3,104 |
3,104 |
|
– v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
1,178 |
1,178 |
|
– ostatní (včetně nezpracované) |
4,139 |
4,139 |
|
Bramborový škrob kódu KN 1108 13 00 podobný produktu získanému zpracováním kukuřice: |
|
|
|
– v případě použití čl. 4 odst. 5 nařízení (ES) č. 1520/2000 (3) |
3,800 |
4,139 |
|
– v případě vývozu zboží čísla 2208 (4) |
1,178 |
1,178 |
|
– v ostatních případech |
4,139 |
4,139 |
|
ex 1006 30 |
Celoomletá rýže: |
|
|
– kulatozrnná |
— |
— |
|
– střednězrnná |
— |
— |
|
– dlouhozrnná |
— |
— |
|
1006 40 00 |
Zlomková rýže |
— |
— |
1007 00 90 |
Zrna čiroku, jiná než hybridy, k setí |
— |
— |
(1) Sazby stanovené v této příloze se s účinkem od 1. října 2004 nevztahují na vývozy do Bulharska a s účinkem od 1. února 2005 na zboží uvedené v tabulkách I a II protokolu č. 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací ze dne 22. července 1972 vyvážené do Švýcarské konfederace nebo Lichtenštejnského knížectví.
(2) Pokud jde o produkty získané zpracováním základního produktu nebo/a podobných produktů, použijí se koeficienty stanovené v příloze E nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 (Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1).
(3) Jedná se o zboží spadající pod kód KN 3505 10 50.
(4) Zboží uvedené v příloze III nařízení (ES) č. 1784/2003 nebo v článku 2 nařízení (EHS) č. 2825/93 (Úř. věst. L 258, 16.10.1993, s. 6).
(5) V případě sirupů kódů KN 1702 30 99, 1702 40 90 a 1702 60 90, získaných smícháním glukózového a fruktózového sirupu, může být vývozní náhrada poskytnuta pouze pro glukózový sirup.“