2004/38/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23. prosince 2003, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu z Egypta (oznámeno pod číslem K (2003) 5018) (Text s významem pro EHP) (2004/38/ES)
Publikováno: | Úř. věst. L 8, 14.1.2004, s. 17-21 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 23. prosince 2003 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. prosince 2003 | Nabývá účinnosti: | 23. prosince 2003 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2007 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Komise ze dne 23. prosince 2003, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz produktů rybolovu z Egypta (oznámeno pod číslem K(2003) 5018) (Text s významem pro EHP) (2004/38/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], a zejména na článek 11 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům. (1) V Egyptě byla jménem Komise provedena inspekce s cílem ověřit podmínky, za jakých se produkty rybolovu produkují, skladují a odesílají do Společenství. (2) Požadavky právních předpisů Egypta týkající se kontroly zdravotní nezávadnosti a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům směrnice 91/493/EHS. (3) Zejména "General Organisation of Veterinary Services (GOVS)" je schopná účinně ověřovat řádné používání platných právních předpisů. (4) GOVS poskytla úřední záruky ohledně dodržování norem pro hygienické kontroly a sledování produktů rybolovu stanovených v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a ohledně splnění hygienických podmínek, které jsou rovnocenné podmínkám uvedené směrnice. (5) Je třeba stanovit v souladu se směrnicí 91/493/EHS podrobná pravidla týkající se produktů rybolovu dovážených do Společenství z Egypta. (6) je také nutné vypracovat seznam schválených zařízení, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a seznam mrazírenských plavidel vybavených v souladu s požadavky směrnice Rady 92/48/EHS ze dne 16. června 1992, kterou se stanoví minimální hygienická pravidla pro produkty rybolovu získané na palubě některých plavidel podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i) směrnice 91/493/EHS [2]. Tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení GOVS Komisi. (7) Jelikož dovoz produktů rybolovu z Egypta bude poprvé povolen tímto rozhodnutím, není potřebné žádné přechodné období a tři dny jsou dostatečnou dobou pro zajištění publicity povolení. Dovoz z této země lze proto povolit od třetího dne po zveřejnění tohoto rozhodnutí v Úředním věstníku Evropské unie. (8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příslušným orgánem v Egyptě k ověřování a potvrzování souladu produktů rybolovu s požadavky směrnice 91/493/EHS je "General Organisation of Veterinary Services (GOVS)". Článek 2 Produkty rybolovu dovážené do Společenství z Egypta musí splňovat podmínky stanovené v článcích 3, 4 a 5. Článek 3 1. Ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle vzoru v příloze I, který sestává z jednoho listu, je řádně vyplněno, podepsáno a datováno. 2. Osvědčení musí být vypracováno alespoň v jednom úředním jazyce členského státu, ve kterém se provádějí kontroly. 3. V osvědčení o zdravotní nezávadnosti musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce GOVS a musí být opatřeno otiskem úředního razítka GOVS majícím odlišnou barvu od údajů v osvědčení. Článek 4 Produkty rybolovu musí pocházet ze schválených zařízení, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze II. Článek 5 S výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených k výrobě konzervovaných potravin musí být na všech baleních nesmazatelným písmem uvedeno slovo "EGYPT" a číslo schválení/registrace zařízení, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla původu. Článek 6 Toto rozhodnutí se použije ode dne 17. ledna 2004. Článek 7 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 23. prosince 2003. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1). [2] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II SEZNAM ZAŘÍZENÍ A PLAVIDEL Vysvětlivky ke kategorii: ZZ : Zpracovatelské zařízení Č. schválení | Název | Město/oblast | Schváleno do | Kategorie | 066.F.I. | Sala Company (Mahmoud El-Sala Mahmoud Dorgam) | Port Said | 25. března 2004 | ZZ | --------------------------------------------------