2004/232/ESRozhodnutí Komise ze dne 3. března 2004, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000, pokud jde o používání halonu 2402 (oznámeno pod číslem K (2004) 639) (2004/232/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 71, 10.3.2004, s. 28-29 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 3. března 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 3. března 2004 Nabývá účinnosti: 3. března 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 3. března 2004,

kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000, pokud jde o používání halonu 2402

(oznámeno pod číslem K(2004) 639)

(2004/232/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2037/2000 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu [1], a zejména na čl. 4 odst. 4 bod iv) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Komise v průběhu přezkumu podle čl. 4 odst. 4 bodu iv) nařízení (ES) č. 2037/2000 a po konzultacích s členskými státy, zástupci vlád států, které přistoupí k Evropské unii dne 1. května 2004, a zúčastněnými stranami dospěla k následujícím závěrům, pokud jde o používání halonu 2402.

(2) Výroba halonu 2402 v rozvinutých zemích byla zastavena 1. ledna 1994, když se strany Montrealského protokolu dohodly na zastavení výroby v rozvinutých zemích. Od té doby se veškerý potřebný halon 2402 musel získávat ze specializovaných skladovacích zařízení, která skladovala halon, který byl nahrazen náhradními látkami.

(3) Halon 2402 má široké uplatnění ve státech, které přistoupí k Evropské unii dne 1. května 2004, při hašení požárů a potlačování výbuchů ve vojenských i nevojenských odvětvích, např. v jaderných zařízeních, a rovněž v pozemní, námořní a letecké dopravě.

(4) Při nahrazování halonových hasicích zařízení náhradními protipožárními prostředky je třeba zohlednit technickou a ekonomickou dostupnost možných náhradních látek nebo technologií, které jsou přijatelné z hlediska ochrany životního prostředí a ze zdravotního hlediska. Zavádění zařízení, která nevyužívají halon pro zdolávání požárů a výbuchů, ve vojenském odvětví je třeba naplánovat tak, aby obranyschopnost států, které přistoupí k Evropské unii, nebyla nepřijatelným způsobem snížena. Často je třeba vzít v úvahu zvláštní rozpočtové důsledky a určitou lhůtu pro přechod na náhradní zařízení, aby náhradní protipožární prostředky pracovaly bezpečně a účinně.

(5) Ustanovení čl. 4 odst. 4 bod v) nařízení (ES) č. 2037/2000 požaduje, aby zařízení používající halon, která nejsou uvedena v příloze VII jako kritická použití, byla vyřazena z provozu do 31. prosince 2003 a aby byl halon znovuzískán v souladu s článkem 16. Aby mohly země, které přistoupí k Evropské unii po tomto datu, využívat výjimku pro kritické použití, která jim umožňuje další používání halonu 2402, měla by být příloha VII nařízení (ES) č. 2037/2000 změněna, aby umožňovala používání této hasicí látky k různým účelům.

(6) Nařízení (ES) č. 2037/2000 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 18 odst. 1 nařízení (ES) č. 2037/2000,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha VII nařízení (ES) č. 2037/2000 se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 3. března 2004.

Za Komisi

Margot Wallström

členka Komise

[1] Úř. věst. L 244, 29.9.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1804/2003 (Úř. věst. L 265, 16.10.2003, s. 1).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

V příloze VII nařízení (ES) č. 2037/2000 se doplňuje tento text:

"Použití halonu 2402 pouze v České republice, Estonsku, na Kypru, v Litvě, Lotyšsku, Maďarsku, na Maltě, v Polsku, na Slovensku a ve Slovinsku:

- v letadlech k ochraně prostorů posádky, v prostoru motorů, v nákladním prostoru a v suchých prostorách a pro inertizaci palivových nádrží,

- ve vojenských pozemních vozidlech a námořních lodích k ochraně prostorů posádky a motorů,

- pro inertizaci obydlených prostorů, kde by se mohla vyskytnout hořlavá kapalina nebo plyn ve vojenském, plynárenském, olejářském a petrochemickém odvětví a na stávajících nákladních lodích,

- pro inertizaci stávajících komunikačních a velitelských středisek v armádě s posádkou nebo důležitých pro národní bezpečnost,

- pro inertizaci prostorů, kde je riziko rozptýlení radioaktivních částic,

- v přenosných hasicích přístrojích a v pevně zabudovaných hasicích zařízeních pro použití na motory na palubě letadel,

- v hasicích přístrojích nutných pro bezpečnost hasičů pověřených počátečním hašením požárů,

- v hasicích přístrojích vojenských a policejních pro použití na osoby."

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU