(ES) č. 961/1999Nařízení Komise (ES) č. 961/1999 ze dne 6. května 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se rozšíření pravidel vydaných organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleniny
Publikováno: | Úř. věst. L 119, 7.5.1999 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. května 1999 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. května 1999 | Nabývá účinnosti: | 10. května 1999 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1580/2007 | Pozbývá platnosti: | 3. ledna 2008 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 961/1999 ze dne 6. května 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se rozšíření pravidel vydaných organizacemi producentů v odvětví ovoce a zeleniny KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], ve znění nařízení (ES) č. 857/1999 [2], a zejména na článek 48 uvedeného nařízení, (1) vzhledem k tomu, že článek 18 nařízení (ES) č. 2200/96 stanoví podmínky, za kterých mohou být rozšířena pravidla vydaná organizacemi producentů nebo sdruženími těchto organizací v odvětví ovoce a zeleniny na všechny produkty zavedené v určité hospodářské oblasti; že by měla být přijata prováděcí pravidla k tomuto článku; (2) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 7 nařízení (ES) č. 2200/96 vyžaduje seznam hospodářských oblastí, které mají být předloženy Komisi ke schválení; že Komise musí být schopna seznam zhodnotit na základě čl. 18 odst. 2; (3) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 1 výše uvedeného nařízení stanoví pro rozšíření pravidel některé podmínky; že čl. 18 odst. 3 stanoví podmínky, které musí organizace producentů a sdružení těchto organizací splnit, aby byly považovány za reprezentativní; že Komise musí být schopna hodnotit splnění těchto podmínek; (4) vzhledem k tomu, že pokud se pravidla, která mají být rozšířena, týkají stažení, producenti, kteří nejsou členy organizací producentů, by měli být schopni provádět stažení; (5) vzhledem k tomu, že čl. 18 odst. 6 výše uvedeného nařízení stanoví podmínky, podle kterých mohou být uloženy finanční příspěvky producentům, kteří nejsou členy organizací producentů; že Komise musí být schopna zhodnotit splnění těchto podmínek; (6) vzhledem k tomu, že by mělo být vyjasněno, která pravidla se mají rozšířit na producenty a odběratele, pokud je ovoce prodáváno na stromě; (7) vzhledem k tomu, že by mělo být zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2137/84 [3]; (8) vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Oznámení seznamu hospodářských oblastí uvedených v čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 podle čl. 18 odst. 7 uvedeného nařízení zahrnuje veškeré informace potřebné k hodnocení, zda byly splněny podmínky stanovené v čl. 18 odst. 2. Článek 2 1. Pokud členský stát oznámí pravidla, která stanovil jako závazná pro daný produkt a hospodářskou oblast podle čl. 18 odst. 5 nařízení (ES) č. 2200/96, současně uvědomí Komisi o: a) organizaci producentů nebo sdružení organizací, které požadovaly rozšíření pravidel; b) počtu producentů, kteří patří k této organizaci nebo sdružení, a celkovém počtu producentů v dotyčné hospodářské oblasti; tyto informace jsou poskytovány s ohledem na situaci v době podání žádosti o rozšíření; c) celkové produkci hospodářské oblasti a produkci prodávané na trhu organizací producentů nebo sdružením za poslední hospodářský rok, pro který jsou k dispozici údaje; d) datu, od kterého se pravidla, která mají být rozšířena, použijí pro dotyčnou organizaci producentů nebo sdružení; e) datu, od kterého rozšíření nabývá účinku, a doba trvání jeho použití. 2. Členské státy určí pro účely stanovení reprezentativnosti ve smyslu čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 2200/96 podmínky, kterými vylučují: - producenty, jejichž produkce je určena zásadně pro přímý prodej spotřebitelům v hospodářství nebo v hospodářské oblasti, - přímé prodeje uvedené v první odrážce, - zemědělské plodiny dodané ke zpracování podle čl. 18 odst. 4 písm. b) nařízení (ES) č. 2200/96 kromě případů, kdy příslušná pravidla platí pro tyto plodiny zcela nebo částečně. Článek 3 Pokud se rozhodne o rozšíření pravidel o stažení podle článku 18 nařízení (ES) č. 2200/96, stanoví příslušný členský stát současně, která nebo které organizace producentů mají odpovídat za provádění stažení jménem producentů, kteří nejsou členy organizace producentů nebo příslušného sdružení. Článek 4 Pokud členský stát rozhodne podle čl. 18 odst. 6 nařízení (ES) č. 2200/96, že producenti, kteří nepatří do organizací producentů, podléhají platbě finančního příspěvku, zašle Komisi informace potřebné k hodnocení souladu s podmínkami stanovenými v čl. 18 odst. 6. Tyto informace obsahují zejména základ, ze kterého se vypočítá příspěvek, a jednotkovou výši tohoto základu jednoho nebo více příjemců a povahu různých nákladů uvedených v čl. 18 odst. 6 písm. a) a b). Článek 5 Pokud je rozhodnuto o použití rozšíření na období delší než jeden hospodářský rok, členské státy ověří s ohledem na každý hospodářský rok, že podmínky týkající se reprezentativnosti stanovené v čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 2200/96 vyhovují po celé období, na které je použito rozšíření. Pokud zjistí, že podmínky již nejsou plněny, neprodleně zruší rozšíření s účinností od začátku následujícího hospodářského roku. Neprodleně uvědomí Komisi o každém zrušení, které se zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství. Článek 6 1. V případech, kdy producenti, kteří nejsou členy organizace producentů, prodají ovoce na stromě, je odběratel za účelem dosažení souladu s předpisy uvedenými v bodě 1 písm. e) a f) a bodech 3 a 5 přílohy III nařízení (ES) č. 2200/96 považován za producenta tohoto ovoce. 2. Příslušné členské státy mohou rozhodnout, že pravidla uvedená v příloze III nařízení (ES) č. 2200/96 s výjimkou těch, která jsou uvedena v odstavci 1, mohou být závazná pro odběratele, pokud odběratelé odpovídají za správu dotyčné produkce. Článek 7 Nařízení (EHS) č. 2137/84 se zrušuje. Článek 8 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 6. května 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1. [2] Úř. věst. L 108, 27.4.1999, s. 7. [3] Úř. věst. L 196, 26.7.1984, s. 23. --------------------------------------------------