(ES) č. 2092/2000Nařízení Rady (ES) č. 2092/2000 ze dne 28. září 2000, kterým se zakazují dovozy atlantického tuňáka obecného (Thunnus thynnus) pocházejícího z Belize, Hondurasu a Rovníkové Guineje

Publikováno: Úř. věst. L 249, 4.10.2000 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 28. září 2000 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 11. října 2000 Nabývá účinnosti: 11. října 2000
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 5. května 2004
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (ES) č. 2092/2000

ze dne 28. září 2000,

kterým se zakazují dovozy atlantického tuňáka obecného (Thunnus thynnus) pocházejícího z Belize, Hondurasu a Rovníkové Guineje

RADA EVROPSKÉ UNIE

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Rybolovné zdroje, které jsou vyčerpatelným přírodním zdrojem, musejí být chráněny v zájmu biologické rovnováhy i s ohledem na globální zajišťování potravy.

(2) Mezinárodní komise pro zachování atlantických tuňáků (ICCAT), jejíž je Evropské společenství smluvní stranou, přijala roku 1994 akční plán s cílem zajistit účinnost programu zachování atlantických tuňáků obecných, jakož i doporučení ohledně rybolovu tuňáků obecných a severoatlantických mečounů obecných z roku 1996 s cílem zajistit účinné zachování atlantických tuňáků obecných a jeho vymáhání.

(3) Dotyčná rybí populace nemůže být účinně řízena smluvními stranami ICCAT, jejichž rybáři jsou nuceni omezit své odlovy atlantických tuňáků obecných, pokud všechny nesmluvní strany nespolupracují s ICCAT a nedodržují její opatření pro zachování a řízení.

(4) ICCAT označila Belize, Honduras a Rovníkovou Guineu za země, jejichž plavidla loví atlantické tuňáky obecné způsobem, který poškozuje účinnost opatření uvedené organizace pro zachování dotyčného druhu, přičemž svá zjištění doložila údaji týkajícími se odlovů, obchodu a sledování plavidel.

(5) Pokusy ICCAT vybídnout zmíněné tři země, aby dodržovaly opatření pro zachování a řízení atlantických tuňáků obecných, byly bezvýsledné.

(6) ICCAT nařídila smluvním stranám, aby přijaly vhodná opatření k pokračujícímu zákazu dovozů z Belize a Hondurasu a k zavedení zákazu dovozů produktů z atlantického tuňáka obecného v jakékoli formě z Rovníkové Guineje. Tato opatření budou zrušena, jakmile bude prokázáno, že dotyčné země uvedly své rybolovné činnosti v soulad s opatřeními ICCAT. Tato opatření musejí být proto prováděna Evropským společenstvím, které má v této záležitosti výhradní pravomoc.

(7) ICCAT zaznamenala zlepšenou spolupráci při zachování atlantických tuňáků obecných s Panamou. Na svém výročním zasedání v roce 1999 ICCAT doporučila, aby byl zrušen zákaz dovozu produktů z atlantického tuňáka obecného v jakékoli formě uvalený smluvními stranami na Panamu.

(8) Je nezbytné zrušit nařízení (ES) č. 1435/98 [1], které zakazuje dovoz tuňáka obecného a jeho produktů pocházejících z Belize, Hondurasu a Panamy.

(9) Tato opatření jsou slučitelná se závazky Evropských společenství v rámci jiných mezinárodních dohod,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Propuštění atlantických tuňáků obecných (Thunnus thynnus) kódů KN ex03019990, 03023911, 03023991, 03034921, 03034923, 03034929, ex03034990, ex03041038, ex03041098, ex03042045, ex03049097, ex03052000, ex03053090, ex03054980, ex03055990, ex03056990, ex16041411, ex16041416, ex16041418 a ex16042070 pocházejících z Belize, Hondurasu a Rovníkové Guineje do volného oběhu ve Společenství se zakazuje.

2. Vykládky produktů uvedených v odstavci 1 pro účely tranzitu Společenství se zakazují.

Článek 2

Toto nařízení se nevztahuje na množství produktů uvedených v čl. 1 odst. 1, pocházejících z Rovníkové Guineje, pro která lze u příslušného vnitrostátního orgánu uspokojivě prokázat, že ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost byla na cestě na území Společenství, a která se propustí do volného oběhu nejpozději do čtrnácti dnů po tomto datu.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 1435/98 se zrušuje.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. září 2000.

Za Radu

předseda

D. Vaillant

[1] Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 13.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU