(ES) č. 1499/2002NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1499/2002 ze dne 20. června 2002 o vývozu některých výrobků z oceli z Rumunska do Společenství v období od 1. července do 31. prosince 2002 (systém dvojité kontroly)
Publikováno: | Úř. věst. L 227, 23.8.2002, s. 1-13 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 20. června 2002 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 23. srpna 2002 | Nabývá účinnosti: | 1. července 2002 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 1. května 2004 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Rady (ES) č. 1499/2002 ze dne 20. června 2002 o vývozu některých výrobků z oceli z Rumunska do Společenství v období od 1. července do 31. prosince 2002 (systém dvojité kontroly) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 uvedené smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Rumunskem na druhé straně [1] vstoupila v platnost dnem 1. února 1995. (2) Strany rozhodnutím Rady přidružení EU-Rumunsko č. 3/2002 [2] zavedly systém dvojité kontroly pro období od 1. července do 31. prosince 2002, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. V období od 1. července do 31. prosince 2002 je v souladu s ustanoveními rozhodnutí Rady přidružení č. 3/2002 dovoz některých výrobků ze železa a oceli, které jsou uvedeny v příloze I a pocházejí z Rumunska, do Společenství podmíněn předložením dovozního dokladu, který vydaly orgány Společenství. 2. Dovozní doklad tvoří formulář v souladu se vzorem kontrolního dokladu Evropského společenství podle přílohy II. 3. Zařazení výrobků, na které se vztahuje toto nařízení, je založeno na celní a statistické nomenklatuře Společenství (dále jen "kombinovaná nomenklatura" nebo "KN"). Původ výrobků, na které se vztahuje toto nařízení, se určuje v souladu s pravidly platnými ve Společenství. 4. V období uvedeném v odstavci 1 je dovoz výrobků uvedených v příloze I do Společenství podmíněn rovněž předložením vývozního dokladu, který vydaly příslušné rumunské orgány. Dovozce musí předložit originál vývozního dokladu nejpozději do 31. března roku následujícího po přepravě zboží na základě tohoto dokladu. 5. Za datum přepravy se považuje datum nakládky na dopravní prostředek použitý při vývozu. 6. Vývozní doklad musí být v souladu se vzorem podle přílohy III. Platí pro vývoz do celého celního území Společenství. 7. Na zboží přepravené před 1. červencem 2002 se toto nařízení nevztahuje. Článek 2 1. Dovozní doklad podle čl. 1 odst. 1 automaticky vydávají příslušné orgány členského státu bezplatně pro jakékoli požadované množství do pěti pracovních dnů od podání žádosti všem dovozcům Společenství usazeným kdekoli ve Společenství. Není-li prokázáno něco jiného, považuje se tato žádost za přijatou příslušnými vnitrostátními orgány tři pracovní dny po podání. 2. Dovozní doklad vydaný jedním z příslušných vnitrostátních orgánů podle přílohy IV platí v celém Společenství. 3. Žádost dovozce musí obsahovat tyto údaje: a) jméno a úplnou adresu žadatele (včetně telefonních a faxových čísel a všech identifikačních čísel, která používají příslušné vnitrostátními orgány) a daňové identifikační číslo, pokud je žadatel plátcem DPH; b) případně jméno a úplnou adresu deklaranta nebo zástupce žadatele (včetně telefonních a faxových čísel); c) jméno a úplnou adresu vývozce; d) přesný popis zboží, včetně: - jeho obchodního názvu, - kódu (kódů) kombinované nomenklatury (KN), - země původu, - země odeslání; e) čistou hmotnost vyjádřenou v kg nebo, není-li uvedena čistá hmotnost, množství vyjádřené v používaných jednotkách, podle položek kombinované nomenklatury; f) CIF hodnotu zboží v eurech na hranice Společenství podle položek kombinované nomenklatury; g) údaj o tom, zda jsou příslušné výrobky druhé nebo nestandardní jakosti [3]; h) předpokládanou dobu a předpokládané místo celního odbavení; i) údaj, zda je daná žádost opakováním předchozí žádosti týkající se stejné smlouvy; j) toto prohlášení, s uvedením data a podpisu žadatele, který uvede své jméno též hůlkovým písmem: "Já, níže podepsaný, potvrzuji, že jsem v této žádosti uvedl pravdivé údaje podle svého nejlepšího vědomí a svědomí a že jsem usazen ve Společenství." Dovozce rovněž předloží kopii prodejní nebo kupní smlouvy, pro forma fakturu a/nebo v případě, že zboží není nakoupeno přímo v zemi výroby, osvědčení o výrobě, které vydala ocelárna, v níž zboží bylo vyrobeno. 4. Dovozní doklady mohou být používány pouze po tu dobu, kdy jsou platná ustanovení o liberalizaci dovozu pro příslušné transakce. Aniž jsou dotčeny možné změny platných dovozních předpisů nebo opatření přijatých v rámci určité dohody nebo správy určité kvóty: - činí doba platnosti dovozních dokladů čtyři měsíce, - mohou být nepoužité nebo částečně použité dovozní doklady pro stejné období obnoveny. 5. Po skončení jejich doby platnosti vrátí dovozce dovozní doklady vydávajícím orgánům. Článek 3 1. Skutečnost, že jednotková cena, za kterou je transakce uskutečňována, přesahuje cenu uvedenou v dovozním dokladu o méně než 5 % nebo že celková hodnota nebo množství skutečně dovezených výrobků přesahuje hodnotu nebo množství uvedené v dovozním dokladu o méně než 5 %, není překážkou pro propuštění příslušných výrobků do volného oběhu. 2. Žádosti o dovozní doklady a doklady samotné mají důvěrný charakteru. Jsou určeny pouze příslušným orgánům a žadateli. Článek 4 1. Během prvních deseti dnů každého měsíce sdělí členské státy Komisi: a) údaje o množstvích a hodnotách (v eurech), pro které byly vydány dovozní doklady v předešlém měsíci; b) údaje o dovozech uskutečněných v měsíci, který předchází měsíci podle písmena a). Údaje, které členské státy poskytují, se rozdělí podle výrobku, kódu KN a země. 2. Členské státy informují o všech zjištěných nesrovnalostech nebo případech podvodů a případně o důvodech, na jejichž základě vydání dovozního dokladu zamítly. Článek 5 Veškerá oznámení stanovená podle tohoto nařízení musí být adresována Komisi Evropských společenství a předávána elektronicky prostřednictvím integrované sítě zřízené za tímto účelem, není-li ze závažných technických důvodů nutné použít jiné komunikační prostředky. Článek 6 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. července 2002. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Madridu dne 20. června 2002. Za Radu předseda R. De Rato Y Figaredo [1] Úř. věst. L 357, 31.12.1994, s. 2. [2] Viz strana 38 v tomto čísle Úředního věstníku. [3] Podle kritérií vymezených v Úř. věst. C 180, 11.7.1991, s. 4. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I RUMUNSKO Seznam výrobků podléhajících dvojité kontrole (2002) 72021120 72021180 72029911 72039000 72061000 72069000 72081000 72082500 72082600 72082700 72083600 72083710 72083790 72083810 72083890 72083910 72083990 72084010 72084090 72085110 72085130 72085150 72085191 72085199 72085210 72085291 72085299 72085310 72085390 72085410 72085490 72089010 72091500 72091610 72091690 72091710 72091790 72091810 72091891 72091899 72092500 72092610 72092690 72092710 72092790 72092810 72092890 72099010 72101110 72101211 72101219 72102010 72103010 72104110 72104910 72105010 72106110 72106910 72107031 72107039 72109031 72109033 72109038 72111300 72111410 72111490 72111920 72111990 72112310 72112351 72112920 72119011 72121010 72121091 72122011 72123011 72124010 72124091 72125031 72125051 72126011 72126091 72131000 72132000 72139110 72139120 72139141 72139149 72139170 72139190 72139910 72139990 72142000 72143000 72149110 72149190 72149910 72149931 72149939 72149950 72149961 72149969 72149980 72149990 72159010 72161000 72162100 72162200 72163111 72163119 72163191 72163199 72163211 72163219 72163291 72163299 72163310 72163390 72164010 72164090 72165010 72165091 72165099 72169910 72191100 72191210 72191290 72191310 72191390 72191410 72191490 72192110 72192190 72192210 72192290 72192300 72192400 72193100 72193210 72193290 72193310 72193390 72193410 72193490 72193510 72193590 72199010 72201100 72201200 72202010 72209011 72209031 72210010 72210090 72221111 72221119 72221121 72221129 72221191 72221199 72221910 72221990 72223010 72224010 72224030 72251100 72251910 72251990 72252020 72253000 72254020 72254050 72254080 72255000 72259110 72259210 72259910 72261110 72261910 72261930 72262020 72269110 72269190 72269210 72269320 72269420 72269920 72271000 72272000 72279010 72279050 72279095 72281010 72281030 72282011 72282019 72282030 72283020 72283041 72283049 72283061 72283069 72283070 72283089 72286010 72287010 72287031 72288010 72288090 73011000 -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA IV LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BELGIË Ministère des affaires économiques Administration des relations économiques Services Licences Rue Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Télécopieur (32-2) 230 83 22 Ministerie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B-1040 Brussel Fax (32-2) 230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Erhvervsministeriet Vejlsøvej 29 DK-8600 Silkeborg Fax (45) 35 46 64 01 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-65760 Eschborn Fax: (49-6196) 942 26 ΕΛΛΑΔΑ Υπουργειο Εθνικης Οικονομιας Γενικη Γραμματεια Διεθνων Σχεσεων Διευθυνση Διεθνων Οικονομικων Ροων Κορναρου 1 GR-105 63 Αθήνα φαξ: (30-10) 328 60 94 ESPAÑA Ministerio de Economía Secretaría General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Fax: (34) 915 63 18 23/913 49 38 31 FRANCE Service des industries manufacturières DIGITIP 12, rue Villiot, bâtiment Le Bervil F-75572 Paris Cedex 12 Télécopieur (33-1) 53 44 91 81 IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Fax (353-1) 631 28 26 ITALIA Ministero delle Attività produttive Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America, 341 I-00144 Roma Fax (39) 06 59 93 22 35/59 93 26 36 LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Télécopieur (352) 46 61 38 NEDERLAND Belastingdienst/douane Centrale dienst voor in- en uitvoer Postbus 30003 Engelse Kamp 2 9700 RD Groningen Nederland Fax (31-50) 523 23 41 ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraße 55-57 A-1030 Wien Fax: (43-1) 711 00/83 86 PORTUGAL Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais Av. da República, 79 P-1000 Lisboa Fax: (351-21) 793 22 10 SUOMI/FINLAND Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Faksi (358-9) 614 28 52 Tullstyrelsen PB 512 FIN-00101 Helsingfors Fax (358-9) 614 28 52 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Fax (46-8) 30 67 59 UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House — West Precinct Billingham, Cleveland TS23 2NF United Kingdom Fax (44-1642) 53 35 57 --------------------------------------------------