(ES) č. 1560/2000NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1560/2000 ze dne 17. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou
Publikováno: | Úř. věst. L 179, 18.7.2000, s. 10-10 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. července 2000 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. července 2000 | Nabývá účinnosti: | 25. července 2000 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1560/2000 ze dne 17. července 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2771/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1040/2000 [2], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Nařízení Komise (ES) č. 2771/1999 ze dne 16. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o intervenční opatření na trhu s máslem a smetanou [3], obsahuje ustanovení o dodávkách, uskladňování, skladování a vyskladňování másla. Stávající ustanovení musejí být hospodářským subjektům srozumitelná, a proto je třeba tato ustanovení přeformulovat a zejména upřesnit požadavky týkající se nákladů na skladování a kontroly másla skladovaného na základě smluv o soukromém skladování. (2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro mléko a mléčné výrobky, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 2771/1999 se mění takto: 1. V čl. 17 odst. 2 se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto: "Náklady na skladování, které je nutno uhradit, se stanoví na základě paušálních částek nákladů na uskladnění,vyskladnění a skladování stanovených podle článku 6 nařízení Rady (EHS) č. 1883/78 [4]." 2. V článku 33 se odstavec 3 nahrazuje tímto: "3. Po ukončení doby smluvního skladování provede příslušný subjekt kontrolu na základě vzorků zaměřenou na hmotnost a totožnost produktů. Pokud je však máslo skladováno i po uplynutí maximální doby smluvního skladování, může být uvedená kontrola provedena v okamžiku vyskladnění másla. Za účelem kontroly uvedené v prvním pododstavci informuje smluvní strana příslušný subjekt o dotyčných skladovaných šaržích nejpozději pět pracovních dnů před i) koncem maximální doby smluvního skladování v délce 210 dnů nebo ii) před zahájením vyskladnění, pokud jsou produkty vyskladněny během doby v délce 210 dnů nebo po této době. Členský stát může souhlasit s kratší lhůtou než je pět pracovních dnů." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 17. července 2000. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. [2] Úř. věst. L 118, 19.5.2000, s. 1. [3] Úř. věst. L 333, 24.12.1999, s. 11. [4] Úř. věst. L 216, 5.8.1978, s. 1. --------------------------------------------------