32004D0203Rozhodnutí Komise ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí (oznámeno pod číslem K(2004) 432)Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 65, 3.3.2004 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 18. února 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. února 2004 Nabývá účinnosti: 3. července 2004
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 2004/824/ES Pozbývá platnosti: 6. prosince 2004
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 18. února 2004,

kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí

(oznámeno pod číslem K(2004) 432)

(Text s významem pro EHP)

(2004/203/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003/ES ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS [1], a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Článek 8 nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví podmínky pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí. Tyto podmínky se liší v závislosti na statusu třetí země původu a členského státu určení.

(2) V čl. 8 odst. 4 se stanoví, že má být stanoven vzor osvědčení pro tyto přesuny.

(3) Je třeba, aby byl zaveden jednotný vzor pro případy stanovené v nařízení (ES) č. 998/2003. Ty se týkají vstupů ze všech třetích zemí do členského státu kromě Irska, Švédska a Spojeného království a vstupů do Irska, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003.

(4) Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 998/2003 se použije ode dne 3. července 2004, mělo by se toto rozhodnutí používat od téhož dne.

(5) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Tímto rozhodnutím se stanoví vzor osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu ze třetích zemí, stanovený v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.

Uvedené osvědčení se vyžaduje při vstupech do členského státu kromě Irska, Švédska a Spojeného království ze všech třetích zemí a při vstupech do Irska, Švédska a Spojeného království ze třetích zemí uvedených v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003.

Článek 2

Vzor osvědčení je stanoven v příloze.

Článek 3

Osvědčení sestává z jediného listu a je vyhotoveno přinejmenším v jazyce členského státu vstupu a v jazyce anglickém. Vyplňuje se hůlkovým písmem v jazyce členského státu vstupu nebo v jazyce anglickém.

Části I až V osvědčení by měl vystavovat a podepisovat úřední veterinární lékař určený příslušným orgánem země odeslání nebo veterinární lékař, kterého zmocnil příslušný orgán. Ve druhém jmenovaném případě musí příslušný orgán potvrdit osvědčení. Části VI a VII, kde je to na místě, vyplňují a podepisují veterinární lékaři, kteří jsou oprávněni k praktikování veterinárního lékařství v zemi odeslání.

Osvědčení musí doprovázet podpůrná dokumentace v originálu nebo ve formě ověřené kopie, včetně údajů o očkování a výsledku sérologického testu. V této dokumentaci musejí být uvedeny údaje o totožnosti dotyčného zvířete.

Článek 4

Očkování stanovené v části IV se musí provádět inaktivovanou očkovací látkou vyrobenou přinejmenším v souladu s Příručkou norem pro diagnostické testy a očkovací látky OIE.

Článek 5

Osvědčení je platné pro přesuny uvnitř Společenství po dobu čtyř měsíců ode dne vystavení nebo do dne vypršení očkování uvedeného v části IV, přičemž se použije datum, které nastane dřív.

Toto osvědčení se nepoužívá pro zvířata ze zemí – nebo připravených v zemích – které nejsou uvedeny v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, a to při přesunu do Irska, Švédska nebo Spojeného království, kde se používají vnitrostátní právní předpisy.

Článek 6

Pokud dochází k přesunu ze třetí země uvedené v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003, podmínky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003 se uplatňují pouze v případě:

- přímé cesty do členského státu určení, nebo

- cesty, která zahrnuje pouze pobyt v zemi(ích) uvedené(ých) v příloze II části B a C oddílu 2 nařízení (ES) č. 998/2003 mezi třetí zemí odeslání a členským státem určení.

Přímá cesta však může zahrnovat tranzit přes třetí zem neuvedenou v příloze II letecky nebo po moři za podmínky, že zvířata zůstávají v obvodu mezinárodního letiště v dané zemi nebo jsou zajištěna uvnitř plavidla.

Článek 7

Toto rozhodnutí se použije ode dne 3. července 2004.

Článek 8

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 18. února 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny domácích psů, koček a fretek podle čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU