(ES) č. 519/1999Nařízení Komise (ES) č. 519/1999 ze dne 9. března 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/98, pokud jde o rozhodné skutečnosti pro operační fondy organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny a o podporu skladování sušených hroznů a fíků
Publikováno: | Úř. věst. L 61, 10.3.1999 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. května 2004 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. března 1999 | Nabývá účinnosti: | 13. března 1999 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 519/1999 ze dne 9. března 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 293/98, pokud jde o rozhodné skutečnosti pro operační fondy organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny a o podporu skladování sušených hroznů a fíků KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [1], a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 293/98 [2] ve znění nařízení (ES) č. 1551/98 [3] určuje rozhodné skutečnosti pro odvětví ovoce a zeleniny a pro výrobky zpracované z odvětví ovoce a zeleniny; vzhledem k tomu, že bod 2 přílohy nařízení Komise (ES) č. 411/97 ze dne 3. března 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2200/96, pokud jde o operační programy, operační fondy a finanční podporu Společenství [4], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1647/98 [5], určuje maximální částku režijních nákladů způsobilých k zařazení do operačního programu; že je tato částka v ročním úhrnu; že by se podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2799/98 a odchylně od čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998 o prováděcích pravidlech k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství [6] měl přepočítací koeficient pro ostatní složky dotyčného operačního fondu použít u uvedené částky; vzhledem k tomu, že čl. 9 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu se zpracovaným ovocem a zeleninou [7], ve znění nařízení (ES) č. 2199/97 [8], stanoví podporu skladování pro sušené hrozny a fíky; že uvedená podpora se poskytuje na dobu trvání uskladnění; že by se z důvodů správní proveditelnosti a podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 2799/98 měla za účelem poskytování podpory stanovit měsíční rozhodná skutečnost; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Společného řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu a pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 293/98 se mění takto: 1. V článku 2 se doplňuje nový odstavec 4, který zní: "4. Rozhodnou skutečností pro zemědělský přepočítací koeficient pro úhrnnou jednorázovou částku stanovenou v bodě 2 přílohy nařízení (ES) č. 411/97 je 1. leden roku, k němuž se uvedená částka vztahuje." 2. V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto: "3. Rozhodnou skutečností pro zemědělský přepočítací koeficient pro podporu skladování uvedenou v čl. 9 odst.4 nařízení (ES) č. 2201/96 je první den měsíce, pro který se podpora poskytuje." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 9. března 1999. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1. [2] Úř. věst. L 30, 4.2.1998, s. 16. [3] Úř. věst. L 202, 18.7.1998, s. 28. [4] Úř. věst. L 62, 4.3.1997, s. 9. [5] Úř. věst. L 210, 28.7.1998, s. 59. [6] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 36. [7] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. [8] Úř. věst. L 303, 6.11.1997, s. 1. --------------------------------------------------