(ES) č. 909/2000NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 909/2000 ze dne 2. května 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku, pokud jde o přidělování dodatečných osvědčení o produkčních kvótách, postoupení produkčních kvót, jakož i o přílohu V , která stanoví způsoby výpočtu pohyblivé části prémie
Publikováno: | Úř. věst. L 105, 3.5.2000, s. 18-19 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 2. května 2000 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 6. května 2000 | Nabývá účinnosti: | 6. května 2000 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 909/2000 ze dne 2. května 2000, kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98 v odvětví surového tabáku, pokud jde o přidělování dodatečných osvědčení o produkčních kvótách, postoupení produkčních kvót, jakož i o přílohu V, která stanoví způsoby výpočtu pohyblivé části prémie KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 660/1999 [2], a zejména na článek 4a, článek 7, čl. 9 odst. 5, článek 11 a čl. 17 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Čl. 10 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2075/92 stanoví, že producent může dodat nadbytečnou produkci nepřesahující 10 % jeho kvóty. Tato možnost může být ale značně omezena v případě skupin odrůd, u nichž se pro následující rok počítá se snížením zaručeného prahového množství. Za účelem zajištění dostatečně pružného používání režimu produkčních kvót, zejména pokud jde o skupiny odrůd, u nichž má dojít k přeměně pěstování, by mělo být pro tutéž sklizeň možné předčasné využití nevyužitých množství, která byla vrácena k dispozici do státní rezervy, odchylně od lhůt pro vystavení osvědčení o produkčních kvótách a pro uzavření smluv o pěstování stanovených v čl. 22 odst. 3 a v čl. 10 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 2848/98 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 531/2000 [4]. (2) Postoupení kvót musí umožnit u jednotlivých skupin odrůd přeměnu produkce podle požadavků trhu. Postoupení nesmí omezovat hospodářskou životaschopnost kvót a nesmí drobit množství. (3) Nařízení (ES) č. 2848/98 stanoví v bodu C přílohy V, že proměnlivá část prémie se vztahuje na šarže, za něž byla zaplacena cena v rozmezí mezi minimální cenou a minimální cenou navýšenou o 40 % na každou skupinu odrůd seskupení producentů. Za účelem zabránit, aby vyplácení nízkých cen za velmi malá množství tabáku neoslabilo účinnost režimu prémií a jeho vlivy na zlepšení jakosti produkce, by mělo být členským státům umožněno navýšit minimální ceny o více než 40 %. (4) V důsledku změn nařízení Komise (EHS) č. 3887/92 [5] zavedených nařízením (ES) č. 2801/1999 [6] by měl být pozměněn článek 43 nařízení (ES) č. 2848/98. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro tabák, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 2848/98 se mění takto: 1. v článku 29 se doplňuje nový odstavec, který zní: "4. Pokud se pro skupinu odrůd počítá pro následující sklizeň se snížením zaručeného prahového množství, může Komise podle postupu stanoveného v článku 23 nařízení (EHS) č. 2075/92 pověřit příslušný členský stát, aby v dané skupině odrůd předem přidělil množství až do výše množství nepřevyšujících 10 % zaručeného prahového množství, která podle odst. 2 druhého pododstavce, druhé odrážky budou k dispozici v národní rezervě. Tato množství rozdělí členský stát podle platných kritérií pro přidělení národní rezervy ve formě dodatečných produkčních kvót pro tutéž sklizeň, během níž tato množství zůstala nevyužita."; 2. v čl. 33 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto: "b) nabyvatel postoupení již vlastní produkční kvótu pro příslušnou skupinu odrůd. Příslušný orgán členského státu může omezit tuto podmínku v případě, kdy se postoupení týká pouze části množství zapsaných v osvědčení o produkčních kvótách;"; 3. v článku 43 se třetí a čtvrtá odrážka nahrazují tímto: "— článek 7a pro kontrolní zprávu, — článek 7b pro kontrolu na místě,"; 4. v příloze V bodě C se v posledním pododstavci vypouštějí slova "pro sklizeň 1999". Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 2. května 2000. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70. [2] Úř. věst. L 83, 27.3.1999, s. 10. [3] Úř. věst. L 358, 31.12.1998, s. 17. [4] Úř. věst. L 64, 11.3.2000, s. 13. [5] Úř. věst. L 391, 31.12.1992, s. 36. [6] Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 29. --------------------------------------------------