2000/77/ESSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2000/77/ES ze dne 14. prosince 2000, kterou se mění směrnice Rady 95/53/ES, kterou se stanoví zásady organizace úředních kontrol v oblasti výživy zvířat

Publikováno: Úř. věst. L 333, 29.12.2000, s. 81-83 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 14. prosince 2000 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 29. prosince 2000 Nabývá účinnosti: 29. prosince 2000
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Evropského Parlamentu a Rady 2000/77/ES

ze dne 14. prosince 2000,

kterou se mění směrnice Rady 95/53/ES, kterou se stanoví zásady organizace úředních kontrol v oblasti výživy zvířat

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 152 odst. 4 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

po konzultaci s Výborem regionů,

v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy [3] s ohledem na společný návrh schválený dohodovacím výborem dne 11. října 2000,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Směrnice Rady 95/53/ES [4] stanoví zásady, podle nichž musí být prováděny úřední kontroly v oblasti výživy zvířat. Zkušenosti ukázaly, že v případě potřeby by měla existovat možnost definovat přesněji tyto zásady na úrovni Společenství tak, aby byl vytvořen spolehlivý harmonizovaný postup a aby byl zaveden nový systém kontrol pro produkty ze třetích zemí používané ve výživě zvířat.

(2) K zajištění náležité ochrany zdraví lidí i zvířat a životního prostředí by odborníkům Komise a členských států mělo být umožněno provádět kontroly na místě nejen ve Společenství, ale i ve třetích zemích, zejména pokud se vyskytne jakýkoliv problém, který by mohl ovlivnit zdravotní nezávadnost krmiv uvedených do oběhu ve Společenství.

(3) Komise by nadto měla mít možnost vysílat v případě potřeby odborníky na kontroly prováděné na místě v rámci Společenství, aby si ověřila dodržování předpisů Společenství a případně přijmout opatření Společenství.

(4) Ze stejného důvodu je nutné zavést systém ochranných opatření. Tento systém musí Komisi umožnit přijímat opatření odpovídající situaci.

(5) Směrnicí 95/53/ES Rada stanovila zásadu organizování každoročních koordinovaných kontrolních programů Společenství založených na doporučení Komise.

(6) Ve zvláštních případech odůvodněných zdravím lidí nebo zvířat by členské státy měly na svém území provádět zvýšené kontroly. V takových případech by Komise v zájmu jednotného a účinného provádění kontrol a šetření měla být pověřena stanovením zvláštních koordinovaných kontrolních programů.

(7) Opatření nezbytná k provedení této směrnice musí být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [5].

(8) Směrnice Rady 95/53/ES proto musí být změněna,

PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 95/53/ES se mění takto:

1. V článku 5 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Prováděcí pravidla k tomuto článku se případně stanoví postupem podle článku 23."

2. V článku 7 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Prováděcí pravidla k tomuto článku se případně stanoví postupem podle článku 23."

3. Vkládají se nové články, které znějí:

"Článek 9a

1. Pokud se na území třetího státu objeví nebo rozšíří problém, který by mohl představovat vážné nebezpečí pro zdraví lidí či zvířat nebo pro životní prostředí, Komise neprodleně, buď z vlastního podnětu, nebo na žádost některého členského státu, přijme v závislosti na vážnosti situace následující opatření postupem podle článku 23a:

- pozastaví dovoz produktů z celého území dotyčného třetího státu nebo jeho části anebo z jednoho či více dotčených provozoven, popřípadě i z třetí tranzitní země a/nebo

- stanoví pro produkty určené k dovozu z celého území dotyčného třetího státu nebo jeho části zvláštní podmínky.

2. V naléhavých případech však Komise může po informování členských států přijmout dočasná opatření uvedená v odstavci 1. Postupem podle článku 23a předloží tato opatření ve lhůtě deseti pracovních dnů Stálému výboru pro krmiva, který rozhodne o jejich prodloužení, změně nebo zrušení. Opatření přijatá Komisí se použijí až do té doby, než jsou nahrazena jiným právním aktem.

3. Informuje-li členský stát úředně Komisi o nutnosti přijetí ochranných opatření a nepřistoupí-li Komise k opatřením podle odstavce 1, může tento členský stát přijmout dočasná ochranná opatření týkající se dovozu. Přijme-li členský stát taková opatření, neprodleně o tom informuje ostatní členské státy a Komisi. Komise ve lhůtě deseti pracovních dnů předloží věc postupem podle článku 23 Stálému výboru pro krmiva, který rozhodne o prodloužení, změně nebo zrušení dočasných vnitrostátních ochranných opatřeních.

Článek 9b

1. Pokud je to nutné, mohou odborníci Komise a členských států provést kontroly na místě ve třetích zemích, aby ověřili, zda záruky nabízené těmito zeměmi pokud jde o výrobní podmínky a uvádění produktů do oběhu, mohou být považovány přinejmenším za rovnocenné s těmi, které jsou vyžadovány ve Společenství.

2. Kontroly uvedené v odstavci 1 se provádějí jménem Společenství, které nese odpovídající náklady.

3. Komise informuje členské státy o výsledcích kontrol uvedených v odstavci 1.

4. V případě potřeby se v souladu s postupem stanoveným v článku 23 přijmou prováděcí pravidla k tomuto článku."

4. Název kapitoly IV se nahrazuje tímto:

"OBECNÁ USTANOVENÍ A KONTROLY."

5. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 17a

1. Aniž je dotčeno ustanovení článku 15, mohou odborníci z Komise a členských států v míře nezbytné pro jednotné uplatňování požadavků této směrnice provádět kontroly na místě ve spolupráci s příslušnými vnitrostátními orgány, aby ověřili, zda jsou používána ustanovení této směrnice, zejména články 4, 5, 7, 11 a 12.

Odborníky z členských států jmenuje Komise na návrh členských států.

2. Členský stát, na jehož území je prováděna kontrola, poskytne odborníkům veškerou součinnost potřebnou při plnění jejich povinností.

3. Před vypracováním a uveřejněním závěrečné zprávy je výsledek kontrol projednán s příslušným orgánem dotčeného členského státu.

Komise informuje členské státy a Evropský parlament o výsledcích provedených kontrol.

4. Pokud se Komise nebo některý členský stát domnívá, že je pro to dán důvod, posoudí se výsledky kontroly ve Stálém výboru pro krmiva. Komise přijme nezbytná rozhodnutí v souladu s postupem uvedeným v článku 23.

5. Komise sleduje situaci a postupem podle článku 23 změní nebo zruší rozhodnutí podle odstavce 4.

6. Prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 23."

6. V článku 22 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"4. Aniž jsou dotčeny odstavce 1, 2 a 3, Komise přijme nezbytná opatření postupem podle článku 23 v případech, kdy ochrana zdraví lidí či zvířat anebo životního prostředí vyžaduje rychlé zavedení omezených, zvláštních, koordinovaných kontrolních programů na úrovni Společenství.

Tyto programy se využívají zejména v situacích vyvolaných zvláštní událostí."

7. Článek 23 se nahrazuje tímto:

"Článek 23

1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro krmiva (dále jen "výbor").

2. Odkazuje-li se na tento článek, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.

Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES jsou 3 měsíce.

3. Výbor přijme svůj jednací řád."

8. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 23a

1. Komisi je nápomocen Stálý výbor pro krmiva (dále jen "výbor").

2. Odkazuje-li se na tento článek, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 uvedeného rozhodnutí.

Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je 15 dnů.

3. Výbor přijme svůj jednací řád."

Článek 2

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 29. prosince 2001.

Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

2. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

3. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 14. prosince 2000.

Za Evropský parlament

předsedkyně

N. Fontaine

Za Radu

předseda

D. Gillot

[1] Úř. věst. C 346, 14.11.1998, s. 9.

[2] Úř. věst. C 138, 18.5.1999, s. 17.

[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 16. prosince 1998 (Úř. věst. C 98, 9.4.1999, s. 150), společný.postoj Rady ze dne 15. listopadu 1999 (Úř. věst. C 17, 20.1.2000, s. 8) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 11. dubna 2000 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). Rozhodnutí Rady ze dne 20. listopadu 2000 a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 14. prosince 2000.

[4] Úř. věst. L 265, 8.11.1995, s. 17. Směrnice ve znění směrnice Rady 1999/20/ES (Úř. věst. L 80, 25.3.1999, s. 20).

[5] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU