2004/430/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 29. dubna 2004, kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí, pokud jde o Kypr a Maltu (oznámeno pod číslem K (2004) 1601) (Text s významem pro EHP) (2004/430/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 35-39 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 29. dubna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti: 1. května 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 29. dubna 2004,

kterým se mění rozhodnutí 2003/828/ES o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí, pokud jde o Kypr a Maltu

(oznámeno pod číslem K(2004) 1601)

(Text s významem pro EHP)

(2004/430/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 2 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na Akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na článek 42 tohoto aktu,

s ohledem na směrnici Rady 2000/75/ES ze dne 20. listopadu 2000, kterou se stanoví zvláštní ustanovení týkající se tlumení a eradikace katarální horečky ovcí [1], a zejména na čl. 8 odst. 2 písm. d) této směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rozhodnutí Komise 2003/828/ES ze dne 25. listopadu 2003 o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí [2] vymezuje ochranná pásma a pásma dozoru odpovídající zvláštním epizootologickým situacím a stanoví podmínky pro přiznávání odchylek ze zákazu přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem.

(2) V současné době se shromažďují epizootologické údaje o Maltě a Kypru, aby bylo možné učinit konečný závěr o situaci s katarální horečkou ovcí v těchto nových státech. Do té doby je nutné Kypr a Maltu dočasně zařadit v rámci klasifikace v rozhodnutí 2003/828/ES.

(3) Jelikož katarální horečka ovcí je nákazou přenášenou vektorem, je třeba zvážit status území členských států, která již byla zařazena na seznam v příloze I rozhodnutí 2003/828/ES a která se ze zeměpisného a epizootologického hlediska nacházejí nejblíže Kypru a Malty.

(4) Proto by situace na Maltě mohla být dočasně považována za srovnatelnou se situací na jižní Sicílii a situace na Kypru se situací na Dodekanésu. Podle článku 42 aktu o přistoupení je však třeba tento přechodný status přezkoumat do tří let ode dne přistoupení Kypru a Malty.

(5) V důsledku toho je třeba, aby se pro přemísťování živých zvířat vnímavého druhu na Kypru a Maltě a z Kypru a Malty použila stejná přechodná pravidla jako pro přemísťování uvedených zvířat na Dodekanésu a jižní Sicílii a z Dodekanésu a jižní Sicílie.

(6) Rozhodnutí 2003/828/ES by proto mělo být změněno.

(7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha I rozhodnutí 2003/828/ES se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije s výhradou a ode dne vstupu v platnost Smlouvy o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 29. dubna 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 74.

[2] Úř. věst. L 311, 27.11.2003, s. 41. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/34/ES (Úř. věst. L 7, 13.1.2004, s. 47).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA I

(Uzavřená pásma: zeměpisné oblasti, ve kterých členské státy zřídí ochranná pásma a pásma dozoru)

Pásmo A (sérotypy 2 a 9 a v menším rozsahu 4 a 16)

Oblasti, ve kterých se použije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Itálie

Sicílie: | Ragusa, Enna |

Molise: | Isernia, Campobasso |

Abruzzi: | Chieti, všechny obce místní zdravotní jednotky z Avezzano-Sulmona |

Lazio: | Frosinone, Latina |

Kampánie: | všechny obce místní zdravotní jednotky z Caserta 1 |

Basilicata: | Matera a Potenza (s výjimkou všech obcí místní zdravotní jednotky z Venosa) |

Oblasti, ve kterých se nepoužije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Itálie

Sicílie: | Agrigente, Catania, Caltanissetta, Palermo, Messina, Siracusa a Trapani |

Kalábrie: | Catanzaro, Cosenza, Crotone, Reggio Calabria, Vibo Valentia |

Basilicata: | Potenza (všechny obce místní zdravotní jednotky z Venosa) |

Apúlie: | Foggia, Bari, Lecce, Taranto, Brindisi |

Kampánie: | Caserta (s výjimkou všech obcí místní zdravotní jednotky z Caserta 1), Benevento, Avellino, Neapol, Salerno |

Malta [1]

Pásmo B (sérotyp 2)

Oblasti, ve kterých se použije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Itálie:

Lazio: | Viterbo, Řím, Rieti (obce Ascrea, Belmonte in Sabina, Cantalupo in Sabina, Casaprota, Casperia, Castel di Tora, Castelnuovo di Farfa, Colle di Tora, Collevecchio, Concerviano, Configni, Contigliano, Cottanello, Fara in Sabina, Forano, Frasso, Abino, Greccio, Longone Sabino, Magliano Sabina, Mompeo, Montasola, Montebuono, Monteleone Sabino, Montenero Sabino, Monte San Giovanni in Sabina, Montopoli di Sabina, Orvinio, Poggio Catino, Poggio Mirteto, Poggio Moiano, Poggio Nativo, Poggio San Lorenzo, Pozzaglia Sabina, Rieti, Roccantica, Rocca Sinibalda, Salisano, Scandriglia, Selci, Stimigliano, Tarano, Toffia, Torricella in Sabina, Torri in Sabina, Vacone) |

Toskánsko: | Massa Carrara, Pisa, Grosseto, Livorno |

Umbrie: | Terni |

Oblasti, ve kterých se nepoužije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Itálie

Abruzzi: | L'Aquila s výjimkou všech obcí místní zdravotní jednotky z Avezzano-Sulmona |

Lazio: | Rieti (obce Accumoli, Amatrice, Antrodoco, Borbona, Borgorose, Borgo Velino, Cantalice, Castel Sant'angelo, Cittaducale, Cittareale, Collalto Sabino, Collegiove, Colli sul Velino, Fiamignano, Labro, Leonessa, Marcetelli, Micigliano, Morro Reatino, Nespolo, Paganico, Pescorocchiano, Petrella Salto, Poggio Bustone, Posta, Rivodutri, Turania, Varco Sabino). |

Umbrie | Perugia |

Marche | Ascoli Piceno, Macerata |

Pásmo C (sérotypy 2 a 4)

Oblasti, ve kterých se použije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Francie

Jižní Korsika, Horní Korsika

Španělsko

Baleárské ostrovy

Oblasti, ve kterých se nepoužije čl. 3 odst. 2 písm. a)

Itálie

Sardinie: | Cagliari, Nuoro, Sassari, Oristano |

Pásmo D

Řecko

Celé území Řecka s výjimkou prefektur uvedených v pásmu E.

Pásmo E

Řecko

Prefektury Dodekanésos, Samos, Chios a Lesbos.

Kypr [2]

"

[1] Přechodný nákazový status pro Kypr a Maltu do vypracování analýzy epizootologických údajů; tento status se přezkoumá nejpozději do 1. května 2007.

[2] Přechodný nákazový status pro Kypr a Maltu do vypracování analýzy epizootologických údajů; tento status se přezkoumá nejpozději do 1. května 2007.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU