2003/159/ESROZHODNUTÍ RADY ze dne 19. prosince 2002 o uzavření Dohody o partnerství mezi členy africké, karibské a tichomořské skupiny států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 (2003/159/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 65, 8.3.2003, s. 27-28 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 19. prosince 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 19. prosince 2002 Nabývá účinnosti: 19. prosince 2002
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 1. března 2020
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Rady

ze dne 19. prosince 2002

o uzavření Dohody o partnerství mezi členy africké, karibské a tichomořské skupiny států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé podepsané v Cotonou dne 23. června 2000

(2003/159/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 310 této smlouvy, ve spojení s čl. 300 odst. 2 prvním pododstavcem druhou větou a čl. 300 odst. 3 druhým pododstavcem,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na souhlas Evropského parlamentu [2],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Podle článku 96 Dohody o partnerství mezi členy africké, karibské a tichomořské skupiny států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 (dále jen "dohoda o partnerství") [3] může strana, která se domnívá, že druhá strana neplní závazky, které vyplývají z podstatných prvků uvedených v článku 9, pozvat druhou stranu ke konzultacím a za určitých okolností přijmout vhodná opatření, která v případě potřeby zahrnují i částečné nebo úplné pozastavení použitelnosti dohody o partnerství vůči dotyčné straně.

(2) Podle článku 97 dohody o partnerství může strana, která se domnívá, že došlo k vážnému případu korupce, pozvat druhou stranu ke konzultacím a za určitých okolností přijmout vhodná opatření, která v případě potřeby zahrnují i částečné nebo úplné pozastavení použitelnosti dohody o partnerství vůči dotyčné straně.

(3) Je třeba stanovit účinný postup pro případy, kdy strany zamýšlí přijmout vhodná opatření podle článku 96 nebo 97 dohody o partnerství.

(4) Stanovisko Společenství k žádostem o odchylku z pravidel původu stanovených v protokolu č. 1 dohody o partnerství AKT-ES určí Komise v souladu s ustanoveními rozhodnutí Rady 2000/399/ES [4].

(5) Dohoda o partnerství by měla být schválena,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Dohoda o partnerství mezi členy africké, karibské a tichomořské skupiny států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000, společně s jejími přílohami, protokoly a prohlášeními Společenství učiněnými jednostranně nebo společně s ostatními stranami, které jsou připojeny k závěrečnému aktu, se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody o partnerství, příloh, protokolů a závěrečného aktu se připojují k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osobu/y zmocněné provést uložení schvalovacích listin jménem Společenství, jak to vyžaduje čl. 93 odst. 2 dohody o partnerství.

Článek 3

1. Domnívá-li se Rada na základě podnětu Komise nebo členského státu, že stát AKT neplní závazky, které vyplývají z podstatných prvků uvedených v článku 9 dohody o partnerství, nebo že došlo k vážnému případu korupce, pozve dotyčný stát AKT, s výjimkou zvláště naléhavých případů, ke konzultacím v souladu s články 96 a 97 dohody o partnerství.

Rada rozhodne kvalifikovanou většinou.

Při konzultacích Společenství zastupuje předsednictvo Rady a Komise.

2. Nepodaří-li se ve lhůtě stanovené pro konzultace v článcích 96 a 97 přes veškeré úsilí nalézt řešení, jedná-li se o zvláště naléhavý případ nebo je-li pozvání ke konzultacím odmítnuto bezprostředně poté, může Rada na návrh Komise přijmout kvalifikovanou většinou příslušná opatření podle těchto článků, včetně částečného pozastavení použitelnosti.

O úplném pozastavení použitelnosti dohody o partnerství vůči příslušnému státu AKT rozhodne Rada jednomyslně.

Tato opatření zůstávají v platnosti, dokud Rada příslušným postupem uvedeným v prvním pododstavci nepřijme rozhodnutí, kterým se mění nebo odvolává dříve přijaté opatření; nebo případně po dobu uvedenou v rozhodnutí.

Pro tento účel Rada pravidelně přezkoumá výše uvedená opatření, nejméně však jednou za šest měsíců.

Předseda Rady oznámí takto přijatá opatření před jejich vstupem v platnost dotyčnému státu AKT a Radě ministrů AKT-ES.

Rozhodnutí Rady bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie. V případě, že se opatření přijímají okamžitě, je oznámení o těchto opatřeních zasláno státu AKT a Radě ministrů ve stejný okamžik jako pozvání ke konzultacím.

3. Evropský parlament je bezprostředně a úplně informován o všech rozhodnutích přijatých podle odstavců 1 a 2.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu, dne 19. prosince 2002.

Za Radu

předsedkyně

L. Espersen

[1] Úř. věst. C 240 E, 28. 8. 2001, s. 5.

[2] Souhlas ze dne 17. ledna 2002 (dosud nezveřejněn v Úředním věstníku).

[3] Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.

[4] Úř. věst. L 151, 24.6.2000, s. 16.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU