(ES) č. 1560/2000NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1560/2000 ze dne 17. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou

Publikováno: Úř. věst. L 179, 18.7.2000, s. 10-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. července 2000 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. července 2000 Nabývá účinnosti: 25. července 2000
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1560/2000

ze dne 17. července 2000,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1040/2000 [2], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení Komise (ES) č. 2771/1999 ze dne 16. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou [3], obsahuje ustanovení o dodávkách, uskladňování, skladování a vyskladňování másla. Stávající ustanovení musejí být hospodářským subjektům srozumitelná, a proto je třeba tato ustanovení přeformulovat a zejména upřesnit požadavky týkající se nákladů na skladování a kontroly másla skladovaného na základě smluv o soukromém skladování.

(2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro mléko a mléčné výrobky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2771/1999 se mění takto:

1. V čl. 17 odst. 2 se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:

"Náklady na skladování, které je nutno uhradit, se stanoví na základě paušálních částek nákladů na uskladnění,vyskladnění a skladování stanovených podle článku 6 nařízení Rady (EHS) č. 1883/78 [4]."

2. V článku 33 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

"3. Po ukončení doby smluvního skladování provede příslušný subjekt kontrolu na základě vzorků zaměřenou na hmotnost a totožnost produktů. Pokud je však máslo skladováno i po uplynutí maximální doby smluvního skladování, může být uvedená kontrola provedena v okamžiku vyskladnění másla.

Za účelem kontroly uvedené v prvním pododstavci informuje smluvní strana příslušný subjekt o dotyčných skladovaných šaržích nejpozději pět pracovních dnů před

i) koncem maximální doby smluvního skladování v délce 210 dnů nebo

ii) před zahájením vyskladnění, pokud jsou produkty vyskladněny během doby v délce 210 dnů nebo po této době.

Členský stát může souhlasit s kratší lhůtou než je pět pracovních dnů."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. července 2000.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48.

[2] Úř. věst. L 118, 19.5.2000, s. 1.

[3] Úř. věst. L 333, 24.12.1999, s. 11.

[4] Úř. věst. L 216, 5.8.1978, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU