2004/765/ES2004/765/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 22. října 2004 o předloze nařízení Spolkové republiky Německo o označování ovoce, zeleniny a brambor ošetřených po sklizni (oznámeno pod číslem K (2004) 4029) Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 339, 16.11.2004, s. 11-12 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 22. října 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti: 16. listopadu 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 22. října 2004

o předloze nařízení Spolkové republiky Německo o označování ovoce, zeleniny a brambor ošetřených po sklizni

(oznámeno pod číslem K(2004) 4029)

(Pouze německé znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2004/765/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy (1), a zejména na články 19 a 20 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s postupem podle čl. 19 odst. 2 směrnice 2000/13/ES oznámily německé úřady Komisi dne 1. března 2004 předlohu nařízení, kterým se mění nařízení o maximálních limitech reziduí, s cílem doplnit je o zvláštní ustanovení o povinném označování ovoce, zeleniny a brambor, které byly po sklizni ošetřeny pomocí látek na ochranu rostlin, aby se umožnilo jejich uchování.

(2)

Podle nového článku 3a, který se vkládá předlohou výše uvedeného nařízení, by mělo označování ovoce, zeleniny nebo brambor ošetřených po sklizni obsahovat údaj „ošetřeno po sklizni pomocí …“, za nímž následuje název látky.

(3)

V souladu s tím, co je uvedeno v čl. 19 odst. 2 směrnice 2000/13/ES, Komise konzultovala s ostatními členskými státy v rámci Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat.

(4)

Právní předpisy Společenství již obsahují některá ustanovení usilující o to, aby použití dotyčných látek nepředstavovalo nebezpečí pro zdraví spotřebitelů. Na jedné straně musejí být uvedené látky povoleny podle směrnice 91/414/EHS ze dne 15. července 1999 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (2) a na druhé straně jsou stanoveny maximální limity reziduí v souladu se směrnicí 90/642/EHS ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v některých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu (3).

(5)

V některých případech může být navíc pro spotřebitele užitečné, aby byli informováni prostřednictvím údaje na označení o ošetření provedeném po sklizni a byli tak schopni vybrat si mezi ošetřenými a neošetřenými produkty nebo učinit taková opatření, jako je omytí nebo oloupání produktů. Tento druh opatření existuje konečně u citrusových plodů na základě nařízení Komise (ES) č. 1799/2001 (4), zejména vzhledem ke způsobu výpočtu maximálních limitů reziduí, který, pokud jde o uvedené produkty, přihlíží ke skutečnosti, že jsou obvykle spotřebovány oloupané.

(6)

Takové opatření, použité Německem jednostranně a bez rozdílu na veškeré ovoce a zeleninu, by však nepřiměřeně narušilo obchod uvnitř Společenství. Jeho použití by totiž zavazovalo producenty nebo hospodářské subjekty ostatních členských států k tomu, aby stanovily zvláštní označování pro ovoce, zeleninu a brambory dovážené do Německa a aby za tímto účelem učinily opatření podle místa určení produktů od začátku produkce.

(7)

Případy, ve kterých mohou být neharmonizované vnitrostátní předpisy upravující označování a obchodní úpravu některých potravin nebo potravin obecně přijaty, jsou taxativně vyjmenovány v čl. 18 odst. 2 směrnice 2000/13/ES. Kromě případu, kdy by byla nezbytná k ochraně veřejného zdraví, mohou být taková opatření přijata, pouze pokud jsou oprávněná z důvodu předcházení podvodům nebo ochrany práv průmyslového a obchodního vlastnictví, uvádění provenience, označení místa původu a předcházení nekalé soutěži.

(8)

Německé úřady neuvádějí žádné odůvodnění, které má stanovit, že oznámená předloha je nezbytná k dosažení jednoho z cílů zmíněných ve výše uvedeném článku 18 a že takto vytvořená překážka je přiměřená, a uvádějí pouze cíl informovat spotřebitele o ošetřeních po sklizni.

(9)

Proto v případech, kdy se informace spotřebitele o ošetřeních po sklizni tak, jak je zamýšlena Německem, zdá být žádoucí, je třeba vypracovat ustanovení Společenství o označování. Tak je tomu v případě orthofenylfenolu a orthofenylfenolátu sodného, jelikož směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/114/ES (5) stanoví, že se zruší v právních předpisech o přidaných látkách, jakmile předpisy o označování potravin ošetřených pomocí těchto látek budou použitelné podle právních předpisů Společenství, které stanoví maximální limity reziduí pesticidů.

(10)

Komise bude pokračovat ve výměně názorů s členskými státy, pokud jde o další rozšíření označování týkajícího se o ošetření po sklizni.

(11)

Je proto třeba upustit od jakékoli vnitrostátní iniciativy v této oblasti.

(12)

Uvedená zjištění vedla Komisi k vydání záporného stanoviska v souladu s čl. 19 odst. 3 směrnice 2000/13/ES.

(13)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Spolková republika Německo je povinna nepřijmout svoji předlohu nařízení, kterým se mění nařízení o maximálních limitech reziduí, s cílem doplnit je o zvláštní ustanovení o povinném označování ovoce, zeleniny a brambor, které byly po sklizni ošetřeny pomocí látek na ochranu rostlin, aby se umožnilo jejich uchování.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo.

V Bruselu dne 22. října 2004.

Za Komisi

David BYRNE

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/89/ES (Úř. věst. L 308, 25.11.2003, s. 15).

(2)  Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/99/ES (Úř. věst. L 309, 6.10.2004, s. 6).

(3)  Úř. věst. L 350, 14.12.1990, s. 71. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/95/ES (Úř. věst. L 301, 28.9.2004, s. 42).

(4)  Úř. věst. L 244, 14.9.2001, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 907/2004 (Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 50).

(5)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 58.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU