2005/432/ES2005/432/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 3. června 2005, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (oznámeno pod číslem K(2005) 1616) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 349, 14.6.2005, s. 3-18 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 3. června 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. června 2005 Nabývá účinnosti: 17. června 2005
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 2007/777/ES Pozbývá platnosti: 1. prosince 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 3. června 2005,

kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES

(oznámeno pod číslem K(2005) 1616)

(Text s významem pro EHP)

(2005/432/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 92/118/EHS ze dne 17. prosince 1992 o veterinárních a hygienických předpisech pro obchod s produkty živočišného původu ve Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní předpisy Společenství uvedené v kapitole I přílohy A směrnice 89/662/EHS, a pokud jde o patogenní původce, směrnice 90/425/EHS (1), a zejména na čl. 10 odst. 2 písm. c) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (2), a zejména na úvodní větu článku 8, první pododstavec bodu 1 článku 8, čl. 8 odst. 1 první pododstavec, čl. 8 odst. 4, čl. 9 odst. 2 písm. b), čl. 9 odst. 4 písm. b) a c) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 97/41/ES ze dne 18. prosince 1996, kterým se stanoví hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných výrobků z drůbežího masa, masa farmové zvěře, masa volně žijící zvěře a králičího masa (3), stanoví hygienické podmínky pro dovoz některých masných výrobků do Společenství.

(2)

Rozhodnutí Komise 97/221/ES ze dne 28. února 1997, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných výrobků ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 91/449/EHS (4), stanoví veterinární podmínky a požadavky na osvědčení vztahující se na dovoz některých masných výrobků do Společenství.

(3)

Rozhodnutí Komise 97/222/ES ze dne 28. února 1997, kterým se stanoví seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz masných výrobků (5), upravuje dovoz některých masných výrobků do Společenství, pokud byly tyto výrobky odpovídajícím způsobem ošetřeny a splňují podmínky veterinárního osvědčení Společenství.

(4)

Směrnice Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí (6) stanoví veterinární požadavky na dovoz některých masných výrobků do Společenství. Směrnice 2004/68/ES (7) směrnici 72/462/EHS od 1. ledna 2006 zrušuje.

(5)

Směrnice 2002/99/ES stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě. Členské státy jsou povinny tuto směrnici provést před 1. lednem 2005.

(6)

Směrnice Rady 77/99/EHS ze dne 21. prosince 1976 o hygienických otázkách obchodu s masnými výrobky ve Společenství (8) bude v platnosti až do 1. ledna 2006, kdy bude zrušena, a jakákoli definice masných výrobků v aktech přijatých před 1. lednem 2006 musí odkazovat na směrnici 77/99/EHS.

(7)

S ohledem na vstup směrnice 2002/99/ES v platnost je nezbytné pozměnit a aktualizovat hygienické a veterinární podmínky a požadavky na osvědčení vztahující se na dovoz masných výrobků z masa domácího skotu, prasat, ovcí, koz, koní, drůbeže, masa zvěře ve farmovém chovu, králičího masa a masa volně žijící zvěře do Společenství.

(8)

V zájmu jasnosti a důslednosti právních předpisů Společenství je navíc vhodné stanovit hygienické a veterinární podmínky v jediném vzorovém veterinárním osvědčení pro dovoz masných výrobků do Společenství.

(9)

Vzhledem k rozdílům ve veterinární situaci ve třetích zemích je vhodné stanovit pravidla pro ošetření masných výrobků ze třetích zemí nebo částí třetích zemí před dovozem těchto výrobků do Společenství.

(10)

V zájmu jasnosti a důslednosti právních předpisů Společenství je vhodné zrušit rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES a nahradit je tímto rozhodnutím. Toto rozhodnutí by proto mělo obsahovat veterinární a hygienické podmínky a požadavky na osvědčení, společně se seznamem třetích zemí a metodami ošetření požadovanými pro dovoz různých druhů masných výrobků do Společenství.

(11)

Hygienické podmínky a veterinární osvědčení by se měly použít, aniž je dotčen požadavek rozhodnutí Komise 2004/432/ES ze dne 29. dubna 2004 o schválení plánů sledování reziduí předložených třetími zeměmi v souladu se směrnicí Rady 96/23/ES (9).

(12)

Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (10), stanoví pravidla pro veterinární kontroly výrobků živočišného původu vstupujících do Společenství ze třetích zemí pro účely dovozu nebo tranzitu výrobků živočišného původu ve Společenství, včetně určitých požadavků na osvědčení.

(13)

V zájmu zdraví zvířat a lidí a v zájmu prevence šíření nákaz zvířat ve Společenství by měl být v tomto rozhodnutí stanoven nový podrobný vzor veterinárního osvědčení. Navíc by mělo být zajištěno, aby byl tranzit zásilek masných výrobků přes Společenství povolen pouze tehdy, pocházejí-li tyto výrobky ze třetích zemí nebo částí třetích zemí, z nichž není zakázán přísun masných výrobků do Společenství.

(14)

Je nezbytné stanovit konkrétní podmínky pro tranzit zásilek masných výrobků přes Společenství do Ruska a z Ruska vzhledem k zeměpisné poloze Kaliningradu a s přihlédnutím ke klimatickým problémům bránícím využívání některých přístavů v určitých obdobích roku.

(15)

Rozhodnutí Komise 2001/881/ES ze dne 7. prosince 2001, kterým se stanoví seznam stanovišť hraniční kontroly schválených pro veterinární kontroly zvířat a živočišných produktů ze třetích zemí a aktualizují prováděcí pravidla pro kontroly, jež mají provádět odborníci Komise (11), stanoví stanoviště hraniční kontroly oprávněná kontrolovat tranzit zásilek masných výrobků do Ruska a z Ruska přes Společenství.

(16)

Metody ošetření stanovené pro výrobky z drůbežího masa pocházející z Bulharska a Izraele a pro výrobky z masa černé zvěře pocházející ze Švýcarska by měly být přezkoumány a sladěny se současnými podmínkami pro dovoz čerstvého masa uvedených živočišných druhů z těchto zemí.

(17)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

1.   Tímto rozhodnutím se stanoví veterinární a hygienické podmínky pro dovoz zásilek některých masných výrobků do Společenství, včetně seznamů třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je dovoz takových výrobků povolen, vzoru veterinárního osvědčení a pravidel pro ošetření požadovaná pro tyto výrobky.

2.   Toto rozhodnutí se použije, aniž je dotčeno rozhodnutí 2004/432/ES.

Článek 2

Definice masných výrobků

Pro účely tohoto rozhodnutí se použije definice masných výrobků uvedená v čl. 2 písm. a) směrnice 77/99/EHS.

Článek 3

Podmínky týkající se živočišných druhů a zvířat

Členské státy zajistí, aby byly zásilky masných výrobků dovážených do Společenství získány z masa nebo masných výrobků z těchto živočišných druhů nebo zvířat:

a)

domácí drůbež těchto živočišných druhů: slepice, krocani, perličky, husy a kachny;

b)

domácí zvířata těchto živočišných druhů: skot (včetně Bubalus bubali, Bison bison), prasata, ovce, kozy a lichokopytníci;

c)

zvěř ve farmovém chovu a domácí králíci ve smyslu čl. 2 odst. 3) směrnice Rady 91/495/EHS (12);

d)

volně žijící zvěř ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. a) směrnice Rady 92/45/EHS (13).

Článek 4

Veterinární podmínky týkající se původu a ošetření masných výrobků

Jsou-li splněny podmínky týkající se původu a ošetření masných výrobků stanovené v příloze I, povolí členské státy dovoz masných výrobků pocházejících z těchto třetích zemí nebo částí třetích zemí:

a)

ze třetích zemí uvedených na seznamu v části 2 přílohy II nebo z částí třetích zemí stanovených v části 1 uvedené přílohy;

b)

ze třetích zemí uvedených na seznamu v částech 2 a 3 přílohy II nebo z částí třetích zemí stanovených v části 1 uvedené přílohy.

Článek 5

Hygienické podmínky týkající se čerstvého masa použitého k výrobě masných výrobků určených k dovozu do Společenství

Členské státy povolí dovoz masných výrobků získaných z čerstvého masa, které splňuje hygienické podmínky pro dovoz takového masa do Společenství.

Článek 6

Veterinární osvědčení

Zásilky masných výrobků musejí splňovat požadavky vzoru veterinárního osvědčení stanoveného v příloze III.

Toto osvědčení doprovází zásilku masných výrobku a musí být řádně vyplněno a podepsáno úředním veterinárním lékařem třetí země odeslání.

Článek 7

Zásilky masných výrobků přecházející přes Společenství v tranzitním režimu nebo skladované ve Společenství

Členské státy zajistí, aby zásilky masných výrobků vstupující do Společenství, které jsou určeny pro třetí zemi, po přímém tranzitu, nebo po skladování podle čl. 12 odst. 4 nebo článku 13 směrnice 97/78/ES, a které nejsou určeny k dovozu do Společenství, splňovaly tyto požadavky:

a)

zásilky musejí pocházet z území třetí země nebo z části třetí země uvedené na seznamu v příloze II a musejí být podrobeny minimálnímu ošetření požadovanému pro dovoz masných výrobků z masa dotyčného živočišného druhu stanovenému v uvedené příloze;

b)

musejí splňovat konkrétní veterinární podmínky pro daný živočišný druh uvedené ve vzoru veterinárního osvědčení stanoveném v příloze III;

c)

musí je doprovázet veterinární osvědčení vypracované podle vzoru stanoveného v příloze IV, podepsané úředním veterinárním lékařem příslušné veterinární služby dané třetí země;

d)

musejí být na Společném veterinárním vstupním dokladu osvědčeny úředním veterinárním lékařem stanice hraniční kontroly na vstupu do Společenství jako přijatelné pro tranzit nebo skladování (podle toho, co je vhodné).

Článek 8

Výjimka pro některá místa určení v Rusku

1.   Odchylně od článku 7 povolí členské státy silniční nebo železniční tranzit přes Společenství mezi určenými stanicemi hraniční kontroly Společenství uvedenými v příloze rozhodnutí 2001/881/ES pro zásilky masných výrobků pocházejících z Ruska a směřujících do Ruska přímo nebo přes jinou třetí zemi, jsou-li splněny tyto požadavky:

a)

úřední veterinární lékař stanice hraniční kontroly na vstupu do Společenství opatřil zásilku pečetí s pořadovým číslem;

b)

každá stránka dokladů doprovázejících zásilku a stanovených v článku 7 směrnice 97/78/ES byla úředním veterinárním lékařem stanice hraniční kontroly na vstupu do Společenství opatřena razítkem „POUZE PRO TRANZIT DO RUSKA PŘES ES“;

c)

jsou splněny procedurální požadavky stanovené v článku 11 směrnice 97/78/ES;

d)

úřední veterinární lékař stanice hraniční kontroly na vstupu do Společenství osvědčil zásilku na Společném veterinárním vstupním dokladu jako přijatelnou pro tranzit.

2.   Členské státy nepovolí vyložení nebo skladování takových zásilek ve Společenství v souladu s čl. 12 odst. 4 nebo článkem 13 směrnice 97/78/ES.

3.   Členské státy zajistí, aby příslušný orgán prováděl pravidelné kontroly, které zajistí, aby počty zásilek a množství výrobků opouštějících Společenství souhlasily s počty a množstvími, které do něj vstupují.

Článek 9

Přechodná ustanovení

Členské státy povolí dovoz zásilek masných výrobků osvědčených v souladu se vzorovými veterinárními osvědčenými stanovenými v rozhodnutích 97/41/ES nebo 97/221/ES do Společenství po dobu šesti měsíců od 17. června 2005.

Článek 10

Zrušení

Zrušují se rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES.

Článek 11

Datum použitelnosti

Toto rozhodnutí se použije ode dne 17. června 2005.

Článek 12

Určení

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 3. června 2005.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 62, 15.3.1993, s. 49. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 445/2004 (Úř. věst. L 72, 11.3.2004, s. 60).

(2)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(3)  Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 34.

(4)  Úř. věst. L 89, 4.4.1997, s. 32. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/427/ES (Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 8).

(5)  Úř. věst. L 89, 4.4.1997, s. 39. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/857/ES (Úř. věst. L 369, 16.12.2004, s. 65).

(6)  Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28.

(7)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320.

(8)  Úř. věst. L 26, 31.1.1977, s. 85. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).

(9)  Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 43. Rozhodnutí naposledy pozměné rozhodnutím 2005/233/ES (Úř. věst. L 72, 18.3.2005, s. 30).

(10)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).

(11)  Úř. věst. L 326, 11.12.2001, s. 44. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/102/ES (Úř. věst. L 33, 5.2.2005, s. 30).

(12)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 41.

(13)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 35.


PŘÍLOHA I

1.

Masné výrobky pocházející ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v čl. 4 písm. a) musejí obsahovat maso způsobilé pro dovoz do Společenství v podobě čerstvého masa a/nebo masných výrobků získaných z jednoho nebo více zvířat nebo živočišných druhů, které byly ošetřeny bez zvláštního režimu, jak stanoví část 4 přílohy II.

2.

Masné výrobky pocházející ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v čl. 4 písm. b) musejí splňovat podmínky stanovené v písmenech a), b), nebo c):

a)

masné výrobky musejí:

i)

obsahovat maso a/nebo masné výrobky získané z jednoho nebo více živočišných druhů nebo zvířat, jak je stanoveno v příslušném sloupci v části 2 a 3 přílohy II uvádějící dotyčné živočišné druhy nebo zvířata; a

ii)

být podrobeny přinejmenším zvláštnímu režimu ošetření požadovanému pro maso z tohoto živočišného druhu nebo zvířete podle části 4 přílohy II; nebo

b)

masné výrobky musejí:

i)

obsahovat čerstvé, zpracované nebo částečně zpracované maso z více než jednoho živočišného druhu nebo zvířete, jak je stanoveno v příslušném sloupci v části 2 a 3 přílohy II, které bylo smícháno předtím, než byly tyto masné výrobky podrobeny konečnému ošetření podle části 4 přílohy II; a

ii)

mít závěrečné ošetření uvedené v bodě i) přinejmenším rovnocenné nejpřísnějšímu ošetření podle části 4 přílohy II pro jakoukoli jednotlivou masnou složku z dotyčného živočišného druhu nebo zvířete, jak je stanoveno v příslušném sloupci v části 2 a 3 přílohy II; nebo

c)

hotové masné výrobky musejí:

i)

být připraveny smícháním dříve ošetřeného masa z více než jednoho živočišného druhu nebo zvířete; a

ii)

mít předchozí ošetření dle bodu i), kterému byla podrobena každá masná složka, přinejmenším rovnocenné příslušnému ošetření požadovanému podle části 4 přílohy II pro dotyčný druh masa, jak je stanoveno v příslušném sloupci.

3.

Ošetření uvedená v části 4 přílohy II představují z veterinárního hlediska minimální přijatelné podmínky zpracování masa příslušných živočišných druhů nebo zvířat ze třetích zemí nebo částí třetích zemí uvedených v příloze II.


PŘÍLOHA II

ČÁST 1

Popis regionalizovaných území stanovených pro země uvedené v části 2 a 3

Země

Území

Popis území

Kód

Verze

Argentina

AR

01/2004

celé území

AR-1

01/2004

celé území kromě provincií Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego

AR-2

01/2004

provincie Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego

Bulharsko

BG

01/2004

celé území

BG-1

01/2004

jak je popsáno v příloze II části I rozhodnutí Rady 79/542/EHS (1) (ve znění pozdějších předpisů)

BG-2

01/2004

jak je popsáno v příloze II části I rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů)

Brazílie

BR

01/2004

celé území

BR-1

01/2004

jak je popsáno v příloze I rozhodnutí Komise 94/984/ES (2) (ve znění pozdějších předpisů)

Srbsko a Černá Hora

CS

01/2004

celé území, jak je popsáno v příloze II části I rozhodnutí 79/542/EHS (ve znění pozdějších předpisů)

Malajsie

MY

01/2004

celé území

MY-1

01/2004

pouze poloostrovní (západní) Malajsie

ČÁST 2

Třetí země nebo části třetích zemí, ze kterých je povolen dovoz masných výrobků do Společenství

Kód ISO

Země původu nebo její část

1.

Skot domácí

2.

Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (kromě prasete)

Ovce/koza domácí

1.

Prase domácí

2.

Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (prase)

Domácí lichokopytníci

1.

Domácí drůbež

2.

Pernatá zvěř ve farmovém chovu

Králík domácí a zajícovci ve farmovém chovu

Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasete)

Divoké prase

Volně žijící lichokopytníci

Volně žijící zajícovi (králíci a zajíci)

Volně žijící lovné ptactvo

Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytnatců, lichokopytníků a zajícovitých)

AR

Argentina AR

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-1 (3)

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentina AR-2 (3)

A (4)

A (4)

C

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Austrálie

A

A

A

A

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BG

Bulharsko BG

D

D

D

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

Bulharsko BG-1

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

Bulharsko BG-2

D

D

D

A

A

A

D

D

XXX

A

A

XXX

BH

Bahrajn

B

B

B

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brazílie

C

C

C

A

D

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Brazílie BR-1

C

C

C

A

A

A

C

C

XXX

A

A

XXX

BW

Botswana

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Bělorusko

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Kanada

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Švýcarsko

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

CL

Chile

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

Čínská lidová republika

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Kolumbie

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

CS

Srbsko a Černá Hora

A

A

D

A

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

ET

Etiopie

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Grónsko

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Hongkong

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Chorvatsko

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Izrael

B

B

B

B

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

IN

Indie

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

Island

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

KE

Keňa

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Korejská republika

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Maroko

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskar

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK (Δ)

Bývalá jugoslávská republika Makedonie

A

A

B

A

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Mauricius

B

B

B

B

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Mexiko

A

D

D

A

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Malajsie MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Malajsie MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namibie (3)

B

B

B

B

D

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

Nový Zéland

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paraguay

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RO

Rumunsko

A

A

D

A

A

A

A

D

XXX

A

A

A

RU

Rusko

C

C

C

B

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Singapur

B

B

B

B

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Svazijsko

B

B

B

B

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Thajsko

B

B

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunisko

C

C

B

B

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Turecko

XXX

XXX

XXX

XXX

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Ukrajina

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

Spojené státy americké

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Uruguay

C

C

B

A

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

ZA

Jižní Afrika (3)

C

C

C

A

D

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Zimbabwe (3)

C

C

B

A

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

(Δ)

Bývalá jugoslávská republika Makedonie: prozatímní kód, který nemá vliv na definitivní označení, které bude zemi přiznáno po skončení jednání, jež v současné době probíhají v OSN.

XXX

Nestanoveno žádné osvědčení a dovoz masných výrobků obsahujících maso tohoto druhu není povolen.

ČÁST 3

Třetí země nebo části třetích zemí, ze kterých není povolen dovoz bez zvláštního režimu ošetření (A) a ze kterých je povolen také dovoz pruhů masa sušeného na slunci nebo pasterizovaných masných výrobků do Společenství

Kód ISO

Země původu nebo její část

1.

Skot domácí

2.

Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (kromě prasete)

Ovce/koza domácí

1.

Prase domácí

2.

Spárkatá zvěř ve farmovém chovu (prase)

Domácí lichokopytníci

1.

Domácí drůbež

2.

Pernatá zvěř ve farmovém chovu

Králík domácí a zajícovci ve farmovém chovu

Volně žijící spárkatá zvěř (kromě prasete)

Divoké prase

Volně žijící lichokopytníci

Volně žijící zajícovci (králíci a zajíci)

Volně žijící lovné ptactvo

Volně žijící suchozemští savci (kromě kopytnatců, lichokopytníků a zajícovitých)

AR

Argentina

F

F

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

NA

Namibie

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

ZA

Jižní Afrika

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

A

A

E

XXX

ZW

Zimbabwe

E

E

XXX

XXX

E

A

XXX

XXX

E

A

E

XXX

ČÁST 4

Vysvětlivky ke kódům použitým v tabulkách v částech 2 a 3

OŠETŘENÍ UVEDENÁ V PŘÍLOZE I

Bez zvláštního režimu ošetření:

A

=

Pro masný výrobek nebyla stanovena z veterinárního hlediska žádná konkrétní minimální teplota nebo jiné ošetření. Přesto však musí být maso podrobeno takovému ošetření, aby řezné plochy ukazovaly, že masný výrobek již nemá vlastnosti čerstvého masa, a použité čerstvé maso musí též splňovat veterinární požadavky, které se vztahují na vývoz čerstvého masa do Evropského společenství.

Zvláštní režimy ošetření – seřazeno sestupně podle účinnosti:

B

=

Ošetření v hermeticky uzavřené nádobě při hodnotě Fo = 3 nebo vyšší.

C

=

Při zpracování masného výrobku musí být v jádře masa dosaženo teploty nejméně 80 °C.

D

=

Při zpracování masného výrobku musí být v jádře masa dosaženo teploty nejméně 70 °C, nebo, jde-li o šunku, při ošetření sestávajícím z přirozené fermentace a zrání po dobu nejméně devíti měsíců musí být dosaženo následujících hodnot:

hodnota Aw = 0,93 nebo nižší,

hodnota pH = 6,0 nebo nižší.

E

=

V případě výrobků typu sušeného masa „biltong“ musí být při ošetření dosaženo:

hodnota Aw = 0,93 nebo nižší,

hodnota pH = 6,0 nebo nižší.

F

=

Tepelné ošetření, při kterém je v jádře dosaženo teploty nejméně 65 °C po dobu nezbytnou k dosažení pasterizační hodnoty (pv) 40 nebo vyšší.


(1)  Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15.

(2)  Úř. věst. L 378, 31.12.1994, s. 11.

(3)  Viz část III týkající se požadavků na minimální ošetření pasterizovaných masných výrobků a pruhů masa sušeného na slunci.

(4)  Pro masné výrobky připravené z čerstvého masa získaného ze zvířat poražených po 1. březnu 2002.

(Δ)

Bývalá jugoslávská republika Makedonie: prozatímní kód, který nemá vliv na definitivní označení, které bude zemi přiznáno po skončení jednání, jež v současné době probíhají v OSN.

XXX

Nestanoveno žádné osvědčení a dovoz masných výrobků obsahujících maso tohoto druhu není povolen.


PŘÍLOHA III

Vzor veterinárního osvědčení pro masné výrobky určené k zaslání do evropského společenství ze třetích zemí (1)

Image

Image

Image


(1)  Aniž jsou dotčeny konkrétní požadavky na osvědčení stanovené smlouvami Společenství se třetími zeměmi.


PŘÍLOHA IV

Tranzit a/nebo skladování

Image

Image


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU