2001/538/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 16. července 2001, kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí tak, aby byla vzata v úvahu veterinární situace v Uruguayi (oznámeno pod číslem K (2001) 2205) (2001/538/ES)
Publikováno: | Úř. věst. L 193, 17.7.2001, s. 31-32 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 16. července 2001 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. ledna 1001 | Nabývá účinnosti: | 16. července 2001 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Komise ze dne 16. července 2001, kterým se mění rozhodnutí 93/402/EHS o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého masa z některých jihoamerických zemí tak, aby byla vzata v úvahu veterinární situace v Uruguayi (oznámeno pod číslem K(2001) 2205) (2001/538/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 72/462/EHS ze dne 12. prosince 1972 o veterinárních a hygienických otázkách dovozu skotu, prasat, ovcí a koz, čerstvého masa nebo masných výrobků ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na články 14 a 22 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Rozhodnutí Komise 93/402/EHS [3] naposledy pozměněné rozhodnutím 2001/537/ES [4] stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz čerstvého masa z Argentiny, Brazílie, Chile, Kolumbie a Paraguaye. (2) Od 23. dubna 2001 byla potvrzena ohniska slintavky a kulhavky v Uruguayi a byl zaveden program očkování skotu proti slintavce a kulhavce. (3) Svým rozhodnutím 2001/388/ES [5] pozastavila Komise dovoz všech druhů čerstvého masa pocházejícího z druhů vnímavých na slintavku a kulhavku do Společenství. (4) Ve dnech 25. až 29. června 2001 se konala návštěva delegace Komise za účelem přezkoumání epizootologické situace ohledně slintavky a kulhavky a opatření zavedených k jejímu tlumení. (5) Nálezy delegace vyvolávají určité znepokojení nad některými opatřeními zavedenými v Uruguayi ke zdolání slintavky a kulhavky, zejména ohledně počtu ohnisek, dozoru nad přesuny zvířat a procesu zrání masa. (6) Příslušné uruguayské veterinární orgány v současné době zjednávají nápravu, a proto je nezbytné prodloužit pozastavení dovozu všech druhů čerstvého masa pocházejícího z druhů vnímavých na slintavku a kulhavku do Společenství v souladu s rozhodnutím 2001/388/ES, a to přinejmenším do doby odstranění zjištěných nedostatků a další stabilizace situace ohledně slintavky a kulhavky. (7) V zájmu vyjasnění podmínek dovozu je nezbytné zrušit rozhodnutí 2001/537/ES a odpovídajícím způsobem změnit rozhodnutí 93/402/EHS. (8) Toto rozhodnutí bude přezkoumáno s ohledem na vývoj situace. (9) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příloha II rozhodnutí 93/402/EHS se nahrazuje přílohou tohoto rozhodnutí. Článek 2 Rozhodnutí 2001/537/ES se zrušuje. Článek 3 Toto rozhodnutí se použije ode dne 16. července 2001. Článek 4 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 16. července 2001. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 302, 31.12.1972, s. 28. [2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31. [3] Úř. věst. L 179, 22.7.1993, s. 11. [4] Úř. věst. L 193, 17.7.2001, s. 29. [5] Úř. věst. L 137, 19.5.2001, s. 33. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PŘÍLOHA II VETERINÁRNÍ ZÁRUKY POŽADOVANÉ PRO VYDÁNÍ OSVĚDČENÍ [1] HC : Pro lidskou spotřebu. MP 1 = srdce, 2 = játra, 3 = žvýkací svaly, 4 = jazyky. PF = Pro výrobu krmiv zvířat v zájmovém chovu. Země | Oblast | Vzor osvědčení pro čerstvé maso | Vzor osvědčení pro droby | Vzor osvědčení pro čerstvé vykostěné maso | Druh masa | hovězí | ovčí | Druh masa | Hovězí | Ovčí/kozí | Vepřové | Maso licho-kopytníků | HC | MP | PF | PF | Hovězí | Ovčí/kozí | Vepřové | Maso licho-kopytníků | 1 | 2 | 3 | 4 | Argentina | AR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D | Brazílie | BR | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D | BR–1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D | Chile | CL | B | B | H | D | B | B | B | B | B | B | B | A | C | H | D | Kolumbie | CO | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D | CO–1 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D | CO–2 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D | CO–3 | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | A | – | – | D | Paraguay | PY | – | – | – | D | – | – | – | – | – | F | – | A | – | – | D | Uruguay | UY | – | – | – | D | – | – | – | – | – | – | – | – | – | – | D | --------------------------------------------------