(ES) č. 1636/2001NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1636/2001 ze dne 23. července 2001, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2018/93 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku

Publikováno: Úř. věst. L 222, 17.8.2001, s. 1-19 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 23. července 2001 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. září 2001 Nabývá účinnosti: 6. září 2001
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 217/2009 Pozbývá platnosti: 20. dubna 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1636/2001

ze dne 23. července 2001,

kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 2018/93 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2018/91 ze dne 30. června 1993 o předkládání statistik odlovů a rybolovné činnosti členských států provozujících rybolov v severozápadním Atlantiku [1], a zejména na čl. 2 odst. 4 a článek 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Účastníci devátého zasedání konference smluvních stran Úmluvy o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy (CITES) v roce 1994 požadovali, aby Organizace Spojených národů pro výživu a zemědělství (FAO) a regionální rybolovné organizace kontrolovaly údaje o úlovcích a obchodu druhy chrupavčitých ryb (žraloků a rejnoků).

(2) Vědecká rada Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) zjistila, že se v úlovcích v severozápadním Atlantiku objevily chrupavčité ryby a požádala smluvní strany NAFO, aby hlásily tyto úlovky v dotaznících Statlant 21A a 21B vydaných FAO.

(3) Příloha nařízení (EHS) č. 2018/93, která odpovídá výše uvedeným dotazníkům Statlant 21A a 21B, musí být změněna, aby byla uvedena do souladu se závazky Evropského společenství, jako smluvní strany úmluvy NAFO.

(4) Vědecká rada NAFO přijala určité změny popisu podoblastí a divizí severozápadního Atlantiku a změny a dodatky definic a kódování pro použití při předkládání údajů o odlovu.

(5) Čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2018/93 stanoví, že členské státy mohou po získání souhlasu Komise předkládat údaje v jiné formě nebo na jiném nosiči dat, než je uveden v příloze V uvedeného nařízení.

(6) Několik členských států požadovalo předávání dat v jiné formě nebo prostřednictvím jiného nosiče dat, než je uvedeno v příloze V nařízení (EHS) č. 2018/93 (odpovídající výše uvedeným dotazníkům Statlant).

(7) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro zemědělskou statistiku, zřízeného rozhodnutím Rady 72/279/EHS [2],

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I, III a IV nařízení (EHS) č. 2018/93 se nahrazují přílohami I, II a III tohoto nařízení.

Článek 2

Členské státy mohou předložit údaje ve formě uvedené v příloze IV tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. července 2001.

Za Komisi

Pedro Solbes Mira

člen Komise

[1] Úř. věst. L 186, 28.7.1993, s. 1.

[2] Úř. věst. L 179, 7.8.1972, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

SEZNAM DRUHŮ HLÁŠENÝCH V OBCHODNÍ STATISTICE NOMINÁLNÍCH ODLOVŮ V SEVEROZÁPADNÍM ATLANTIKU

Členské státy musejí hlásit nominální odlovy druhů označených hvězdičkou (*). Hlášení nominálních odlovů ostatních druhů je nepovinné, pokud jde o určení jednotlivých druhů. Nejsou-li však údaje pro jednotlivé druhy předloženy, uvedou se údaje o odlovu v úhrnných kategoriích. Členské státy mohou předložit údaje o druzích, které nejsou uvedeny na seznamu, jsou-li tyto druhy jasně určeny.

Poznámka:

zkratka "b.n." ("n.e.i.") u názvů ryb znamená "blíže neurčeno" ("not elsewhere identified").

český název | 3-alfa kód | vědecký název |

RYBY ŽIJÍCÍ PŘI DNĚ

Treska obecná | COD (*) | Gadus morhua |

Treska jednoskvrnná | HAD(*) | Melanogrammus aeglefinus |

Okouník b. n. | RED (*) | Sebastes spp. |

Štikozubec americký | HKS (*) | Merluccius bilinearis |

Mníkovec červenavý | HKR (*) | Urophycis chuss |

Treska tmavá | POK (*) | Pollachius virens |

Okouník mořský | REG (*) | Sebastes marinus |

Okouník bradatý | REB (*) | Sebastes mentella |

Platýs drsný | PLA (*) | Hippoglossoides platessoides |

Platýs šedohnědý | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |

Platýs zlatý | YEL (*) | Pleuronectes ferruginea |

Platýs černý | GHL (*) | Reinhardtius hippoglossoides |

Platýs obecný | HAL (*) | Hippoglossus hippoglossus |

Platýs americký | FLW (*) | Pseudopleuronectes americanus |

Platýsovec tmavoskvrnný | FLS (*) | Paralichthys dentatus |

Pakambala — nemá č. název | FLD (*) | Scophthalmus aquosus |

Platýsi (řád) b. n. | FLX | Pleuronectiformes |

Ďas americký | ANG (*) | Lophius americanus |

Štítník | SRA | Prionotus spp. |

Treska tomkod | TOM | Microgadus tomcod |

Morida nosatá | ANT | Antimora rostrata |

Treska modravá | WHB | Micromesistius poutassou |

Pyskoun — nemá český název | CUN | Tautogolabrus adspersus |

Mníkovec bělolemý | USK | Brosme brosme |

Treska ogak | GRC | Gadus ogac |

Mník modrý | BLI | Molva dypterygia |

Mník mořský | LIN (*) | Molva molva |

Hranáč šedý | LUM(*) | Cyclopterus lumpus |

Smuha — nemá český název | KGF | Menticirrhus saxatilis |

Čtverzubec skvrnitý | PUF | Sphoeroides maculatus |

Slimule b. n. | ELZ | Lycodes spp. |

Slimule americká | OPT | Macrozoarces americanus |

Treska polární | POC | Boreogadus saida |

Hlavoun tuponosý | RNG | Coryphaenoides rupestris |

Hlavoun severní | RHG | Macrourus berglax |

Smaček | SAN | Ammodytes spp. |

Vranka b. n. | SCU | Myoxocephalus spp. |

pražmovitá ryba | SCP | Stenotomus chrysops |

Pyskoun tautoga | TAU | Tautoga onitis |

nemá český název | TIL | Lopholatilus chamaeleonticeps |

Mníkovec štíhlý | HKW(*) | Urophycis tenuis |

Vlkouš b. n. | CAT (*) | Anarhichas spp. |

Vlkouš obecný | CAA (*) | Anarhichas lupus |

Vlkouš skvrnitý | CAS (*) | Anarhichas minor |

Ryby žijící při dně b. n. | GRO | Osteichthyes |

PELAGICKÉ RYBY

Sleď obecný | HER (*) | Clupea harengus |

Makrela obecná | MAC (*) | Scomber scombrus |

Pestroun zářivý | BUT | Peprilus triacanthus |

Menhaden atlantský | MHA(*) | Brevoortia tyrannus |

Rohoretka ještěří | SAU | Scomberesox saurus |

Sardel — nemá český název | ANB | Anchoa mitchilli |

Lufara dravá | BLU | Pomatomus saltatrix |

Kranas dvouskvrnný | CVJ | Caranx hippos |

Tuňák nepravý | FRI | Auxis thazard |

Makrelovec kavala | KGM | Scomberomorus cavalla |

Makrela španělská | SSM (*) | Scomberomorus maculatus |

Plachetník atlantský | SAI | Istiophorus platypterus |

Plachetník bílý | WHM | Tetrapturus albidus |

Marlín modrý | BUM | Makaira nigricans |

Mečoun obecný | SWO | Xiphias gladius |

Tuňák křídlatý | ALB | Thunnus alalunga |

Pelamida obecná | BON | Sarda sarda |

Tunec atlantický | LTA | Euthynnus alletteratus |

Tuňák velkooký | BET | Thunnus obesus |

Tuňák obecný | BFT | Thunnus thynnus |

Tuňák pruhovaný | SKJ | Katsuwonus pelamis |

Tuňák žlutoploutvý | YFT | Thunnus albacares |

Makrelovití (čeleď) b. n. | TUN | Scombridae |

Pelagické ryby b. n. | PEL | Osteichthyes |

OSTATNÍ KOSTNATÉ RYBY

Placka velkooká | ALE | Alosa pseudoharengus |

Kranas b. n. | AMX | Seriola spp. |

Úhořovec americký | COA | Conger oceanicus |

Úhoř americký | ELA | Anguilla rostrata |

Placka chutná | SHA | Alosa sapidissima |

Stříbrnice (rod) b. n. | ARG | Argentina spp. |

Smuha kalifornská | CKA | Micropogonias undulatus |

Jehlice — nemá český název | NFA | Strongylura marina |

Herink vláknoploutvý | THA | Opisthonema oglinum |

Uzlatka — nemá český název | ALC | Alepocephalus bairdii |

Smuha vousatá | BDM | Pogonias cromis |

Kanic bělopruhý | BSB | Centropristis striata |

Placka — nemá český název | BBH | Alosa aestivalis |

Huňáček severní | CAP (*) | Mallotus villosus |

Siven b. n. | CHR | Salvelinus spp. |

Kranasovec štíhlý | CBA | Rachycentron canadum |

Vidlatka karolínská | POM | Trachinotus carolinus |

Dorosoma dlouhoploutvá | SHG | Dorosoma cepedianum |

nemá český název b. n. | GRX | Pomadasyidae |

Placka — nemá český název | SHH | Alosa mediocris |

nemá český název | LAX | Notoscopelus spp. |

Cípalovití b. n. | MUL | Mugilidae |

Pestroun — nemá č. název | HVF | Peprilus alepidotus (= Paru) |

nemá český název | PIG | Orthopristis chrysoptera |

Koruška americká | SMR | Osmerus mordax |

Smuha červená | RDM | Sciaenops ocellatus |

Pražman obecný | RPG | Pagrus pagrus |

Kranas — nemá český název | RSC | Trachurus lathami |

nemá český název (ryba z čeledi kanicovití) | PES | Diplectrum formosum |

Mořan pruhovaný | SPH | Archosargus probatocephalus |

Smuha — nemá český název | SPT | Leiostomus xanthurus |

Smuha skvrnitá | SWF | Cynoscion nebulosus |

Smuha — nemá český název | STG | Cynoscion regalis |

Mořčák pruhovaný | STB | Morone saxatilis |

Jeseterovití (čeleď) b. n. | STU | Acipenseridae |

Tarpon atlantický | TAR | Tarpon (= Megalops) atlanticus |

Pstruh (rod) b. n. | TRO | Salmo spp. |

Mořčák americký | PEW | Morone americana |

Pilonoš | ALF | Beryx spp. |

Ostroun obecný | DGS (*) | Squalus acanthias |

Ostounovití (čeleď) b. n. | DGX (*) | Squalidae |

Žralok nosatý | POR (*) | Lamna nasus |

Ostrouni (řád) b. n. | SHX | Squaliformes |

Žralok mako | SMA | Isurus oxyrhinchus |

nemá český název | RHT | Rhizoprionodon terraenovae |

Žralok — nemá český název | CFB | Centroscyllium fabricii |

Žralok malohlavý | GSK | Somniosus microcephalus |

Žralok veliký | BSK | Cetorhinus maximus |

rejnok — nemá český název | RJD | Leucoraja erinacea |

Rejnok lesklý | RJL | Dipturus laevis |

Rejnok okatý | RJT | Leucoraja ocellata |

Rejnok hvězdnatý | RJR | Amblyraja radiata |

rejnok — nemá český název | RJS | Malacoraja senta |

rejnok — nemá český název | RJQ | Bathyraja spinicauda |

rejnok — nemá český název | RJG | Amblyraja hyperborea |

Rejnok (rod) b. n. | SKA (*) | Raja spp. |

Kostnaté ryby b. n. | FIN | Osteichthyes |

BEZOBRATLÍ

oliheň — nemá český název | SQL (*) | Loligo pealei |

Oliheň atlantická | SQI (*) | Illex illecebrosus |

olihňovití b. n. | SQU (*) | Loliginidae, Ommastrephidae |

mlž čeledi střenkovití (Solenidae) — nemá český n. | CLR | Ensis directus |

Zaděnka kulovitá | CLH | Mercenaria mercenaria |

mlž — nemá český název | CLQ | Arctica islandica |

Rozchlipka písečná | CLS | Mya arenaria |

mlž — nemá český název | CLB | Spisula solidissima |

mlž — nemá český název, b. n. | CLX | Prionodesmacea, Teleodesmacea |

hřebenatka — nemá č. název | SCB | Argopecten irradians |

hřebenatka — nemá č. název | SCC | Argopecten gibbus |

hřebenatka — nemá č. název | ISC | Chlamys islandica |

Hřebenatka obrovská | SCA | Placopecten magellanicus |

Hřebenatkovití (čeleď), b. n. | SCX | Pectinidae |

Ústřice atlantická | OYA | Crassostrea virginica |

Slávka jedlá | MUS | Mytilus edulis |

surmovka (rod), b. n. | WHX | Busycon spp. |

břeženka (rod), b. n. | PER | Littorina spp. |

mořští měkýši, b. n. | MOL | Mollusca |

krab — nemá č. název | CRK | Cancer irroratus |

Krab modrý | CRB | Callinectes sapidus |

Krab pobřežní | CRG | Carcinus maenas |

Krab jonah | CRJ | Cancer borealis |

Krab sněžný | CRQ | Chinoecetes opilio |

krab — nemá č. název | CRR | Geryon quinquedens |

Krab severní | KCT | Lithodes maia |

lezoucí desetinožci (podřád), b. n. | CRA | Reptantia |

Humr americký | LBA | Homarus americanus |

Krevetka severní | PRA (*) | Pandalus borealis |

Krevetka růžová | AES | Pandalus montagui |

kreveta (rod), b. n. | PEN (*) | Penaeus spp. |

krevetka (rod) | PAN (*) | Pandalus spp. |

mořští korýši (podkmen), b. n. | CRU | Crustacea |

rod ježovek — nemá č. název | URC | Strongylocentrotus spp. |

Mnohoštětninatci (třída), b. n. | WOR | Polychaeta |

Ostrorep americký | HSC | Limulus polyphemus |

mořští bezobratlí, b. n. | INV | Invertebrata |

MOŘSKÉ ŘASY

chaluhy — nemá český název | SWB | Phaeophyceae |

třída mořských řas ruduch — nemá český název | SWR | Rhodophyceae |

mořské řasy, b. n. | SWX | Algae |

TULENI

Tuleň grónský | SHE | Pagophilus groenlandicus |

Čepcol hřebenatý | SEZ | Cystophora cristata |

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

POPIS PODOBLASTÍ A DIVIZÍ NAFO POUŽITÝCH PRO ÚČELY RYBOLOVNÉ STATISTIKY A PŘEDPISŮ PRO SEVEROZÁPADNÍ ATLANTIK

Vědecké a statistické podoblasti, divize a subdivize stanovené článkem XX Úmluvy organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) jsou tyto:

Podoblast 0

Část oblasti podle úmluvy, ohraničená na jihu linií probíhající přesně směrem na východ od bodu 61°00' severní šířky a 65°00' západní délky k bodu 61°00' severní šířky a 59°00' západní délky; odtud jihovýchodním směrem podél loxodromy až k bodu 60°12' severní šířky a 57°13' západní délky; odtud je ohraničena na východě řadou geodetických linií, spojujících tyto body:

bod číslo | šířka | délka |

1 | 60°12'0 | 57°13'0 |

2 | 61°00'0 | 57°13'0 |

3 | 62°00'5 | 57°21'1 |

4 | 62°02'3 | 57°21'8 |

5 | 62°03'5 | 57°22'2 |

6 | 62°11'5 | 57°24'4 |

7 | 62°47'2 | 57°41'0 |

8 | 63°22'8 | 57°57'4 |

9 | 63°28'6 | 57°59'7 |

10 | 63°35'0 | 58°02'0 |

11 | 63°37'2 | 58°01'2 |

12 | 63°44'1 | 57°58'8 |

13 | 63°50'1 | 57°57'2 |

14 | 63°52'6 | 57°56'6 |

15 | 63°57'4 | 57°53'5 |

16 | 64°04'3 | 57°49'1 |

17 | 64°12'2 | 57°48'2 |

18 | 65°06'0 | 57°44'1 |

19 | 65°08'9 | 57°43'9 |

20 | 65°11'6 | 57°44'4 |

21 | 65°14'5 | 57°45'1 |

22 | 65°18'1 | 57°45'8 |

23 | 65°23'3 | 57°44'9 |

24 | 65°34'8 | 57°42'3 |

25 | 65°37'7 | 57°41'9 |

26 | 65°50'9 | 57°40'7 |

27 | 65°51'7 | 57°40'6 |

28 | 65°57'6 | 57°40'1 |

29 | 66°03'5 | 57°39'6 |

30 | 66°12'9 | 57°38'2 |

31 | 66°18'8 | 57°37'8 |

32 | 66°24'6 | 57°37'8 |

33 | 66°30'3 | 57°38'3 |

34 | 66°36'1 | 57°39'2 |

35 | 66°37'9 | 57°39'6 |

36 | 66°41'8 | 57°40'6 |

37 | 66°49'5 | 57°43'0 |

38 | 67°21'6 | 57°52'7 |

39 | 67°27'3 | 57°54'9 |

40 | 67°28'3 | 57°55'3 |

41 | 67°29'1 | 57°56'1 |

42 | 67°30'7 | 57°57'8 |

43 | 67°35'3 | 58°02'2 |

44 | 67°39'7 | 58°06'2 |

45 | 67°44'2 | 58°09'9 |

46 | 67°56'9 | 58°19'8 |

47 | 68°01'8 | 58°23'3 |

48 | 68°04'3 | 58°25'0 |

49 | 68°06'8 | 58°26'7 |

50 | 68°07'5 | 58°27'2 |

51 | 68°16'1 | 58°34'1 |

52 | 68°21'7 | 58°39'0 |

53 | 68°25'3 | 58°42'4 |

54 | 68°32'9 | 59°01'8 |

55 | 68°34'0 | 59°04'6 |

56 | 68°37'9 | 59°14'3 |

57 | 68°38'0 | 59°14'6 |

58 | 68°56'8 | 60°02'4 |

59 | 69°00'8 | 60°09'0 |

60 | 69°06'8 | 60°18'5 |

61 | 69°10'3 | 60°23'8 |

62 | 69°12'8 | 60°27'5 |

63 | 69°29'4 | 60°51'6 |

64 | 69°49'8 | 60°58'2 |

65 | 69°55'3 | 60°59'6 |

66 | 69°55'8 | 61°00'0 |

67 | 70°01'6 | 61°04'2 |

68 | 70°07'5 | 61°08'1 |

69 | 70°08'8 | 61°08'8 |

70 | 70°13'4 | 61°10'6 |

71 | 70°33'1 | 61°17'4 |

72 | 70°35'6 | 61°20'6 |

73 | 70°48'2 | 61°37'9 |

74 | 70°51'8 | 61°42'7 |

75 | 71°12'1 | 62°09'1 |

76 | 71°18'9 | 62°17'5 |

77 | 71°25'9 | 62°25'5 |

78 | 71°29'4 | 62°29'3 |

79 | 71°31'8 | 62°32'0 |

80 | 71°32'9 | 62°33'5 |

81 | 71°44'7 | 62°49'6 |

82 | 71°47'3 | 62°53'1 |

83 | 71°52'9 | 63°03'9 |

84 | 72°01'7 | 63°21'1 |

85 | 72°06'4 | 63°30'9 |

86 | 72°11'0 | 63°41'0 |

87 | 72°24'8 | 64°13'2 |

88 | 72°30'5 | 64°26'1 |

89 | 72°36'3 | 64°38'8 |

90 | 72°43'7 | 64°54'3 |

91 | 72°45'7 | 64°58'4 |

92 | 72°47'7 | 65°00'9 |

93 | 72°50'8 | 65°07'6 |

94 | 73°18'5 | 66°08'3 |

95 | 73°25'9 | 66°25'3 |

96 | 73°31'1 | 67°15'1 |

97 | 73°36'5 | 68°05'5 |

98 | 73°37'9 | 68°12'3 |

99 | 73°41'7 | 68°29'4 |

100 | 73°46'1 | 68°48'5 |

101 | 73°46'7 | 68°51'1 |

102 | 73°52'3 | 69°11'3 |

103 | 73°57'6 | 69°31'5 |

104 | 74°02'2 | 69°50'3 |

105 | 74°02'6 | 69°52'0 |

106 | 74°06'1 | 70°06'6 |

107 | 74°07'5 | 70°12'5 |

108 | 74°10'0 | 70°23'1 |

109 | 74°12'5 | 70°33'7 |

110 | 74°24'0 | 71°25'7 |

111 | 74°28'6 | 71°45'8 |

112 | 74°44'2 | 72°53'0 |

113 | 74°50'6 | 73°02'8 |

114 | 75°00'0 | 73°16'3 |

115 | 75°05' | 73°30' |

a odtud přímo na sever k rovnoběžce 78°10' severní šířky; tato podoblast je na západě ohraničena linií začínající na 61°00'severní šířky a 65°00' západní délky a táhne se severozápadním směrem podle loxodromy až k East Bluff na pobřeží Baffinova ostrova (61°55' západní délky a 66°20' západní délky), odtud severním směrem podél pobřeží Baffinova ostrova a ostrovů Bylot, Devon a Ellesmere, jakož i podél 80. poledníku západní délky vodami mezi těmito ostrovy až k 78°10' severní šířky; a na severu je ohraničena rovnoběžkou 78°10'severní šířky.

Podoblast 0 se skládá ze dvou divizí:

Divize 0A

Část podoblasti ležící na sever od rovnoběžky 66°15'severní šířky.

Divize 0B

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 66°15'severní šířky.

Podoblast 1

Část oblasti podle úmluvy ležící na východ od podoblasti 0 a severně a východně od loxodromy spojující bod 60°12' severní šířky a 57°13' západní délky s bodem 52°15' severní šířky a 42°00' západní délky.

Podoblast 1 se skládá ze šesti divizí:

Divize 1 A

Část podoblasti ležící na sever od rovnoběžky 68°50'severní šířky (Christianshåb).

Divize 1 B

Část podoblasti ležící mezi rovnoběžkou 66°15' severní šířky (5 námořních mil severně od Umanarsugssuaku) a rovnoběžkou 68°50' severní šířky (Christianshåb).

Divize 1 C

Část podoblasti ležící mezi rovnoběžkou 64°15' severní šířky (4 námořní míle severně od Godthhabu) a rovnoběžkou 66°15' severní šířky (5 námořních mil severně od Umanarsugssuaku).

Divize 1 D

Část podoblasti ležící mezi rovnoběžkou 62°30' severní šířky (Frederikshabský ledovec) a rovnoběžkou 64°15' severní šířky (4 námořní míle severně od Godthhabu).

Divize 1 E

Část podoblasti ležící mezi rovnoběžkou 60°45' severní šířky (mys Desolation) a rovnoběžkou 62°30' severní šířky (Frederikshabský ledovec).

Divize 1 F

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 60°45'severní šířky (mys Desolation).

Podoblast 2

Část oblasti podle úmluvy ležící na východ od poledníku 64°30' západní délky v oblasti Hudsonské úžiny, na jih od podoblasti 0, na jih a západ od podoblasti 1 a na sever od rovnoběžky 52°15' severní šířky.

Podoblast 2 se skládá ze tří divizí:

Divize 2 G

Část podoblasti ležící na sever od rovnoběžky 57°40'severní šířky (mys Mugford).

Divize 2 H

Část podoblasti ležící mezi rovnoběžkou 55°20' severní šířky (Hopedale) a rovnoběžkou 57°40' severní šířky (mys Mugford).

Divize 2 J

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 55°20' severní šířky (Hopedale).

Podoblast 3

Část podoblasti úmluvy ležící na jih od rovnoběžky 52°15' severní šířky a na východ od linie probíhající přesně na sever od mysu Bauld na severním pobřeží New Foundlandu až k 52°15' severní šířky; tato podoblast leží na sever od rovnoběžky 39°00' severní šířky, a na východ a na sever od loxodromy začínající na 39°00' severní šířky, 50°00' západní délky a dále probíhající severozápadním směrem a bodem na 43°30' severní šířky a 55°00' západní délky směrem k bodu 47°50' severní šířky a 60°00' západní délky, až protne přímku spojující mys Ray, 47°37,0' severní šířky a 59°18,0' západní délky na pobřeží New Foundlandu , s mysem North, 47°02,0' severní šířky a 60°25,0' západní délky na ostrově Cape Breton; odtud směrem na severovýchod podél uvedené linie až k mysu Ray, 47°37,0' severní šířky a 59°18,0' západní délky.

Podoblast 3 se skládá ze šesti divizí:

Divize 3 K

Část podoblasti ležící na sever od rovnoběžky 49°15' severní šířky (mys Freels, New Founland).

Divize 3 L

Část podoblasti ležící mezi pobřežím mezi pobřežím New Foundandu od mysu Freels po mys St. Mary a linií, která je takto popsaná: od mysu Freels a přímo k poledníku 46°30' západní délky; dále přímo na jih až k rovnoběžce 46°00' severní šířky; odtud přímo na západ až k poledníku 54°30' západní délky; odtud podél loxodromy k mysu St. Mary na New Foundlandu .

Divize 3 M

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 49°15' severní šířky a na východ od poledníku 46°30'západní délky.

Divize 3 N

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 46°00' severní šířky a mezi poledníkem 46°30' západní délky a poledníkem 51°00' západní délky.

Divize 3 O

Část podoblasti ležící na jih od rovnoběžky 46°00' severní šířky a mezi poledníkem 51°00' západní délky a poledníkem 54°30' západní délky.

Divize 3 P

Část podoblasti ležící na jih od pobřeží New Foundlandu a na západ od linie probíhající od mysu St. Mary na New Foundlandu k bodu 46°00 ' severní šířky a 54°30' západní délky; odtud přímo na jih až k hranici podoblasti.

Divize 3 P se dělí na dvě subdivize:

Subdivize 3 Pn (severozápadní subdivize): část divize 3 P ležící na severozápad od linie probíhající od bodu 47°30,7' severní šířky a 57°43,2' západní délky a pokračující přibližně na severozápadním směrem až k bodu 46°50,7' severní šířky a 58°49,0' západní délky;

Subdivize 3 Ps (jihovýchodní subdivize): část divize 3 P a leží na jihovýchod od linie určené pro subdivizi 3 Pn.

Podoblast 4

Část oblasti podle úmluvy ležící na sever od rovnoběžky 39°00' severní šířky, na západ podoblasti 3 a na východ od linie takto vymezené:

od nejzažšího konce mezinárodní hranice mezi Spojenými státy americkými a Kanadou v průlivu Grand Manan v bodě 44°46'35,346" severní šířky, 66°54'11,253" západní délky, odtud přímo na jih až k rovnoběžce 43°50' severní šířky; odtud přímo na západ až k poledníku 67°24' 27,24" západní délky; odtud podél geodetické linie směrem na jihozápad do bodu 42°53' 14" severní šířky a 67°44' 35" západní délky; odtud podél geodetické linie jihozápadním směrem do bodu 42°31' 08" severní šířky a 67°28' 05'' západní délky; odtud podél geodetické linie až do bodu 42°20' severní šířky a 67°18' 13,15" západní délky;

odtud přímo na východ až do bodu 66°00' západní délky; odtud podél loxodromy jihovýchodním směrem do bodu 42°00' severní šířky a 65°40' západní délky; a odtud přímo na jih k rovnoběžce 39°00' severní šířky.

Podoblast 4 se skládá ze šesti divizí

Divize 4 R

Část podoblasti ležící mezi pobřežím New Foundandu od mysu Bauld po mys Ray a touto linií: od mysu Bauld přímo na sever až k rovnoběžce 52°15' severní šířky; odtud přímo na západ až k pobřeží poloostrova Labrador; odtud podle labradorského pobřeží až k nejzažšímu bodu hranice poloostrova Labrador s Quebecem; odtud podél loxodromy jihozápadním směrem do bodu 49°25' severní šířky a 60°00' západní délky; odtud přímo na jih do bodu 47°50' severní šířky, 60°00' západní délky; odtud podél loxodromy jihovýchodním směrem do bodu, kde hranice podoblasti 3 protíná přímku spojující mys North, Nové Skotsko s mysem Ray, New Foundland; a odtud k mysu Ray, New Foundland.

Divize 4 S

Část podoblasti ležící mezi jižním pobřežím Quebecu, od nejzažšího bodu hranice poloostrova Labrador s Quebecem až do Pointe des Monts, a touto linií:od Pointe des Monts přímo na východ až do bodu 49°25' severní šířky, 64°40' západní délky; odtud podél loxodromy východně jihovýchodním směrem do bodu 47°50' severní šířky a 60°00' západní délky; odtud přímo na sever do bodu 49°25' severní šířky, 60°00' západní délky; odtud podél loxodromy severovýchodním směrem k nejzažšímu bodu hranice poloostrova Labrador s Quebecem.

Divize 4 T

Část podoblasti ležící mezi pobřežím Nového Skotska, Nového Brunšviku a Quebec od mysu North až k Pointe des Monts, a touto linií: od Pointe des Monts přímo na východ až do bodu 49°25' severní šířky, 64°40' západní délky; odtud podél loxodromy jihovýchodním směrem do bodu 47°50' severní šířky a 60°00' západní délky; odtud podél loxodromy jižním směrem k mysu North, Nové Skotsko.

Divize 4 V

Část podoblasti ležící mezi pobřežím mezi pobřežím Nového Skotska od mysu North po Fourchu a touto linií: od Fourchu podél loxodromy východním směrem do bodu 45°40' severní šířky a 60°00' západní délky; odtud přímo na jih podél 60. poledníku západní délky a rovnoběžky 44°10' severní šířky; odtud přímo na východ až k poledníku 59°00' západní délky; a odtud přímo na jih k rovnoběžce 39°00' severní šířky; odtud přímo na východ až do bodu, kde se stýká hranice mezi podoblastmi 3 a 4 s rovnoběžkou 39°00' severní šířky; odtud dále podél hranice mezi podoblastmi 3 a 4 a linií pokračující severozápadním směrem do bodu 47°50' severní šířky, 60°00' západní délky; odtud podél loxodromy jižním směrem k mysu North, Nové Skotsko.

Divize 4 V se dělí na dvě subdivize:

Subdivize 4 Vn (severní subdivize): část divize 4 V ležící na sever od rovnoběžky 45°40'severní šířky.

Subdivize 4 Vs (jižní subdivize): část divize 4 V ležící na jih od rovnoběžky 45°40'severní šířky.

Divize 4 W

Část podoblasti ležící mezi pobřežím Nového Skotska od Halifaxu po Fourchu a touto linií: od Fourchu podél loxodromy východním směrem do bodu 45°40' severní šířky a 60°00' západní délky; odtud přímo na jih podél 60. poledníku západní délky a rovnoběžky 44°10' severní šířky; odtud přímo na východ až k poledníku 59°00' západní délky; odtud přímo na jih k rovnoběžce 39°00' severní šířky; odtud přímo na západ až k poledníku 63°20' západní délky; odtud přímo na sever až k bodu 44°20' severní šířky tohoto poledníku; odtud podél loxodromy severozápadním směrem k Halifaxu, Nové Skotsko.

Divize 4 X

Část podoblasti ležící mezi západní hranicí podoblasti 4 a pobřežím Nového Brunšviku a Nového Skotska, od hranice mezi Novým Brunšvikem a Mainem k Halifaxu, a touto linií: od Halifaxu podél loxodromy jihovýchodním směrem do bodu 44°20' severní šířky a 63°20' západní délky; odtud přímo na jih k rovnoběžce 39°00' severní šířky; odtud přímo na západ až k poledníku 65°40' západní délky;

Podoblast 5

Část oblasti podle úmluvy ležící na západ od západní hranice podoblasti 4, na sever od rovnoběžky 39°00' severní šířky a na východ od poledníku 71°40' západní délky.

Podoblast 5 se skládá ze dvou divizí

Divize 5 Y

Část podoblasti ležící mezi pobřežím Mainu, New Hampshiru a Massachusetts, od hranice mezi Mainem a Novým Brunšvikem až do bodu 70°00' západní délky (přibližně 42°00' severní šířky) na mysu Cod, a touto linií: od bodu 70°00' západní délky (přibližně 42°00' severní šířky) na mysu Cod přímo na sever až k 42°20' severní šířky; odtud přímo na východ až k 67°18 13,15" západní délky, k hranici mezi podoblastmi 4 a 5; odtud podél této hranice až k hranici mezi Kanadou a Spojenými státy americkými.

Divize 5 Z

Část podoblasti ležící na jih a na východ od divize 5 Y.

Divize 5 Z se dělí na dvě subdivize: východní subdivize a západní subdivize, které jsou určeny takto:

Subdivize 5 Ze (východní subdivize): část divize 5 Z ležící na východ od poledníku 70°00' západní délky.

Subdivize 5 Ze se dělí na dvě podjednotky [1]:

5 Zu (vody Spojených států): část subdivize 5 Ze ležící na západ od geodetických linií spojujících body s těmito souřadnicemi:

severní šířka | západní délka |

| |

A | 44°11'12" | 67°16'46" |

B | 42°53'14" | 67°44'35" |

C | 42°31'08" | 67°28'05" |

D | 40°27'05" | 65°41'59" |

5 Zc (vody Kanady): část subdivize 5 Ze ležící na východ od výše uvedených geodetických linií.

Subdivize 5 Zw (západní subdivize): část divize 5 Z ležící na západ od poledníku 70°00' západní délky.

Podoblast 6

Část oblasti podle úmluvy ohraničená linií vedenou od bodu 71°40' západní délky na pobřeží Rhode Islandu; odtud přímo na jih až k bodu 39°00' severní šířky; odtud přímo na východ až k bodu 42°00' západní délky; odtud přímo na jih až k bodu 35°00' severní šířky; odtud přímo na západ až k pobřeží Severní Ameriky; odtud severním směrem podél pobřeží Severní Ameriky až k bodu 71°40' západní délky na pobřeží Rhode Islandu.

Podoblast 6 se skládá z osmi divizí:

Divize 6 A

Část podoblasti ležící na sever od rovnoběžky 39°00'severní šířky a na západ od podoblasti 5.

Divize 6 B

Část podoblasti ležící na západ od rovnoběžky 70°00' západní délky, na jih od rovnoběžky 39°00' severní šířky, jakož i na sever a na západ od linie vedené západním směrem podél rovnoběžky 37°00' severní šířky až k 76°00' západní délky; odtud přímo na jih až k mysu Henry, Virginie.

Divize 6 C

Část podoblasti ležící na západ od poledníku 70°00' západní délky a na jih od subdivize 6 B.

Divize 6 D

Část podoblasti ležící na východ od divizí 6 B a 6 C, jakož i na západ od poledníku 65°00' západní délky.

Divize 6 E

Část podoblasti ležící na východ od divize 6 D, jakož i na západ od poledníku 60°00' západní délky.

Divize 6 F

Část podoblasti ležící na východ od divize 6 E a na západ od poledníku 55°00' západní délky.

Divize 6 G

Část podoblasti ležící na východ od divize 6 F a na západ od poledníku 50°00' západní délky.

Divize 6 H

Část podoblasti ležící na východ od divize 6 G a na západ od poledníku 42°00' západní délky.

[1] Tyto dvě podjednotky nejsou zapsány v šestém zveřejnění úmluvy NAFO (květen 2000). Na návrh vědecké rady NAFO však byly schváleny Generální radou NAFO podle čl. XX odst. 2 úmluvy NAFO.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA III

DEFINICE A KÓDOVÁNÍ POUŽÍVANÉ PŘI PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ O ODLOVECH

a) SEZNAM LOVNÝCH ZAŘÍZENÍ/KATEGORIÍ RYBÁŘSKÝCH PLAVIDEL

(podle Mezinárodní statistické normalizované klasifikace lovných zařízení ISSCFG))

kategorie | zkratka |

Vlečné sítě

vlečné sítě pro lov na dně

— vlečné sítě vlečené pomocí výložníku na bocích plavidla | TBB |

— vlečné sítě s rozpěrnými deskami (blíže neurčeno zda na bocích nebo na zádi plavidla) | OTB |

— vlečné sítě s rozpěrnými deskami na bocích plavidla | OTB1 |

— vlečné sítě s rozpěrnými deskami na zádi plavidla | OTB2 |

— párové vlečné sítě (vlečené dvěma plavidly) | PTB |

— vlečné sítě na garnáty | TBS |

— vlečné sítě na humry | TBN |

— vlečné sítě pro lov při dně (blíže neurčené) | TB |

Pelagické traly

— pelagické vlečné sítě s rozpěrnými deskami (blíže neurčeno zda na bocích nebo na zádi plavidla) | OTM |

— pelagické vlečné sítě s rozpěrnými deskami na bocích plavidla | OTM1 |

— pelagické vlečné sítě s rozpěrnými deskami na zádi plavidla | OTM2 |

— pelagické vlečné sítě párové (vlečené dvěma plavidla) | PTM |

— pelagické vlečné sítě na garnáty | TMS |

— pelagické traly (blíže neurčené) | TM |

Zdvojené vlečné sítě | OTS |

zdvojené vlečné sítě s rozpěrnými deskami | OTT |

párové vlečné sítě (vlečené dvěma plavidly) (blíže neurčeno) | PT |

vlečné sítě s rozpěrnými deskami (blíže neurčeno) | OT |

ostatní vlečné sítě (blíže neurčeno) | TX |

Zátahové sítě — nevody

pobřežní zátahové sítě | SB |

lodní nebo plavidlové nevody | SV |

— dánské nevody | SDN |

— skotské nevody | SSC |

— párové nevody (vlečené dvěma plavidly) | SPR |

zátahové sítě (blíže neurčeno) | SX |

Kruhové zátahové sítě

s uzavíracími šňůrami (košelkový nevod) | PS |

— košelkový nevod ovládaný z 1 plavidla | PS1 |

— košelkový nevod ovládaný ze 2 plavidel | PS2 |

bez uzavíracích šňůr (lampara — typ pelagické sítě k odlovu nad vodu vyskakujících ryb) | LA |

Tenatové sítě na chytání ryb za žábry a tenatové sítě

stavitelné tenatové sítě na chytání ryb za žábry (ukotvené) | GNS |

unášené tenatové sítě | GND |

kruhové zatahovací tenatové sítě na chytání ryb za žábry | GNC |

upevněné tenatové sítě na chytání ryb za žábry (na kolících) | GNF |

třístěnné tenatové sítě (praporec) | GTR |

tenatové sítě na chytání ryb za žábry kombinované s třístěnnými tenatovými sítěmi | GTN |

tenatové sítě na chytání ryb za žábry a tenatové sítě (blíže neurčeno) | GEN |

tenatové sítě na chytání ryb za žábry (blíže neurčeno) | GN |

Háčky a šňůry

nástražné dlouhé lovné šňůry | LLS |

unášené dlouhé lovné šňůry | LLD |

dlouhé lovné šňůry (blíže neurčeno) | LL |

ruční šňůry a udice s prutem (ručně ovládané) | LHP |

ruční šňůry a udice s prutem (mechanizované) | LTM |

vlečné šňůry | LTL |

háčky a šňůry (blíže neurčeno) | LX |

Vězence

stabilní odkryté lapadlové sítě | FPN |

kryté vrše | FPO |

vězence s obručí | FYK |

zátarasy, ploty, přepadla atd. | FWR |

stavitelné sítě do proudu | FSN |

vzdušné vězence | FAR |

vězence (blíže neurčeno) | FIX |

Vrhací lovné nářadí

vrhací sítě | FCN |

vrhací lovné nářadí (blíže neurčeno) | FG |

Drapáky

lodní drapáky | DRB |

ruční drapáky | DRH |

Hákování a zraňování

harpuny | HAR |

Čeřeny

přenosné čeřeny | LNP |

čeřeny ovládané z plavidla | LNB |

čeřeny ovládané stabilním zařízením na břehu | LNS |

čeřeny (blíže neurčeno) | LN |

Odlovná technická zařízení

čerpadla | HMP |

mechanizované drapáky | HMD |

odlovná mechanizovaná zařízení (blíže neurčeno) | HMX |

Různá zařízení | MIS |

Neznámá nebo blíže neurčená zařízení | NK |

b) DEFINICE MĚR INTENZITY RYBOLOVU PODLE KATEGORIÍ ZAŘÍZENÍ

Měly by se uvádět pokud možno tři míry přesnosti intenzity rybolovu

Kategorie A

Lovné zařízení | Míra intenzity | Definice |

kruhové zátahové sítě (košelkový nevod) | počet ponoření | kolikrát bylo zařízení ponořeno nebo vystřeleno, bez ohledu na to, zda byl či nebyl úlovek. Tato míra je vhodná jestliže velikost hejna a jeho hustota závisí na vydatnosti stavu zásob, nebo síť byla spouštěna namátkově |

pobřežní zátahové sítě | počet ponoření | kolikrát bylo zařízení ponořeno nebo vystřeleno, bez ohledu na to, zda byl či nebyl úlovek |

lodní nebo plavidlové nevody | doba lovu v hodinách | počet ponoření zařízení nebo počet výstřelů vynásobený odhadem průměrné doby ponoření nebo střelby |

vlečné sítě | počet hodin | počet hodin rybolovu, kdy síť byla ve vodě (pelagický tral) nebo na dně (vlečná síť pro lov při dně) |

lodní drapáky | počet hodin rybolovu | počet hodin rybolovu, kdy drapák byl na dně. |

tenatové sítě na chytání ryb za žábry (ukotvené nebo unášené) | počet jednotek intenzity | délka sítí vyjádřená ve 100metrových jednotkách vynásobená počtem spuštění (= celková délka v metrech použité sítě v daném čase, dělená 100) |

tenatové sítě na chytání ryb za žábry (upevněné) | počet jednotek intenzity | délka sítě vyjádřená ve 100metrových jednotkách vynásobená počtem vyprazdňování sítě |

vězence (odkryté lapadlové sítě) | počet jednotek intenzity | počet dnů rybolovu vynásobený počtem vytažení úlovku |

kryté vrše a vězence s obručí | počet jednotek intenzity | počet vytažení úlovku vynásobený počtem jednotek (= celkový počet jednotek použitých v daném časovém úseku) |

dlouhé lovné šňůry (nástražné nebo unášené) | počet háčků (v tisících) | počet použitých háčků v daném čase, dělený 1000 |

ruční šnůry (s prutem, vlečné, atd.) | počet dnů lovu udicemi | celkový počet šňůr v daném časovém úseku |

harpuny | | (údaje pouze k úrovni intenzity B a C) |

Kategorie B

Počty dnů rybolovu: počet dnů, kdy byl prováděn rybolov. Pro ty druhy rybolovu, kdy průzkum je podstatnou částí rybolovné operace, uvedou se dny, kdy byl prováděn průzkum a nikoliv rybolov, do "počtu rybolovných dnů".

Kategorie C

Mezi údaje "počet dní na místě rybolovu" se zahrnou, kromě počtu dnů rybolovu a počtu dnů průzkumu, také všechny ostatní dny, kdy se plavidlo nacházelo na místě rybolovu.

Procento odhadnuté intenzity (poměrná intenzita)

Nejsou-li k dispozici odpovídající míry intenzity za celkový odlov, uvede se odhadnuté procento intenzity. Vypočítá se tímto způsobem:

× 100

celkový úlovek

c) KATEGORIE VELIKOSTI PLAVIDEL

(podle Mezinárodní statistické normalizované klasifikace rybářských plavidel (ISSCFV))

Třídy prostornosti

kategorie podle hrubé prostornosti | kód |

0-49,9 | 02 |

50-149,9 | 03 |

150-499,9 | 04 |

500-999,9 | 05 |

1000-1 999,9 | 06 |

2000-99 999,9 | 07 |

neznámo | 00 |

d) NEJŽÁDANĚJŠÍ DRUH

Nejžádanějším druhem se rozumí druh, na nějž je rybolov hlavně zaměřen. Ten však nemusí odpovídat druhům, které tvoří větší část úlovku. Druh se uvádí za použití 3-alfa kódu (viz přílohu I).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA IV

FORMÁT PRO PŘEDKLÁDÁNÍ ÚDAJŮ NA MAGNETICKÝCH NOSIČÍCH

A. FORMÁT KÓDOVÁNÍ

Pro předkládání údajů podle čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 2018/93

Údaje se předkládají v různé délce vět s dvojtečkou (:) mezi poli každé věty. Do každé věty musí být zahrnuta tato pole:

Pole | Poznámky |

země | 3-alfa kód (např. FRA = Francie) |

rok | např. 2001 nebo jen 01 |

hlavní rybolovná oblast FAO | např. 21 = severozápadní Atlantik |

divize | např. 3 Pn = NAFO subdivize 3 Pn |

druh | identifikační 3-alfa kódúlovek |

v | tunách |

Pro předkládání údajů podle čl. 2 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 2018/93

Údaje se předkládají v různé délce vět s dvojtečkou (:) mezi poli každé věty. Do každé věty musí být zahrnuta tato pole:

pole | poznámky |

země | ISO 3-alfa kód (např. FRA = Francie) |

rok | např. 0001 nebo 2001 pro rok 2001 |

měsíc | např. 01 = leden |

hlavní rybolovná oblast FAO | 21 = severozápadní Atlantik |

divize | např. 3 Pn = NAFO subdivize 3 Pn |

nejžádanější druh | identifikační 3-alfa kód |

kategorie plavidla/zařízení | identifikační kód ISSCFG (např. 0TB2 = vlečné sítě s rozpěrnými deskami na zádi lodě) |

kategorie velikosti plavidla | identifikační kód ISSCFV (např. 04 = 150-499,9 BRP) |

průměrná hrubá prostornost | tuny |

průměrný výkon motoru | kilowatty |

odhadnuté procento intenzity | číselný údaj |

jednotka | identifikační 3-alfa kód druhu, nebo míra intenzity (např. COD = treska obecná nebo A = míra intenzity A) |

údaje | úlovek (v tunách) nebo jednotka intenzity |

a) Údaje o úlovku musí být zaznamenávány v živé hmotnosti odpovídající hmotnosti při vykládce.

b) Kódy zemí:

Belgie BEL

Dánsko DNK

Finsko FIN

Francie FRA

Irsko IRL

Itálie ITA

Lucembursko LUX

Německo DEU

Nizozemsko NLD

Portugalsko PRT

Rakousko AUT

Řecko GRC

Spojené království GBR

Španělsko ESP

Švédsko SWE

Island ISL

Norsko NOR

Bulharsko BGR

Kypr CYP

Česká republika CZE

Estonsko EST

Maďarsko HUN

Lotyšsko LVA

Litva LTU

Malta MLT

Polsko POL

Rumunsko ROM

Slovenská republika SVK

Slovinsko SVN

Turecko TUR

B. ZPŮSOB PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮ EVROPSKÉ KOMISI

Údaje se předávají pokud možno v elektronické podobě (např. jako příloha elektronické pošty). V případě, že to není možné, přijímají se i jako soubor na disketě 3,5" HD.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU