(ES) č. 1309/2002Nařízení Rady (ES) č. 1309/2002 ze dne 12. července 2002, kterým se mění nařízení (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 192, 20.7.2002 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 12. července 2002 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 23. července 2002 Nabývá účinnosti: 23. července 2002
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2015/936 Pozbývá platnosti: 15. července 2015
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (ES) č. 1309/2002

ze dne 12. července 2002,

kterým se mění nařízení (ES) č. 517/94 o společných pravidlech dovozu textilních výrobků pocházejících z některých třetích zemí, na které se nevztahují dvoustranné dohody, protokoly nebo jiná ujednání ani jiná zvláštní pravidla dovozu Společenství

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) v zájmu účinnější správy by měl být aktualizován kontrolní dokument přílohy VII nařízení Rady (ES) č. 517/94 [1] tak, aby odpovídal společnému kontrolnímu dokumentu Společenství stanovenému v nařízeních Rady (ES) č. 3285/94 [2] a (ES) č. 519/94 [3], obě ve znění nařízení (ES) č. 139/96 [4]. V zájmu jasnosti je nutno příslušným způsobem nově formulovat článek 14 nařízení (ES) č. 517/94;

(2) mělo by být umožněno elektronické vyžádání a vystavení kontrolního dokumentu. V této souvislosti je nutno pozměnit článek 21 nařízení (ES) č. 517/94 v tom smyslu, že žádost o vystavení uvedeného dokumentu může být podána elektronicky;

(3) ustanovení nařízení (ES) č. 517/94 týkající se postupu výboru je nutno upravit podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [5];

(4) postup podle čl. 25 odst. 4 nařízení (ES) č. 517/94, vztahující se k zavedení nouzových ochranných opatření podle článku 13 uvedeného nařízení, je variantou dřívějšího, nyní již neplatného postupu "IIIB". Pro uplatňování nouzových ochranných opatření je vhodné použít příslušný postup podle čl. 6 písm. c) první alternativy rozhodnutí 1999/468/ES;

(5) postup pro uplatňování standardních ochranných opatření podle čl. 25 odst. 5 nařízení (ES) č. 517/94 odpovídá postupu dle čl. 6 písm. c) druhé alternativy rozhodnutí 1999/468/ES, který představuje přiměřený postup pro uplatňování ochranných opatření tohoto druhu;

(6) postup pro uplatňování kontrolních opatření podle hlavy III nařízení (ES) č. 517/94 by tudíž měl být stejný jako pro uplatňování běžných ochranných opatření, totiž postup podle čl. 6 písm. c) druhé alternativy rozhodnutí 1999/468/ES, neboť oba druhy opatření spolu navzájem úzce souvisejí;

(7) z důvodu jasnosti je vhodné nahradit veškerá ustanovení nařízení (ES) č. 517/94 týkající se postupu výboru;

(8) pro účely provádění nařízení (ES) č. 517/94 zahrnuje Svazová republika Jugoslávie Kosovo, jak to stanoví rezoluce 1244 Rady bezpečnosti Organizace spojených národů ze dne 10. června 1999. Mise Organizace spojených národů v Kosovu (UNMIK) zřídila samostatnou celní správu. Za účelem zohlednění této situace je nutno upravit přílohy tohoto nařízení;

(9) nařízení (ES) č. 517/94 je tudíž nutno odpovídajícím způsobem pozměnit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 517/94 se mění takto:

1. v článku 14 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

"1. Výrobky podléhající prvotním kontrolním nebo ochranným opatřením Společenství mohou být propuštěny do volného oběhu pouze po předložení dovozního dokumentu.

V případě prvotních kontrolních opatření Společenství vydá dovozní dokument příslušný orgán zřízený členským státem bezúplatně a maximálně do pěti pracovních dnů po přijetí žádosti dovozce Společenství příslušným vnitrostátním orgánem bez ohledu na místo jeho usazení ve Společenství na jakékoli požadované množství. Taková žádost bude považována za přijatou příslušným vnitrostátním orgánem ve lhůtě tří pracovních dnů po předložení, neprokáže-li se něco jiného. Dovozní dokument bude vystaven na formuláři podle vzoru v příloze VII. Článek 21 platí obdobně.

V případě ochranných opatření bude takový dokument vydán v souladu s ustanoveními hlavy IV.

2. Přijímá-li se rozhodnutí o uložení kontrolních nebo ochranných opatření, mohou být kromě informací uvedených v odstavci 1 požadovány doplňující informace.";

2. článek 21 se mění takto:

a) odstavec 3 se nahrazuje tímto:

"3. Žádosti o dovozní povolení musí být vypracovány na formulářích podle vzoru, jehož vlastnosti budou stanoveny v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2. Příslušné orgány mohou za podmínek, které samy stanoví, povolit, aby dokumenty týkající se žádostí byly předány elektronicky. Veškeré dokumenty a doklady však musí být příslušným orgánům dostupné.";

b) v odstavci 4 se pododstavec 2 nahrazuje tímto:

"V souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2 mohou být přijata veškerá opatření nezbytná k provedení tohoto odstavce.";

c) doplňuje se nový odstavec, který zní:

"5. Na žádost dotyčného členského státu mohou být textilní výrobky, které se nacházejí zejména v souvislosti s konkurzem nebo podobnými postupem v držení příslušných orgánů tohoto členského státu a pro které již neexistuje platné dovozní povolení, propuštěny v souladu s postupem stanoveným v čl. 25 odst. 2 do volného oběhu.";

3. článek 25 se nahrazuje tímto:

"Článek 25

Výbor pro textil

1. Komisi je nápomocen výbor.

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Lhůta uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES se stanoví na jeden měsíc.

3. Pro záležitosti spadající pod hlavu III tohoto nařízení — s výjimkou článku 13 — se použije postup pro ochranná opatření podle článku 6 rozhodnutí 1999/468/ES v souladu s článkem 7 tohoto rozhodnutí. Dříve než Komise přijme rozhodnutí, konzultuje výbor v souladu s postupy, které je nutno stanovit v jednacím řádu výboru. Lhůta podle čl. 6 písm. b) rozhodnutí 1999/468/ES se stanoví na jeden měsíc od přijetí rozhodnutí Komise o uložení ochranných opatření. Rada může kvalifikovanou většinou rozhodnutí přijaté Komisí během tří měsíců po jeho předání Radě potvrdit, změnit nebo zrušit; pokud se Rada neusnese v této lhůtě, je rozhodnutí Komise považováno za zrušené.

4. V případě nouzových ochranných opatření podle článku 13 tohoto nařízení se použije postup podle článku 6 rozhodnutí 1999/468/ES v souladu s článkem 7 tohoto rozhodnutí. Dříve než Komise přijme rozhodnutí, konzultuje výbor v souladu s postupy, které je nutno stanovit v jednacím řádu výboru. Lhůta podle s čl. 6 písm. b) rozhodnutí 1999/486/ES se stanoví na jeden měsíc od přijetí rozhodnutí Komise o uložení ochranných opatření. Rada může během tří měsíců od předání rozhodnutí Komise Radě přijmout kvalifikovanou většinou jiné rozhodnutí.

5. Předseda může z vlastního podnětu nebo na žádost jednoho ze zástupců členských států konzultovat výbor ve všech jiných otázkách týkajících se uplatňování tohoto nařízení.

6. Výbor přijme svůj jednací řád.";

4. v čl. 3 odst. 3, čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 2 a 3, čl. 7 odst. 1, čl. 8 odst. 2, čl. 17 odst. 3 a 6, článku 20, čl. 21 odst. 2 a 3, článku 22, článku 23 a článku 28 se slova "v souladu s postupem podle článku 25" nahrazují slovy "v souladu s postupem podle čl. 25 odst. 2";

5. přílohy se mění takto:

a) v přílohách III b a IV se slova "SVAZOVÁ REPUBLIKA JUGOSLÁVIE" nahrazují slovy "SVAZOVÁ REPUBLIKA JUGOSLÁVIE [6]";

b) příloha VII se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. července 2002.

Za Radu

předseda

T. Pedersen

[1] Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 888/2002 (Úř. věst. L 146, 4.6.2002, s. 1).

[2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 53. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2474/2000 (Úř. věst. L 286, 11.11.2000, s. 1).

[3] Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 89. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1138/98 (Úř. věst. L 159, 3.6.1998, s. 1).

[4] Úř. věst. L 21, 27.1.1996, s. 7.

[5] Úř. věst. L 184, 28.6.1999, s. 23.

[6] Včetně Kosova, jak je stanoveno v rezoluci Rady bezpečnosti Organizace spojených národů 1244 ze dne 10. června 1999.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA VII

Seznam údajů, které mají být uvedeny v kolonkách kontrolního dokumentu

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU