2004/159/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 16. února 2004, kterým se podruhé mění rozhodnutí 2002/975/ES o zavedení očkování na doplnění opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků v Itálii a o zvláštních opatřeních na omezení přemísťování (oznámeno pod číslem K (2004) 393) (Text s významem pro EHP) (2004/159/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 50, 20.2.2004, s. 63-64 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 16. února 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. února 2004 Nabývá účinnosti: 16. února 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 16. února 2004,

kterým se podruhé mění rozhodnutí 2002/975/ES o zavedení očkování na doplnění opatření pro tlumení nízkopatogenní influenzy ptáků v Itálii a o zvláštních opatřeních na omezení přemísťování

(oznámeno pod číslem K(2004) 393)

(Text s významem pro EHP)

(2004/159/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [1], naposledy pozměněnou směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES [2], a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 89/662/EHS ze dne 11. prosince 1989 o veterinárních kontrolách v obchodu uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu [3], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 806/2003 [4], a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 92/40/EHS ze dne 19. května 1992, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení influenzy ptáků [5], naposledy pozměněnou nařízením (ES) č. 806/2003 ze dne 19. května 1992, a zejména na článek 16 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) V říjnu 2002 ohlásila Itálii Komisi, že se v regionech Veneto a Lombardie vyskytla infekce nízkopatogenní influenzou ptáků podtypu H7N3 a že se tato choroba rychle šíří.

(2) Italské orgány následně podnikly rázné kroky, včetně utracení infikovaných hejn, aby zamezily šíření choroby. Italské orgány také požadovaly jako doplňující opatření schválení očkovacího programu proti influenze ptáků po dobu alespoň 18 měsíců, aby se zabránilo dalšímu šíření choroby.

(3) Očkovací program byl schválen rozhodnutím Komise 2002/975/ES [6], které stanovilo pravidla pro očkování proti influenze ptáků v oblasti popsané v příloze. Rozhodnutí také obsahuje zvláštní opatření pro tlumení, jako je omezení přemísťování u živé drůbeže a násadových a konzumních vajec v obchodu uvnitř Společenství.

(4) Na základě zkušenosti je třeba pozměnit schválený očkovací program tak, aby zahrnoval očkování chovné drůbeže, a pozměnit očkovací kampaně pro různé kategorie drůbeže, zejména pro nosnice. Omezení pro chov některých kategorií drůbeže starších, než je stanovená věková hranice, je třeba přezkoumat s přihlédnutím k příznivému epizootologickému vývoji prevalence influenzy ptáků ve zmíněných populacích.

(5) Omezení pro obchod uvnitř Společenství, která se v současnosti vztahují na produkty pocházející z hospodářství, která se nacházející ve vymezeném okruhu okolo hospodářství infikovaného nízkopatogenní influenzou ptáků, je třeba přezkoumat a zrušit s výhradou provedení některých preventivních opatření.

(6) Rozlišovací test (test iIFA) schválený rozhodnutím Komise 2001/847/ES [7] k použití u krocanů a krůt byl nyní dále rozvinut a jeho použití u jiných druhů drůbeže, zejména u kuřat, by mělo poskytnout potřebné veterinární záruky pro obchod uvnitř Společenství s čerstvým masem získaným z očkovaných kuřat.

(7) Výskyt ohnisek influenzy ptáků s virem nízké patogenity se v posledních několika měsících významně snížil; očkovací program je však třeba prodloužit o dalších šest měsíců, aby se populace ochránila před opakovaným zavlečením infekce.

(8) Rozhodnutí 2002/975/ES je tedy třeba odpovídajícím způsobem pozměnit.

(9) Dále je třeba využít příležitosti a zrušit překonaná rozhodnutí Komise 2000/149/ES [8], 2003/153/ES [9], 2003/359/ES [10] a 2003/428/ES [11], přijatá v souvislosti s ohnisky vysokopatogenní influenzy ptáků, která se vyskytla v roce 2000 v Itálii a v roce 2003 v Nizozemsku a v Belgii.

(10) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Schvalují se změny v očkovacím programu schváleném rozhodnutím 2002/975/ES, které požaduje Itálie a které se týkají zejména:

a) možnosti očkovat chovnou drůbež;

b) změny očkovacích kampaní pro různé kategorie drůbeže podle jejich imunitního statusu, zejména u nosnic;

c) změny programů sledování drůbeže pocházející z oblasti očkování;

d) používání doplňkové heterogenní očkovací látky obsahující kmen A/ck/Italy/1067/1999/H7N1;

e) prodloužení délky života některých kategorií drůbeže; a

f) prodloužení očkovacího programu o šest měsíců (na celkem 24 měsíců).

Článek 2

Rozhodnutí 2002/975/ES se mění takto:

1. v článku 3 se zrušuje odstavec 3;

2. a) v čl. 5 ost. 1 písm. c) se výraz "tři kilometry" nahrazuje výrazem "jeden kilometr";

b) v čl. 5 odst. 2 a 3 se za slova "krocanů a krůt" vkládají slova "a kuřat" a výraz "maso krocanů a krůt" se nahrazuje výrazem "maso krocanů a krůt a kuřat";

3. a) v příloze II se v odstavci 1 za výraz "krocany a krůtami" vkládají slova "a kuřaty";

b) v příloze II se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Použití testu pro účely odeslání čerstvého masa krocanů a krůt a kuřat z oblasti očkování v Itálii do jiných členských států

Maso původem z krocanů a krůt a kuřat očkovaných proti influenze ptáků může být odesláno do ostatních členských států za podmínky, že pokud jsou všichni ptáci chováni v jedné budově, úřední veterinární lékař během sedmi dnů před porážkou odebral vzorky krve nejméně deseti očkovaným krocanům a krůtám nebo kuřatům určeným k porážce. Pokud je však tato drůbež chována ve více než jedné skupině nebo budově, vzorky se odeberou nejméně dvaceti očkovaným ptákům náhodně vybraným ze všech skupin nebo budov v hospodářství."

Článek 3

Rozhodnutí 2000/149/ES, 2003/153/ES, 2003/359/ES a 2003/428/ES se zrušují.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 16. února 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29.

[2] Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14.

[3] Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.

[4] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1.

[5] Úř. věst. L 167, 22.6.1992, s. 1.

[6] Úř. věst. L 337, 13.12.2003, s. 87. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2003/436/ES (Úř. věst. L 149, 17.6.2003, s. 33).

[7] Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 61.

[8] Úř. věst. L 50, 23.2.2000, s. 22.

[9] Úř. věst. L 59, 4.3.2003, s. 32.

[10] Úř. věst. L 123, 17.5.2003, s. 59.

[11] Úř. věst. L 144, 12.6.2003, s. 15.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU