2004/387/ESRozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2004/387/ES ze dne 21. dubna 2004 o interoperabilním poskytování celoevropských služeb elektronické správy (eGovernment) orgánům veřejné správy, podnikům a občanům (IDABC)

Publikováno: Úř. věst. L 181, 30.4.2004, s. 25-35 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 28. dubna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. dubna 2004 Nabývá účinnosti: 28. dubna 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2004/387/ES

ze dne 21. dubna 2004

o interoperabilním poskytování celoevropských služeb elektronické správy (eGovernment) orgánům veřejné správy, podnikům a občanům (IDABC)

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 156 první pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [1],

s ohledem na stanovisko Výboru regionů [2],

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [3],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V souladu s článkem 154 Smlouvy přispívá Společenství ke zřizování a rozvoji transevropských sítí za účelem dosažení cílů uvedených v článcích 14 a 158 uvedené smlouvy s úmyslem umožnit občanům Unie, hospodářským subjektům, jakož i regionálním a místním samosprávným celkům plné využití výhod vyplývajících z vytváření prostoru bez vnitřních hranic.

(2) Usnadňování mobility podniků a občanů přes evropské hranice přímo přispívá k odstraňování překážek volného pohybu zboží, osob, služeb a kapitálu, jakož i volného usazování státních příslušníků jednoho členského státu na území jiného členského státu.

(3) V souladu s článkem 157 Smlouvy mají Společenství a členské státy zajistit, aby existovaly podmínky nezbytné pro konkurenceschopnost průmyslu Společenství.

(4) Rozhodnutími č. 1719/1999/ES [4] a č. 1720/1999/ES [5] přijal Evropský parlament a Rada řadu akcí, horizontálních opatření a hlavních směrů včetně identifikace projektů společného zájmu, pokud jde o transevropské sítě pro elektronickou výměnu dat mezi správními orgány (IDA). Vzhledem k tomu, že tato rozhodnutí pozbývají účinku dne 31. prosince 2004, je nezbytné stanovit rámec pro opatření navazující na program IDA, jak je stanoveno v uvedených rozhodnutích.

(5) Program IDABC bude stavět na úspěších předchozích programů IDA, které zlepšily účinnost přeshraniční spolupráce mezi orgány veřejné správy.

(6) Při zřizování a provádění programu IDABC, který navazuje na předchozí programy IDA, by měly být náležitě zohledněny úspěchy těchto programů.

(7) Práce dokončená v rámci programu IDABC bude pravděpodobně tvořit základ pro další práci. Tato skutečnost, spolu s rychlým tempem technologických změn, bude od programu vyžadovat, aby byl schopen přizpůsobit se budoucímu vývoji.

(8) Evropská rada na zasedání v Lisabonu v březnu 2000 přijala závěry zaměřené na přípravu přechodu Evropské unie k nejkonkurenceschopnější a nejdynamičtější ekonomice na světě založené na znalostech, schopné udržitelného hospodářského růstu s více a lepšími pracovními místy a s větší sociální soudržností, do roku 2010.

(9) Evropská rada na zasedání v Bruselu v březnu 2003 poukázala na význam propojování Evropy vedoucí k posílení vnitřního trhu a zdůraznila, že elektronické komunikace jsou silným motorem růstu, konkurenceschopnosti a pracovních míst v Evropské unii a že by měly být přijaty kroky ke konsolidaci této síly, které by přispěly k dosažení lisabonských cílů. Za tímto účelem by měl být podporován a prosazován rozvoj a zřizování celoevropských služeb elektronické správy a telematických sítí, které je podporují.

(10) Odstraňování překážek elektronických komunikací mezi orgány veřejné správy na všech úrovních a překážek komunikací s podniky a občany přispívá ke zlepšování evropského podnikatelského prostředí, snižování administrativní zátěže a omezování byrokracie. Může rovněž povzbudit podniky a občany Evropské unie, aby využívali výhod informační společnosti a vzájemně elektronicky komunikovali s orgány veřejné správy.

(11) Zdokonalené poskytování služeb elektronické správy umožňuje podnikům a občanům vzájemně komunikovat s orgány veřejné správy, aniž by měli zvláštní dovednosti v oblasti informačních technologií nebo předchozí znalosti o organizaci vnitřního fungování orgánu veřejné správy.

(12) Nasazení transevropských telematických sítí za účelem výměny informací mezi orgány veřejné správy, orgány Společenství a jinými subjekty, jako jsou evropské agentury, služby a organizace, které se věnují prosazování zájmů Společenství, by nemělo být považováno za cíl, ale za prostředek k dosažení interoperabilních informací a interaktivních služeb elektronické správy na celoevropské úrovni, které staví na výhodách spolupráce mezi orgány veřejné správy v rámci Evropy a přibližují je občanům a podnikům.

(13) Komise provádí souhrnné konzultace zahrnující všechny zúčastněné strany a případně je aktualizuje s cílem vypracovat studii zahrnující veškerá významná odvětví a zaměřující se na potřeby občanů a podniků a na jejich prospěch, aby připravila seznam nezbytných a prospěšných celoevropských služeb elektronické správy, které by bylo možné provádět po celou dobu trvání tohoto rozhodnutí.

(14) Celoevropské služby elektronické správy umožňují orgánům veřejné správy, podnikům a občanům lépe vzájemně komunikovat přes hranice s orgány veřejné správy. Poskytování těchto služeb vyžaduje dostupnost účinných, efektivních a interoperabilních informací a komunikačních systémů mezi orgány veřejné správy a interoperabilních správních procesů v odděleních s přímým kontaktem se zákazníky i bez něj, s cílem bezpečně vyměňovat a zpracovávat informace veřejného sektoru v rámci Evropy a rozumět jim.

(15) Pro poskytování celoevropských služeb elektronické správy je nezbytné vzít v úvahu zejména směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů [6] a směrnici Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES ze dne 12. července 2002 o zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických komunikací [7].

(16) Je důležité, aby byly v souvislosti s úsilím jednotlivých států o podporu elektronické správy náležitě zohledněny priority Evropské unie.

(17) Je nezbytné maximalizovat používání norem nebo veřejně dostupných specifikací či otevřených specifikací pro výměnu informací a integraci služeb s cílem zajistit nepřerušovanou interoperabilitu a zvýšit tak přínos z celoevropských služeb elektronické správy a transevropských telematických sítí, které je podporují.

(18) Zřizování celoevropských služeb elektronické správy a telematických sítí, které je podporují, jejichž uživatelem nebo příjemcem je Společenství, je úkolem Společenství i členských států.

(19) Je nezbytné zajistit úzkou spolupráci mezi členskými státy a Společenstvím a tam, kde je to třeba, mezi orgány Společenství a zúčastněnými stranami.

(20) Akce na úrovni Společenství by měly stimulovat úspěšný rozvoj služeb elektronické správy na celoevropské úrovni a souvisejících opatření vyžadovaných na všech vhodných úrovních při náležitém zohlednění jazykové rozmanitosti Společenství.

(21) Měla by být povzbuzována účast všech členských států na akcích na podporu celoevropských služeb elektronické správy poskytovaných podnikům a občanům orgány veřejné správy, avšak mohou být zahájeny akce zahrnující několik členských států, přičemž by se mělo povzbudit připojení nezúčastněných členských států v pozdější etapě.

(22) Mělo by být zajištěno vzájemné obohacování příslušnými celostátními, regionálními a místními iniciativami a poskytování služeb elektronické správy v členských státech.

(23) Akční plán eEurope 2005, schválený na zasedání Evropské rady v Seville v červnu 2002, zejména kapitola o elektronické správě, zdůrazňuje význam programu IDA při podpoře zřizování celoevropských služeb elektronické správy na podporu přeshraničních aktivit, které tím doplňují a poskytují rámec pro iniciativy v oboru elektronické správy na všech vhodných úrovních.

(24) K účelnému využití finančních zdrojů Společenství je nezbytné, aby náklady na celoevropské služby elektronické správy a telematické sítě, které je podporují, spolu spravedlivě sdílely členské státy a Společenství.

(25) Produktivity, schopnosti reagovat a pružnosti při zřizování a provozování celoevropských služeb elektronické správy a telematických sítí, které je podporují, lze nejlépe dosáhnout přijetím tržně orientovaného přístupu, a tudíž výběrem dodavatelů na základě soutěže v prostředí s více prodejci, přičemž se tam, kde je to vhodné, zajistí provozní a finanční udržitelnost opatření.

(26) Celoevropské služby elektronické správy by se měly rozvíjet v souvislostech specifických projektů společného zájmu a konkrétních horizontálních opatření. K podpoře interoperabilního poskytování těchto služeb prostřednictvím zřizování nebo zdokonalování infrastrukturních služeb by měla být zavedena další horizontální opatření.

(27) Program IDABC by měl být následně otevřen účasti zemí Evropského hospodářského prostoru a kandidátských zemí a měla by se podpořit spolupráce s ostatními třetími zeměmi. Mezinárodní subjekty se mohou podílet na provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatřeních na své vlastní náklady.

(28) S cílem zajistit řádnou správu finančních zdrojů Evropské unie a zamezit zbytečnému rozšiřování zařízení, opakovaných šetření a různých přístupů by mělo být možné používat služby vyvinuté v rámci programu IDA nebo IDABC v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky a policejní a soudní spolupráce v trestních věcech, v souladu s hlavami V a VI Smlouvy o Evropské unii.

(29) Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž zřízení celoevropských služeb elektronické správy, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto, z důvodů rozsahu či účinků, jej může být lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku toto rozhodnutí nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle.

(30) Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [8].

(31) Toto rozhodnutí stanoví pro celou dobu trvání programu finanční rámec, který pro rozpočtový orgán při každoročním rozpočtovém procesu představuje prvotní referenci ve smyslu bodu 33 interinstitucionální dohody ze dne 6. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a o zdokonalení rozpočtového procesu [9],

ROZHODLY TAKTO:

Článek 1

Oblast působnosti

Tímto rozhodnutím se na období 2005–2009 zřizuje Program pro interoperabilní poskytování celoevropských služeb elektronické správy evropským orgánům veřejné správy, orgánům Společenství a jiným subjektům a evropským podnikům a občanům (dále jen "program IDABC").

Článek 2

Účel

1. Účelem programu IDABC je identifikovat, podpořit a prosazovat rozvoj a zřizování celoevropských služeb elektronické správy a interoperabilních telematických sítí, které je podporují, podporujících členské státy a Společenství v rámci jejich příslušných oblastí působnosti při provádění politik a činností Společenství a dosahování podstatného přínosu pro orgány veřejné správy, podniky a občany.

2. Účelem programu je rovněž:

a) umožnit účinnou, efektivní a bezpečnou výměnu informací mezi orgány veřejné správy na všech vhodných úrovních a mezi těmito orgány a orgány Společenství nebo jinými subjekty podle potřeby;

b) rozšířit přínos z výměny informací uvedené v písmenu a) s cílem usnadnit poskytování služeb podnikům a občanům se zohledněním jejich potřeb;

c) podpořit rozhodovací proces Společenství a usnadnit komunikaci mezi orgány Společenství prostřednictvím rozvoje souvisejícího strategického rámce na celoevropské úrovni;

d) dosáhnout interoperability uvnitř různých oblastí politiky i mezi nimi a případně s podniky a občany, zejména na základě Evropského rámce interoperability;

e) přispět k úsilí orgánů veřejné správy členských států a Společenství ve věcech zefektivnění operací, rychlejšího provádění, bezpečnosti, účinnosti, transparentnosti, kultury služeb a schopnosti reagovat;

f) podpořit rozšiřování osvědčené praxe a povzbudit rozvoj inovativních telematických řešení v orgánech veřejné správy.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

a) "telematickou sítí" ucelený systém pro sdělování dat, zahrnující materiální infrastrukturu a spojení a související služby a aplikace, čímž umožňuje elektronickou výměnu informací uvnitř orgánů veřejné správy a mezi nimi, jakož i mezi těmito orgány a podniky a občany;

b) "celoevropskými službami elektronické správy" přeshraniční informační a interaktivní služby veřejného sektoru, odvětvové nebo horizontální, tj. mezi odvětvími, poskytované evropskými orgány veřejné správy evropským orgánům veřejné správy, podnikům včetně jejich sdružení a občanům včetně jejich sdružení prostřednictvím interoperabilních transevropských telematických sítí;

c) "projektem společného zájmu" projekt v oblastech politiky identifikovaných v příloze I, který se provádí nebo ve kterém se pokračuje podle tohoto rozhodnutí a který se týká zřizování nebo zdokonalování celoevropských služeb elektronické správy;

d) "infrastrukturními službami" služby poskytované za účelem splnění obecných požadavků zahrnujících technologie a softwarová řešení včetně Evropského rámce interoperability, bezpečnosti, "middleware" a síťových služeb. Infrastrukturní služby podporují poskytování celoevropských služeb elektronické správy;

e) "horizontálním opatřením" akce uvedená v příloze II, která se provádí nebo ve které se pokračuje podle tohoto rozhodnutí a která se týká zřizování nebo zdokonalování horizontálních celoevropských služeb elektronické správy, infrastrukturních služeb nebo strategických a podpůrných činností;

f) "interoperabilitou" schopnost systémů informačních a komunikačních technologií a obchodních procesů, které podporují, vyměňovat data a umožňovat sdílení informací a znalostí.

Článek 4

Projekty společného zájmu

S cílem dosáhnout cílů stanovených v článku 2 provádí Společenství ve spolupráci s členskými státy projekty společného zájmu obsažené v průběžném pracovním programu uvedeném v čl. 8 odst. 1, v souladu se zásadami stanovenými v článcích 6 a 7.

Projekty společného zájmu využívají, kdykoli je to možné, horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb a přispívají k dalšímu rozvoji těchto služeb.

Článek 5

Horizontální opatření

1. S cílem dosáhnout cílů stanovených v článku 2 provádí Společenství ve spolupráci s členskými státy v rámci podpory projektů společného zájmu horizontální opatření popsaná v příloze II a obsažená v průběžném pracovním programu uvedeném v čl. 8 odst. 1, v souladu se zásadami stanovenými v článcích 6 a 7.

2. Horizontální opatření poskytují, udržují a prosazují infrastrukturní služby pro orgány veřejné správy ve Společenství na základě politiky udržování a přístupu definované v rámci programu IDABC. Rovněž zajišťují řízení horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a zřizují strategické a podpůrné činnosti pro prosazování celoevropských služeb elektronické správy, provádějí strategickou analýzu souvisejícího vývoje ve Společenství a členských státech a zajišťují řízení programu a rozšiřování osvědčené praxe.

3. S cílem identifikovat horizontální opatření, která mají být provedena, vypracuje Společenství popis horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb. Popis zahrnuje aspekty, jako je nezbytné řízení, organizace, související povinnosti a sdílení nákladů, a také strategie, která se má použít při rozvoji a provádění horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb. Strategie je založena na posouzení projektových požadavků. Popis se každoročně přezkoumává.

Článek 6

Prováděcí zásady

1. Při provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatření se použijí zásady stanovené v odstavcích 2 až 10.

2. Toto rozhodnutí je právním základem pro provádění horizontálních opatření.

3. Provádění projektu vyžaduje odvětvový právní základ. Pro účely tohoto rozhodnutí se má za to, že projekt splnil tento požadavek, pokud podporuje poskytování celoevropských služeb elektronické správy orgánům veřejné správy, podnikům nebo občanům v rámci provádění odvětvového právního základu nebo jakéhokoli jiného relevantního právního základu.

Tento odstavec se nevztahuje na projekty společného zájmu, které podporují poskytování služeb elektronické správy mezi orgány Společenství a evropskými agenturami.

4. Podporuje se účast co nejvyššího počtu členských států na projektech na podporu celoevropských služeb elektronické správy poskytovaných orgány veřejné správy podnikům včetně jejich sdružení nebo občanům včetně jejich sdružení.

5. Projekty společného zájmu a horizontální opatření zahrnují veškeré akce nezbytné pro zřizování nebo zdokonalování celoevropských služeb elektronické správy.

6. Projekty společného zájmu a horizontální opatření zahrnují tam, kde je to vhodné, přípravnou etapu. Zahrnují etapu proveditelnosti, etapu rozvoje a validace a etapu provádění, které se mají provést v souladu s článkem 7.

Tento odstavec se nevztahuje na strategické a podpůrné činnosti definované v části C přílohy II.

7. Tam, kde je to vhodné, se při definování projektů společného zájmu a horizontálních opatření zohlední výsledky dosažené ostatními souvisejícími činnostmi Společenství a členských států, zejména programy výzkumu a technického rozvoje Společenství a jinými programy a politikami Společenství, jako jsou eTEN [10], eContent [11], eInclusion, e-učení [12] a MODINIS [13], s cílem zamezit zdvojení a urychlit rozvoj služeb elektronické správy. Rovněž se zohlední projekty v etapě plánování nebo rozvoje.

8. Projekty společného zájmu nebo horizontální opatření se technicky specifikují odkazem na evropské normy nebo veřejně dostupné specifikace či otevřené specifikace pro výměnu informací a integraci služeb a jsou případně v souladu s infrastrukturními službami, s cílem zajistit interoperabilitu a přístupnost mezi vnitrostátními systémy a systémy Společenství uvnitř odvětví veřejné správy a mezi nimi a s podniky a občany.

9. Projekty společného zájmu a horizontální opatření případně zohledňují Evropský rámec interoperability, poskytovaný, udržovaný a prosazovaný programem IDABC.

10. Přezkum každého projektu společného zájmu nebo horizontálního opatření po jeho provedení se provádí do jednoho roku po ukončení etapy provádění.

Přezkum zahrnuje analýzu nákladů a přínosů.

V případě projektů společného zájmu se přezkum provádí ve spolupráci s členskými státy v souladu s pravidly, jimiž se řídí odvětvová politika, a předloží se příslušnému odvětvovému výboru.

Závěry a doporučení vyplývající z přezkumu projektů společného zájmu se pro informaci předkládají výboru uvedenému v čl. 11 odst. 1.

V případě horizontálních opatření se přezkum provádí v rámci výboru uvedeného v čl. 11 odst. 1.

Článek 7

Doplňkové zásady

1. Kromě zásad stanovených v článku 6 se použijí zásady stanovené v odstavcích 2 až 8.

2. Přípravná etapa vede k vypracování přípravné zprávy zahrnující cíle, rozsah a účel projektu společného zájmu nebo horizontálního opatření, a zejména předpokládané náklady a přínosy, a k dosažení nezbytné motivace a porozumění mezi účastníky prostřednictvím vhodných konzultací, včetně uvedení výboru příslušného sledovat provádění projektu nebo opatření.

3. Etapa proveditelnosti vede k vypracování celkového plánu provádění zahrnujícího etapy rozvoje a provádění a informace obsažené v přípravné zprávě, jakož i:

a) popis plánovaného organizačního rozvoje a případně restrukturalizaci pracovních postupů;

b) cíle, funkce, účastníky a technický přístup;

c) opatření pro usnadnění mnohojazyčné komunikace;

d) opatření k zajištění bezpečnosti a ochrany údajů;

e) přidělení úloh Společenství a členským státům;

f) rozpis očekávaných nákladů a popis očekávaných přínosů, včetně kritérií posuzování pro měření těchto přínosů po skončení etapy provádění, podrobnou analýzu návratnosti investic, a dále postupné cíle, kterých má být dosaženo;

g) schéma definující spravedlivé sdílení provozních nákladů a nákladů na údržbu spojené s celoevropskými službami elektronické správy a infrastrukturními službami mezi Společenstvím a členskými státy a případně ostatními subjekty, po skončení etapy provádění.

4. Během etapy rozvoje a validace může být navrhované řešení tam, kde je to vhodné, vypracováno, vyzkoušeno, hodnoceno a sledováno v malém rozsahu a výsledky se v souladu s tím použijí k úpravě celkového plánu provádění.

5. Během etapy provádění se dotyčné plně funkční služby zavádějí v souladu s celkovým plánem provádění.

6. Přípravná zpráva a celkový plán provádění se vytvářejí využitím metodik připravených jako podpůrné činnosti v rámci programu IDABC.

7. Zahájení a provádění projektu společného zájmu, definice jeho etap a vypracování přípravných zpráv a celkových plánů provádění provádí a kontroluje Komise jednající v souladu s odpovídajícím postupem projednávání v odvětvovém výboru.

Pokud není použitelný žádný postup projednávání v odvětvovém výboru, zřídí Společenství a členské státy odborné skupiny, aby posoudily veškeré významné otázky.

Závěry odvětvových výborů a případně odborných skupin oznamuje Komise výboru uvedenému v čl. 11 odst. 1.

8. Horizontální opatření, definice jeho etap a vypracování přípravných zpráv a celkových plánů provádění zahajuje, provádí a kontroluje Komise postupem podle čl. 11 odst. 2.

Článek 8

Prováděcí postup

1. Komise vypracuje průběžný pracovní program pro celou dobu trvání tohoto rozhodnutí pro provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatření. Komise schvaluje pracovní program a alespoň jednou za rok veškeré jeho změny s přihlédnutím podle potřeby k rozpočtovému rozpisu na projekt společného zájmu a horizontální opatření.

Ke schválení průběžného pracovního programu a veškerých jeho změn Komisí se použije postup uvedený v čl. 11 odst. 2.

2. Pracovní program uvedený v odstavci 1 zahrnuje případně u každého projektu společného zájmu a u každého horizontálního opatření:

a) popis cílů, rozsahu, účelu, potenciálních příjemců, funkčnosti a technického přístupu;

b) rozpis minulých výdajů a dosažených postupných cílů, jakož i předpokládaných nákladů a přínosů a postupných cílů, kterých má být dosaženo;

c) specifikaci horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb, které se mají použít.

Článek 9

Rozpočtová ustanovení

1. Aniž je dotčen článek 8, použije se ke schválení rozpočtu na projekt společného zájmu nebo horizontálního opatření Komisí, podle potřeby, postup podle čl. 11 odst. 2 zahrnující, s výhradou platných rozpočtových pravidel, průběžný pracovní program a veškeré jeho změny v souladu s čl. 8 odst. 1.

2. Prostředky se uvolňují na základě dosažení konkrétních postupných cílů postupem použitelným pro příslušný odvětvový výbor u projektů společného zájmu a pro výbor uvedený v čl. 11 odst. 1 u horizontálních opatření. Pro zahájení přípravné etapy je postupným cílem zahrnutí projektu společného zájmu nebo horizontálního opatření, které se má provést, do průběžného pracovního programu. Pro zahájení etapy proveditelnosti je postupným cílem přípravná zpráva. Pro zahájení následné etapy rozvoje a validace je postupným cílem celkový plán provádění. Postupné cíle, kterých má být dosaženo během etapy rozvoje a validace a během etapy provádění, se zahrnou do průběžného pracovního programu v souladu s článkem 8.

3. Postup uvedený v čl. 11 odst. 2 se rovněž použije pro návrhy na každé zvýšení rozpočtových prostředků o více než 100000 EUR na projekt společného zájmu nebo horizontální opatření během daného roku.

4. Program se provádí na základě pravidel pro veřejné zakázky. Technické specifikace nabídkových řízení se u zakázek v hodnotě přesahující 500000 EUR definují v koordinaci se členskými státy v rámci příslušného odvětvového výboru nebo výboru uvedeného v čl. 11 odst. 1.

Článek 10

Finanční příspěvek Společenství

1. Společenství při provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatření hradí náklady v poměru ke svému zájmu.

2. Finanční příspěvek Společenství na každý projekt společného zájmu nebo horizontální opatření se určí v souladu s odstavci 3 až 7.

3. Aby na projekt společného zájmu nebo horizontální opatření obdržel finanční příspěvek Společenství, jsou nezbytné konkrétní plány na financování nákladů na udržování a provoz v etapě po provedení s jasným přidělením úloh Společenství a členským státům nebo jiným subjektům.

4. V přípravné etapě a etapě proveditelnosti může příspěvek Společenství zahrnout plné náklady na nezbytné studie.

5. V etapě rozvoje a validace a v etapě provádění hradí Společenství náklady na úkoly, které mu přiděluje celkový plán provádění uvedeného projektu společného zájmu nebo horizontálního opatření.

6. Financování projektu společného zájmu nebo horizontálního opatření Společenstvím ohledně poskytování a udržování infrastrukturních služeb v zásadě skončí nejpozději po čtyřech letech od začátku přípravné etapy.

7. Finanční zdroje poskytované podle tohoto rozhodnutí se nepřidělují na projekty společného zájmu a horizontální opatření nebo etapy projektů společného zájmů nebo horizontálních opatření, které využívají jiných zdrojů financování Společenstvím.

8. Do 31. prosince 2006 se případné mechanismy k zajištění finanční a provozní udržitelnosti infrastrukturních služeb definují a schvalují postupem podle čl. 11 odst. 2.

Článek 11

Výbor

1. Komisi je nápomocen Výbor pro celoevropské služby elektronické správy (dále jen "výbor").

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí Rady 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 12

Výroční zpráva

Komise každoročně předloží výboru uvedenému v čl. 11 odst. 1 zprávu o provádění tohoto rozhodnutí.

Článek 13

Hodnocení

1. Na konci programu provádí Komise v koordinaci s členskými státy konečné hodnocení provádění tohoto rozhodnutí.

2. Komise navíc v koordinaci s členskými státy vyhodnotí provádění tohoto rozhodnutí nejpozději v polovině roku 2006. Toto hodnocení mimo jiné posuzuje efektivnost a účinnost činností IDABC a zahrnuje kvalitativní a kvantitativní hodnocení výkonů ve srovnání s pracovním programem. V souvislosti s tímto hodnocením podá Komise zprávu o tom, zda je částka na období 2007–2009 v souladu s finančním výhledem. Komise případně přijme v rámci rozpočtových procesů na období 2007–2009 nezbytná opatření k zajištění souladu ročních rozpočtových položek s finančním výhledem.

3. Hodnocení určují pokrok a aktuální stav projektů společného zájmu a horizontálních opatření uvedených v přílohách I a II, a zejména způsob, jakým se celoevropské služby elektronické správy rozvíjejí, provádějí a používají.

Hodnocení na základě výdajů Společenství rovněž posoudí přínos celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb pro Společenství ohledně pokroku společných politik a institucionální spolupráce, pokud jde o orgány veřejné správy, podniky a občany, identifikují oblasti pro potenciální zlepšení a ověřují synergie s ostatními činnostmi Společenství v oblasti celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb.

4. Komise předává výsledky svých kvantitativních a kvalitativních hodnocení Evropskému parlamentu a Radě spolu s veškerými vhodnými návrhy na změnu tohoto rozhodnutí. Výsledky se zasílají před předložením návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na roky 2007 a 2010.

Článek 14

Mezinárodní spolupráce

1. V rámci příslušných dohod se Společenstvím se programu IDABC mohou účastnit země Evropského hospodářského prostoru a kandidátské země.

2. Při provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatření se podporuje spolupráce s ostatními třetími zeměmi, zejména s orgány veřejné správy v zemích Středomoří, na Balkáně a v zemích východní Evropy. Zvláštní pozornost se rovněž věnuje mezinárodní spolupráci na podporu rozvoje a hospodářské spolupráce. Související náklady se nehradí z programu IDABC.

3. Mezinárodní organizace nebo ostatní mezinárodní subjekty se mohou účastnit provádění projektů společného zájmu a horizontálních opatření na vlastní náklady.

Článek 15

Ostatní sítě

1. Pokud jde o zřizování nebo zdokonalování ostatních sítí, které nejsou projekty společného zájmu nebo horizontálními opatřeními (dále jen "ostatní sítě"), zajistí členské státy a Společenství v souladu s odpovídajícími ustanoveními právních předpisů Společenství, jimiž se řídí provádění uvedených sítí, aby byly dodrženy odstavce 2 až 5.

2. S výhradou odstavce 3 mohou ostatní sítě využívat horizontálních celoevropských služeb elektronické správy a infrastrukturních služeb, které poskytuje Společenství v rámci tohoto rozhodnutí.

3. Každá z ostatních sítí je technicky specifikována odkazem na evropské normy nebo veřejně dostupné specifikace nebo otevřené specifikace pro výměnu informací a integraci služeb, s cílem zajistit interoperabilitu mezi vnitrostátními systémy a systémem Společenství uvnitř odvětví veřejné správy a mezi nimi a s podniky a občany.

4. Do 31. října 2005 a poté s ročními odstupy předává Komise výboru uvedenému v čl. 11 odst. 1 zprávu o provádění odstavců 1 až 5. V uvedené zprávě Komise uvede veškeré významné uživatelské požadavky nebo jakýkoli jiný důvod bránící ostatním sítím ve využívání služeb podle odstavce 2 a zhodnotí možnost zdokonalení těchto služeb s cílem rozšířit jejich využívání.

5. Horizontální celoevropské služby elektronické správy a infrastrukturní služby vyvinuté ve Společenství v rámci programu IDA nebo IDABC může využívat Rada s ohledem na zřizování nebo zdokonalování činností v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky a policejní a soudní spolupráce v trestních věcech v souladu s hlavami V a VI Smlouvy o Evropské unii.

Financování těchto služeb a rozhodování o jejich využití probíhá v souladu s hlavami V a VI uvedené smlouvy.

Článek 16

Finanční rámec

1. Finanční rámec pro provádění akce Společenství podle tohoto rozhodnutí na období od 1. ledna 2005 do 31. prosince 2009 se stanoví na 148,7 milionů EUR, z čehož je 59,1 milionů EUR určeno na období do 31. prosince 2006.

Částka na období po 31. prosinci 2006 se považuje za potvrzenou, je-li pro tuto etapu v souladu s finančním výhledem platným pro období počínající rokem 2007.

2. Roční rozpočtové položky na období 2005 až 2009 schvaluje rozpočtový orgán v mezích finančního výhledu.

Článek 17

Vstup v platnost

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2005 do dne 31. prosince 2009.

Ve Štrasburku dne 21. dubna 2004.

Za Evropský parlament

předseda

P. Cox

Za Radu

předseda

D. Roche

[1] Úř. věst. C 80, 30.3.2004, s. 83.

[2] Úř. věst. C 73, 23.3.2004, s. 72.

[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 18. listopadu 2003 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). Společný postoj Rady ze dne 18. prosince 2003 (Úř. věst. C 66 E, 16.3.2004, s. 22) a postoj Evropského parlamentu ze dne 11. března 2004 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku). Rozhodnutí Rady ze dne 30. března 2004.

[4] Úř. věst. L 203, 3.8.1999, s. 1. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí č. 2046/2002/ES (Úř. věst. L 316, 20.11.2002, s. 4).

[5] Úř. věst. L 203, 3.8.1999, s. 9. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí č. 2045/2002/ES (Úř. věst. L 316, 20.11.2002, s. 1).

[6] Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. Směrnice ve znění nařízení (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).

[7] Úř. věst. L 201, 31.7.2002, s. 37.

[8] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

[9] Úř. věst. C 172, 18.6.1999, s. 1. Dohoda ve znění rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady 2003/429/ES (Úř. věst. L 147, 14.6.2003, s. 25).

[10] Úř. věst. L 183, 11.7.1997, s. 12.

[11] Úř. věst. L 14, 18.1.2001, s. 32.

[12] Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 9.

[13] Úř. věst. L 336, 23.12.2003, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

OBLASTI POLITIKY PRO PROJEKTY SPOLEČNÉHO ZÁJMU

Projekty společného zájmu v rámci programu IDABC se zřizují zejména v těchto oblastech:

A. OBECNĚ

1. Politiky a činnosti Společenství (v souladu s oddílem B), interinstitucionální výměna informací (v souladu s oddílem C), mezinárodní spolupráce (v souladu s oddílem D) a ostatní sítě (v souladu s oddílem E).

2. Fungování evropských agentur a subjektů a projekty na podporu právního rámce vyplývajícího z vytváření evropských agentur.

3. Politiky týkající se volného pohybu osob, zejména na podporu poskytování rovnocenných služeb občanům a podnikům v různých členských státech.

4. Akce, které jsou v rámci politik a činností Společenství a za nepředvídaných okolností naléhavě vyžadovány na podporu činnosti Společenství a členských států.

B. POLITIKY A ČINNOSTI SPOLEČENSTVÍ

1. Hospodářská a měnová politika.

2. Konsolidace acquis communautaire po rozšíření Evropské unie.

3. Regionální politika a politika soudržnosti určená zejména k usnadnění sběru, řízení a rozšiřování informací ohledně provádění regionální politiky a politiky soudržnosti na úrovni ústředních a regionálních orgánů veřejné správy.

4. Financování Společenství určené především k vytvoření rozhraní se stávajícími databázemi Komise s cílem usnadnit přístup evropských organizací, zejména malých a středních podniků, ke zdrojům financování Společenství.

5. Statistiky týkající se zejména sběru a rozšiřování statistických informací, jakož i statistiky na podporu elektronické správy, s cílem vyhodnotit interoperabilitu mezi systémy a jejich účinnosti jako měřítka úspěchu.

6. Zveřejňování úředních dokumentů a řízení úředních informačních služeb.

7. Odvětví zemědělství a rybolovu, zejména pokud jde o podporu řízení zemědělských trhů a struktur, účinnější finanční řízení, výměnu účetních dat o hospodářstvích mezi agenturami členských států a Komisí, a boj proti podvodům.

8. Odvětví průmyslu a služeb, zejména pokud jde o výměnu informací mezi orgány veřejné správy, které mají na starosti otázky konkurenceschopnosti podniků, a mezi těmito orgány a sdruženími podniků.

9. Politika hospodářské soutěže, zejména prostřednictvím provádění zdokonalené elektronické výměny dat s vnitrostátními orgány veřejné správy s cílem usnadnit informační a konzultační postupy.

10. Vzdělání, kultura a audiovizuální odvětví, zejména pro výměnu informací o obsahových otázkách v otevřených sítích a za účelem podpory rozvoje a volného oběhu nových audiovizuálních a informačních služeb.

11. Odvětví dopravy, zejména pro podporu výměny dat o řidičích, vozidlech, lodích a dopravcích.

12. Cestovní ruch, životní prostředí, ochrana spotřebitelů a veřejné zdraví, a veřejné zakázky.

13. Politika výzkumu, zejména pro usnadnění sběru, řízení a rozšiřování informací ohledně provádění koordinovaných politik výzkumu na úrovni vnitrostátních orgánů veřejné správy.

14. Příspěvky k cílům iniciativy eEurope a souvisejícímu akčnímu plánu, zejména ke kapitole o elektronické správě a bezpečnosti, ve prospěch podniků a občanů.

15. Přistěhovalecká politika, zejména prostřednictvím provádění zdokonalené elektronické výměny dat s vnitrostátními orgány veřejné správy s cílem usnadnit informační a konzultační postupy.

16. Spolupráce mezi soudními orgány.

17. Informační systémy umožňující účast vnitrostátních parlamentů a občanské společnosti na legislativním procesu.

18. Opatření navazující na provádění právních předpisů Společenství v členských státech a výměna informací mezi členskými státy a orgány Společenství.

C. INTERINSTITUCIONÁLNÍ VÝMĚNA INFORMACÍ

Interinstitucionální výměna informací, zejména:

1. na podporu rozhodovacího procesu Společenství a parlamentních otázek;

2. na zřizování nezbytných telematických spojení mezi Komisí, Evropským parlamentem, Radou (včetně sídla úřadujícího předsednictví Evropské unie, stálých zastoupení členských států a spolupracujících ministerstev členských států) a ostatními orgány Společenství;

3. na usnadnění mnohojazyčnosti v interinstitucionální výměně informací, prostředky řízení překladatelských procesů a podpůrných překladatelských nástrojů, rozvoj a sdílení mnohojazyčných zdrojů, a organizace společného přístupu k těmto zdrojům;

4. na sdílení dokumentů evropskými agenturami a subjekty a orgány Společenství.

D. MEZINÁRODNÍ SPOLUPRÁCE

Rozšíření projektů společného zájmu na třetí země včetně kandidátských zemí, a na mezinárodní organizace, se zvláštním ohledem na iniciativy pro rozvoj a hospodářskou spolupráci.

E. OSTATNÍ SÍTĚ

Projekty společného zájmu, které byly dříve financovány z programu IDA a které mají nyní své vlastní komunitární financování, nicméně spadají do skupiny "ostatní sítě" podle článku 14 tohoto rozhodnutí.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

HORIZONTÁLNÍ OPATŘENÍ

Horizontální opatření v rámci programu IDABC jsou zejména:

A. HORIZONTÁLNÍ CELOEVROPSKÉ SLUŽBY ELEKTRONICKÉ SPRÁVY

Horizontální opatření podnikaná s cílem zahájit, umožnit a řídit poskytování horizontálních celoevropských služeb elektronické správy včetně organizačních a koordinačních aspektů, jako jsou:

a) portál k poskytování přístupu k celoevropským mnohojazyčným on-line informačním a interaktivním službám pro podniky a občany;

b) jednotné místo přístupu například k právním on-line informačním službám v členských státech;

c) interaktivní aplikace pro shromažďování názorů a zkušeností zúčastněných stran v otázkách veřejného zájmu a fungování politik Společenství.

B. INFRASTRUKTURNÍ SLUŽBY

Horizontální opatření podnikaná s cílem poskytovat a udržovat technologická a softwarová řešení, jako jsou služby poskytující specifické funkce související s informačními a komunikačními technologiemi, od komunikací k definovaným normám. Technologická a softwarová řešení zahrnují síťové služby, "middleware", bezpečnost a hlavní směry, jako jsou:

a) bezpečná a spolehlivá komunikační platforma pro výměnu dat mezi orgány veřejné správy;

b) bezpečný a spolehlivý systém pro řízení toků dat vzájemně propojených s různými procesy;

c) společný soubor nástrojů pro řízení mnohojazyčných spolupracujících internetových stránek a portálů;

d) akreditace platformy za účelem výměny utajovaných skutečností;

e) vytvoření a provádění politiky ověřování pravosti pro sítě a projekty společného zájmu;

f) bezpečnostní studie a analýzy rizik na podporu sítí nebo ostatních infrastrukturních služeb;

g) mechanismy pro vytváření důvěry mezi certifikačními orgány s cílem umožnit používání elektronických osvědčení v celoevropských službách elektronické správy;

h) služby související s identifikací, schvalováním, ověřováním pravosti a nemožností odmítnutí projektů společného zájmu;

i) společný rámec pro sdílení a výměnu informací a znalostí mezi evropskými orgány veřejné správy a podniky a občany, včetně hlavních směrů ohledně struktury;

j) specifikace slovníků XML, schémat a souvisejících produktů XML na podporu výměny dat v sítích;

k) funkční a nefunkční modelové požadavky pro řízení elektronických záznamů v orgánech veřejné správy;

l) metadatový rámec pro informace veřejného sektoru v celoevropských aplikacích;

m) porovnávání norem otevřené výměny s cílem vytvořit politiku otevřených formátů;

n) společné specifikace a infrastrukturní služby usnadňující elektronické provádění veřejných zakázek v rámci Evropy;

o) systémy strojového překladu a ostatní mnohojazyčné nástroje včetně slovníků, thesaurů a systémů klasifikace na podporu mnohojazyčnosti;

p) aplikace na podporu projektů spolupráce mezi orgány veřejné správy;

q) aplikace na podporu vícekanálového přístupu ke službám;

r) nástroje založené na softwaru otevřeného zdroje a akce s cílem usnadnit výměnu zkušeností mezi orgány veřejné správy a přebírání zkušeností těmito orgány.

C. STRATEGICKÉ A PODPŮRNÉ ČINNOSTI

1. Strategické činnosti na podporu posuzování a propagace celoevropských služeb elektronické správy, jako je:

a) analýza strategií elektronické správy a informačního řízení v rámci Evropy;

b) organizace akcí pro zvýšení informovanosti za účasti zúčastněných stran;

c) podpora zřizování celoevropských služeb elektronické správy se zvláštní pozorností věnovanou službám pro podniky a občany.

2. Podpůrné činnosti na podporu programového řízení s cílem sledovat a zvyšovat efektivnost a účinnost programu, jako je:

a) zabezpečování a kontrola jakosti s cílem zlepšit specifikace projektových cílů a provádění projektu a výsledků;

b) programové hodnocení a analýza přínosů a nákladů specifických projektů společného zájmu a horizontálních opatření.

3. Podpůrné činnosti na podporu rozšiřování osvědčené praxe při používání informačních technologií ve veřejných správních orgánech, jako jsou:

a) zprávy, internetové stránky, konference a iniciativy určené veřejnosti obecně;

b) sledování, analýza a rozšiřování internetových stránek a osvědčené praxe související s akcemi elektronické správy na úrovni členských států, Společenství a na mezinárodní úrovni;

c) podpora rozšiřování osvědčené praxe například při využívání software otevřeného zdroje orgány veřejné správy.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU