2002/29/ESSměrnice Komise 2002/29/ES ze dne 19. března 2002, kterou se mění směrnice 2001/32/ES, pokud jde o některé chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení

Publikováno: Úř. věst. L 77, 20.3.2002 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 19. března 2002 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. března 2002 Nabývá účinnosti: 23. března 2002
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 690/2008 Pozbývá platnosti: 23. července 2008
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Komise 2002/29/ES

ze dne 19. března 2002,

kterou se mění směrnice 2001/32/ES, pokud jde o některé chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 2001/33/ES [2], a zejména na čl. 2 odst. 1 písm. h) první pododstavec uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2001/32/ES ze dne 8. května 2000, kterou se uznávají chráněné zóny ve Společenství, v nichž je zdravotní stav rostlin vystaven zvláštnímu ohrožení, a kterou se zrušuje směrnice 92/76/EHS [3], a zejména na článek 2 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Směrnicí 2001/32/ES byly Irsko, Itálie (Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesana, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano; Veneto) a Rakousko (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Východní Tyrolsko, Štýrsko, Vídeň) prozatímně uznány za "chráněné zóny" ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. na období do 31. března 2002.

(2) Směrnicí 2001/32/ES bylo Spojené království prozatímně uznáno za "chráněnou zónu" ohledně "beet necrotic yellow vein virus" na období do 31. března 2002.

(3) Z údajů poskytnutých Rakouskem, Irskem a Itálií vyplývá, že prozatímní uznání chráněných zón pro tyto země ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. by mělo být výjimečně prodlouženo o další období, aby příslušné úřední subjekty těchto zemí mohly doplnit údaje o rozšíření Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. a pokračovat ve svém úsilí o eradikaci tohoto škodlivého organismu v dotyčných oblastech.

(4) Z údajů poskytnutých Itálií vyplývá, že chráněná zóna Apulia by již nadále neměla být uznána za trvale chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., ale měla by být nyní prozatímně uznána za chráněnou zónu ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. na omezené období do 31.března 2003, aby příslušné úřední subjekty těchto zemí mohly doplnit údaje o rozšíření Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al a pokračovat ve svém úsilí o eradikaci tohoto škodlivého organismu v této chráněné zóně.

(5) Z údajů poskytnutých Itálií vyplývá, že některé části provincie Veneto by již nadále neměly být uznány za chráněné zóny ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., protože se zdá, že je tento škodlivý organismus v těchto zónách široce rozšířen, přičemž pro jiné zóny by mělo být prozatímní uznání za chráněné zóny ohledně Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. výjimečně prodlouženo o další omezené období.

(6) Z údajů poskytnutých Spojeným královstvím o výskytu beet necrotic yellow vein virus vyplývá, že by již nadále neměla být zachována chráněná zóna ohledně beet necrotic yellow vein virus pro celé území Spojené království, ale měla by se omezit pouze na Severní Irsko.

(7) Směrnicí 2001/32/ES bylo Švédsko uznáno za trvale chráněnou zónu ohledně beet necrotic yellow vein virus. Z údajů poskytnutých Švédskem o výskytu beet necrotic yellow vein virus vyplývá, že by Švédsko mělo být nyní prozatímně uznáno za chráněnou zónu ohledně beet necrotic yellow vein virus na omezené období do 31. března 2003, aby příslušné úřední subjekty mohly doplnit údaje o rozšíření beet necrotic yellow vein virus a pokračovat ve svém úsilí o eradikaci tohoto škodlivého organismu.

(8) Vymezení rostlin, pro které se chráněné zóny uznávají ohledně viru Citrus tristeza, by se mělo změnit.

(9) Z údajů poskytnutých Spojeným královstvím na základě aktualizovaných průzkumů vyplývá, že chráněná zóna uznaná pro Dendroctonus micans Kugelan ve Spojeném království by se měla změnit.

(10) Z údajů poskytnutých Francií na základě aktualizovaných průzkumů vyplývá, že by již nadále neměla být zachována chráněná zóna uznaná ve Francii ohledně Matsuccocus feytaudi Duc..

(11) Směrnice 2001/32/ES by proto měla být změněna.

(12) Opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 2001/32/ES se mění takto:

1. Článek 1 se mění takto:

a) druhý pododstavec se nahrazuje tímto:

"Pokud jde o písm. b) bod 2, uznávají se uvedené zóny v Irsku, Itálii (Puglia, Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Lombardia; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část obecního území, která se nachází severovýchodně od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), a v Rakousku (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň) do 31. března 2003."

b) třetí odstavec se nahrazuje tímto:

"Pokud jde o písm. d) bod 1, uznává se uvedená zóna ve Švédsku do 31. března 2003."

2. Příloha se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. března 2002. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Budou tyto předpisy používat od 1. dubna 2002.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 19. března 2002.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

[2] Úř. věst. L 127, 9.5.2001, s. 42.

[3] Úř. věst. L 127, 9.5.2001, s. 38.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

1. Údaje v písmenu a) v bodě 4 v pravém sloupci se nahrazují tímto:

"Řecko, Irsko, Spojené království (Skotsko, Severní Irsko, Jersey, Anglie: tato hrabství, distrikty a územní samosprávné celky: Barnsley, Bath a North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton a Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Cornwall, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar and Cleveland, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor a Maidenhead, Wokingham, York, ostrov Man, ostrov Wight, ostrovy Scilly, a následující části hrabství, distriktů a územních samosprávných celků; Derby City: část územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A52(T) společně s částí územního samosprávného celku na sever od severní hranice silnice A6(T); Derbyshire: část hrabství na sever od severní hranice silnice A52(T) a část hrabství na sever od severní hranice silnice A6(T); Gloucestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Leicestershire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way společně s částí hrabství na východ od východní hranice silnice B4114 a část hrabství na východ od východní hranice dálnice M1; North Yorkshire: celé hrabství kromě části hrabství zahrnující distrikt Craven; South Gloucestershire: část územního samosprávného celku na jih od jižní hranice dálnice M4; Staffordshire: část hrabství na východ od východní hranice silnice A52(T) a část hrabství na východ od východní hranice silnice A523; Warwickshire: část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way; Wiltshire: část hrabství na jih od jižní hranice dálnice M4 a část hrabství na východ od východní hranice římské silnice Fosse Way)".

2. V písmenu a) se zrušuje bod 14.

3. Údaje v písmenu b) v bodě 2 v pravém sloupci se nahrazují tímto:

"Španělsko, Francie (Korsika), Irsko, Itálie (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: provincie Forlí-Cesena, Parma, Piacenza a Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piemont; Sardinia; Sicilia; Toscana; Trentino-Alto Adige: autonomní provincie Bolzano a Trento; Umbria; Valle d’Aosta; Veneto: kromě v provincii Rovigo obcí Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, a v provincii Padova obcí Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, a v provincii Verona obcí Palù, Roverchiara, Legnago (část obecního území, která se nachází severovýchodně od státní silnice Transpolesana), Castagnaro, Ronco all’Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), Rakousko (Burgenland, Korutany, Dolní Rakousko, Tyrolsko (správní kraj Lienz), Štýrsko, Vídeň), Portugalsko, Finsko, Spojené království (Severní Irsko, ostrov Man a Normanské ostrovy)".

4. V písmenu d) bodě 1 se v pravém sloupci slova "Spojené království" nahrazují slovy: "Spojené království (Severní Irsko)".

5. V písmenu d) v bodě 3 se v levém sloupci zrušují slova "škodící na plodech Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., a na plodech jejich kříženců, včetně listů a stopek".

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU