(ES) č. 2366/98Nařízení Komise (ES) č. 2366/98 ze dne 30. října 1998, kterým se stanoví pravidla pro režim podpory produkce olivového oleje pro hospodářské roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01

Publikováno: Úř. věst. L 293, 31.10.1998 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. října 1998 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. listopadu 1998 Nabývá účinnosti: 1. listopadu 1998
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. října 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2366/98

ze dne 30. října 1998,

kterým se stanoví pravidla pro režim podpory produkce olivového oleje pro hospodářské roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1638/98 [2], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1638/98 ze dne 20. července 1998, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky, a zejména na čl. 2 odst. 4 a článek 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2261/84 ze dne 17. července 1984, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování podpory produkce olivového oleje a podpory organizacím producentů olivového oleje [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1639/98 [4], a zejména na článek 19 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že článek 3 nařízení (EHS) č. 2261/84 stanoví povinné podávání prohlášení o sklizni; že v zájmu aktualizace a zkvalitnění údajů o produkci oliv a olivového oleje ještě před začátkem hospodářského roku 2001/02, kdy je plánováno zavedení reformy, je třeba definovat některé pojmy, jako např. "produktivní olivovník", a měl by být stanoven i obsah a program producenty oznamovaných údajů;

vzhledem k tomu, že je třeba se vyhnout vážnému ohrožení rovnováhy trhů, stanoví článek 4 nařízení (ES) č. 1638/98, že pěstitelům oliv nelze vyplácet žádnou podporu podle jakéhokoli režimu platného od 1. listopadu 2001 na olivovníky vysazené po 1. květnu 1998 s výjimkou přesazování starých olivových hájů nebo programu schváleného Komisí; že je tedy třeba definovat pojmy "další olivovníky" a "nová výsadba", jakož i příslušné režimy pro prohlášení, identifikaci a uznávání; že v programech další výsadby by měl být specifikován počet odumřelých nebo spálených olivovníků, které mohou být bez zvýšení celkové produkce nahrazeny;

vzhledem k tomu, že po dobu hloubkového přezkoumávání metod v současnosti používaných členskými státy je třeba prodloužit používání nařízení Komise (EHS) č. 3061/84, kterým se stanoví pravidla pro režim podpory produkce olivového oleje [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2455/97 [6] na rok sklizně 1998/99;

vzhledem k tomu, že pro účely uznání vyžaduje čl. 13 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2261/84, aby majitelé lisoven splňovali určité podmínky; že zavedené podmínky pro uznání by měly být takové, aby zajistily účinný kontrolní režim; že by lisovny měly být vybaveny zařízením pro automatické vážení šarží oliv přicházejících do lisovny; že by zaznamenávané informace měly obsahovat údaje o místu určení oleje opouštějícího lisovnu;

vzhledem k tomu, že podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2261/84 musí každý producentský členský stát používat režim kontrol k zajištění toho, že u produktu, na který je podpora poskytována, jsou splněny podmínky pro její poskytnutí; že žádosti o podporu musí tudíž obsahovat údaje potřebné pro používání takového režimu; že by za tím účelem pěstitelé oliv a organizace producentů a jejich sdružení měli podléhat určitým povinnostem;

vzhledem k tomu, že pěstitelé oliv mohou nechat olivy lisovat v jiném členském státě než v producentském členském státě; že za účelem řádného používání režimu podpory je třeba zajistit správní spolupráci mezi členským státem, kde se olej získává, a členským státem, odkud olivy pocházejí;

vzhledem k tomu, že je třeba definovat faktory, jež je třeba vzít v úvahu při stanovování množství, na které je možné poskytovat podporu; že je třeba stanovit pravidla pro stanovení množství, na které je možné poskytovat podporu v případech, kdy množství, na které se podpora požaduje, a/nebo počet stromů uvedený v prohlášení o sklizni není možné ověřit nebo akceptovat při provádění kontroly;

vzhledem k tomu, že během hloubkového přezkoumávání režimu platného v současnosti je třeba prodloužit používání ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 3061/84 týkající se uznávání organizací producentů a jejich sdružení, jakož i způsobu jejich financování na základě podpory zadržené podle článku 20d nařízení č. 136/66/EHS;

vzhledem k tomu, že článek 2 nařízení (ES) č. 1638/98 stanoví, že práce na registru pěstitelů oliv podle nařízení Komise (EHS) č. 2276/79 ze dne 16. října 1979, kterým se stanoví pravidla pro vypracování registru pěstitelů oliv v členských státech produkujících olivový olej [7], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1279/89 [8], se v hospodářských letech 1998/99 až 2000/01 soustředí na vytvoření, aktualizaci a použití geografického informačního systému (GIS pro pěstování oliv).; že je tudíž třeba údaje, které mají být zahrnuty v GIS pro pěstování oliv uvést společně s metodami centralizace, režimy, kritérii a přípustnými technickými odchylkami, aby bylo možné zabezpečit kompatibilitu s informačními databázemi integrovaného administrativního a kontrolního systému stanoveného v nařízení Rady (EHS) 3508/92 ze dne 27. listopadu 1992 o zavedení integrovaného administrativního a kontrolního systému pro některé režimy podpor Společenství [9], naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 820/97 [10], a v nařízení (EHS) č. 3887/92 ze dne 23. prosince 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla k integrovanému administrativnímu systému pro některé programy podpor Společenství [11], naposledy pozměněném nařízením Komise (ES) č. 1678/98 [12]; že s ohledem na financování ze strany Společenství je nutné stanovit, v jakých podmínkách se bude GIS pro pěstování oliv členského státu nebo regionu považovat za dokončený;

vzhledem k tomu, že GIS pro pěstování oliv musí umožňovat ověřování údajů v prohlášeních o sklizni; že je nutné zajistit postup pro přezkoumání nesrovnalostí mezi těmito prohlášeními a odhady GIS pro pěstování oliv; že v případech, kdy nesrovnalost nelze vyřešit, je nutné stanovit důsledky, pokud jde o množství oliv, na které je možné poskytnout podporu;

vzhledem k tomu, že pokud nebude GIS pro pěstování oliv dokončen, je třeba u prohlášení o sklizni stanovit minimální počet kontrol na místě; že pro hospodářský rok 1998/99 musí být GIS pro pěstování oliv zřízen ve všech členských státech a že je tudíž třeba soustředit úsilí na tento úkol;

vzhledem k tomu, že je třeba zavést režim pro kontroly na místě, který by zejména určil počet prohlášení, jež by měla být zkontrolována na místě v oblastech, kde GIS pro pěstování oliv dosud nebyl dokončen; že je třeba za účelem prověření shody mezi údaji v žádostech o podporu a skladovými výkazy lisoven zavést hloubkové kontroly reprezentativního podílu lisoven a společně s tím stanovit finanční sankce pro adresáty zásilek oleje, kteří odmítnou inspekci nebo nemohou doložit, že převzali zásilku oleje;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení je třeba vzít v úvahu v pracovním harmonogramu kontrolních agentur stanoveném v nařízení Komise (EHS) č. 27/85 ze dne 4. ledna 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 2262/84, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví olivového oleje [13], naposledy pozměněném nařízením (EHS) č. 3602/92 [14];

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA 1 Prohlášení o sklizni

Článek 1

1. Pro účely poskytování podpory produkce olivového oleje podle článku 5 nařízení 136/66/EHS pěstitelé oliv předloží do 1. prosince každého hospodářského roku prohlášení o sklizni, která se týkají jejich produktivních olivovníků, a údaje o olivových hájích, které obhospodařují ke dni 1. listopadu hospodářského roku, k němuž se prohlášení vztahují.

2. Pro účely tohoto nařízení:

a) se "produktivním olivovníkem" rozumí živý olivovník, klasifikovaný jako kulturní plodina, trvale vysazený, bez ohledu na stáří nebo stav, mající případně několik kmenů při zemi oddělených od sebe vzdáleností menší než dva metry;

b) "parcelou pro pěstování oliv" se rozumí:

- parcela s olivovníky, definovaná dotyčným členským státem, nebo, pokud taková definice neexistuje,

- souvislá plocha půdy o výměře větší než té, která je uvedena v čl. 24 odst. 1 druhé odrážce, osázená produktivními olivovníky, vzdálenými od sebe méně než 20 metrů;

c) "roztroušenými olivovníky" se rozumí produktivní olivovníky, které nesplňují podmínky nutné k tomu, aby tvořily skupinu stromů na parcele pro pěstování oliv;

d) "plochou osázenou olivovníky" se rozumí plocha parcely pro pěstování oliv nebo v případě rozptýlených olivovníků plocha 1 aru;

e) "zemědělcem" a "hospodářstvím" se rozumějí termíny definované pro integrovaný systém stanovený v čl. 1 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 3508/92.

3. Prohlášení o sklizni se podávají u příslušné agentury členského státu, popřípadě u organizace producentů, jejímž je dotyčný pěstitel oliv členem.

Článek 2

Počínaje hospodářským rokem 1998/99 musí prohlášení o sklizni obsahovat alespoň tyto údaje:

a) příjmení, jméno a adresu pěstitele oliv;

b) místo nebo místa, kde se nachází hospodářství;

c) celkový počet produktivních olivovníků včetně roztroušených olivovníků;

d) katastrální čísla parcel pro pěstování oliv daného hospodářství nebo, pokud nejsou katastrální knihy vedeny, podrobný popis hospodářství a parcel pro pěstování oliv;

e) u každé parcely pro pěstování oliv počet produktivních olivovníků, hlavní odrůda, jakož i to, zda je o parcelu zavlažovanou nebo na níž se pěstují kombinované kultury.

Článek 3

1. Pokud již bylo prohlášení o sklizni u příslušného orgánu podáno, učiní se v prohlášení o sklizni pro běžný rok sklizně pouze odkaz na předchozí prohlášení a uvedou se změny, k nimž od té doby došlo. Pro hospodářské roky 1998/99 a 1999/2000 se vezmou v úvahu veškeré změny s ohledem na platné definice a údaje požadované v prohlášení o sklizni podle nařízení (EHS) č. 3061/84 pro rok 1997/98.

Pokud k žádným změnám dotyčných údajů nedošlo, podá se prohlášení o sklizni současně s žádostmi o podporu a pouze se uvede, že ve srovnání s předchozím prohlášením k žádné změně nedošlo.

2. Prohlášení učiněná na základě nařízení (EHS) č. 3061/84 se v průběhu hospodářských roků 1999/2000 a 2000/01 nahradí úplným prohlášením o sklizni podle článků 1 a 2 uvedeného nařízení.

Článek 4

1. Aby bylo opodstatněno vyplácení podpory pěstitelům oliv v rámci společné organizace trhu s oleji a tuky platné od 1. listopadu 2001, je třeba geograficky identifikovat dodatečné olivovníky vysázené po 1. květnu 1998 a zahrnout je do celostátního nebo regionálního programu schváleného Komisí postupem podle článku 38 nařízení č. 136/66/EHS.

Olivovníky se považují za geograficky identifikované, pokud se vyskytují v geografické referenční databázi podle článku 24, nebo nevyskytují-li se tam, pokud má příslušná agentura členského státu kartografické údaje umožňující identifikaci stromů.

2. Pro účely článku 4 nařízení (ES) č. 1638/98 se "dodatečným olivovníkem" rozumí olivovník vysazený po 1. květnu 1998:

- v geografické oblasti zahrnuté do programu přeměny,

- v hospodářství daného pěstitele oliv, pokud se individuálně vede záznam o klučení a nové výsadbě každého stromu.

Vyklučený olivovník, na který odkazuje předchozí pododstavec, nesmí být totožný s olivovníkem vedeným jako olivovník nahrazený jiným stromem a musí být před vyklučením geograficky identifikován jako produktivní olivovník.

3. Programy zahrnující dodatečné olivovníky předložené Komisi ke schválení musí obsahovat zejména tyto údaje:

a) celkový počet produktivních olivovníků a odpovídající plochy v dotyčné geografické oblasti ke dni předložení programu;

b) počet vysázených a vyklučených olivovníků, který program stanoví, jakož i odpovídající plochy;

c) případně počet odumřelých nebo spálených olivovníků, které mají být nahrazeny, s odůvodněním;

d) geografickou polohu vyklučených, odumřelých nebo spálených olivovníků.

Článek 5

1. Nová výsadba mezi 1. listopadem 1995 a 31. říjnem 1998 musí být zahrnuta do prohlášení před 1. dubnem 1999, kde je též třeba uvést údaje uvedené v článku 2, případně odkazy na dřívější prohlášení obsahující stejné údaje. K prohlášení o nové výsadbě je třeba členskému státu připojit důkazy o tom, že:

- výsadba byla celá nebo zčásti provedena před 1. květnem 1998,

- anebo, že výsadba byla provedena po 1. květnu 1998, avšak před 1. listopadem 1998, přičemž se v tomto období vyklučil určitý počet produktivních olivovníků, který ještě bude uveden.

Důkaz může mít podobu odběratelských faktur z pěstitelských školek, dokladů o dodání sazenic olivovníků nebo jakýchkoli jiných dokladů uznaných členskými státy.

2. Od 1. listopadu 1998 musejí pěstitelé oliv předkládat předběžná prohlášení o zamýšlené výsadbě, v nichž uvedou počet dotyčných olivovníků a jejich polohu, případně počet a polohu olivovníků, které mají být vyklučeny nebo které již byly vyklučeny a nebyly po 1. květnu 1998 nahrazeny.

Nejpozději koncem druhého měsíce po měsíci, v němž byla prohlášení uvedená v prvním pododstavci podána, sdělí dotyční pěstitelé, zda:

- je plánovaná výsadba spojena s náhradou vyklučených stromů a nemůže být tudíž považována za výsadbu zahrnující dodatečné olivovníky ve smyslu čl. 4 odst. 2,

- plánovaná výsadba zahrnuje výsadbu dodatečných olivovníků podle programu schváleného podle článku 4 a je tedy možné po 31. říjnu 2001 poskytnout podporu,

- plánovaná výsadba zahrnuje dodatečné olivovníky, u kterých po 31. říjnu 2001 nepřichází v úvahu nějaká podpora.

3. V souvislosti s prohlášeními o sklizni podle článku 2 musí být uvedeny všechny vysázené olivovníky spolu:

a) s odkazem na předchozí prohlášení uvedené v odstavci 2 a

b) v případě potřeby:

- s udáním počtu produktivních olivovníků, které byly vyklučeny a které byly nahrazeny novými stromy nebo

- s odkazem na program schválený Komisí, na jehož základě se dotyčná výsadba provádí.

KAPITOLA 2 Výnosy

Článek 6

1. Pro účely stanovení výnosů oliv a oleje podle článku 18 nařízení (EHS) č. 2261/84 pro hospodářský rok 1998/99 producentské členské státy poskytnou Komisi údaje o homogenních produkčních oblastech, přičemž vezmou v úvahu zejména:

- geografickou polohu a agronomické charakteristiky půdy,

- převládající odrůdy oliv, nejčastěji praktikovaný způsob prořezávky a stáří olivovníků.

Homogenní produkční oblasti se mohou měnit pouze po předložení náležitého zdůvodnění. Tyto změny se provádějí z podnětu Komise nebo na žádost členského státu.

2. Údaje o jednotlivých produkčních oblastech uvedených v odstavci 1 musí obsahovat alespoň:

a) geografické vymezení oblasti;

b) odhadovanou plochu osázenou olivovníky;

c) odhadovaný průměrný počet olivovníků na hektar půdy specializované na pěstování oliv;

d) průměrnou produkci olivového oleje z jednoho olivovníku;

e) průměrnou produkci panenského olivového oleje na 100 kilogramů oliv.

3. Nejpozději do 1. srpna 1999 sdělí členské státy údaje uvedené v odst. 2 písm. b) až e) společně s krátkou zprávou o produkčních podmínkách zaznamenaných v jednotlivých oblastech v průběhu hospodářského roku.

4. V zájmu zjištění výnosů oleje v hospodářském roce 1998/99 stanoví producentské členské státy v různě vybavených lisovnách s reprezentativní lisovací kapacitou v dané oblasti výnos olivového oleje v jednotlivých produkčních oblastech v různých fázích sklizně.

Pro účely stanovení výnosů oliv uvedou členské státy na počátku hospodářského roku výnosy oliv sklizených ze stromů charakteristických pro produkční podmínky v dané oblasti alespoň pro největší produkční oblasti.

KAPITOLA 3 Uznané lisovny

Článek 7

Počínaje hospodářským rokem 1998/99 pro účely uznávání lisoven:

a) musí údaje uvedené v čl. 13 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 2261/84 zahrnovat:

- kapacitu pro skladování oleje,

- skutečnou lisovací kapacitu za jeden osmihodinový pracovní den,

- popis technického vybavení instalovaného nebo používaného v lisovně včetně údajů o typu, výrobní značce, modelu a hodinové kapacitě každé jednotky;

b) musí mít kontrolní zařízení v případě lisoven, které v předchozím hospodářském roce vyprodukovaly více než 20 tun oleje, také systém automatického vážení a zapisování oliv, jakož i elektronický zapisovač lisování.

U lisoven, jejichž kapacita podle písm. a) druhé odrážky je vyšší než dvě tuny oleje za den při osmihodinové pracovní době, se však ustanovení písmene b) použijí počínaje hospodářským rokem 1999/2000. Na ostatní lisovny se uvedené ustanovení použije počínaje hospodářským rokem 2000/01.

Mimoto musí lisovny, jakmile budou příslušné údaje k dispozici, vydat pěstitelům oliv osvědčení stanovené v čl. 12 odst. 1 a musí dodržovat kontrolní podmínky stanovené členským státem.

Pokud jde o plnění podmínek stanovených v tomto článku, jakož i v článcích 8 a 9, platí bez dotčení použitelných vnitrostátních sankcí čl. 13 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2261/84 vzhledem k rizikům vznikajícím v souvislosti s množstvími způsobilými k podpoře.

Článek 8

V rámci kontrolního režimu podle článku 14 nařízení (EHS) č. 2261/84 členské státy zajistí:

a) přezkoušení na základě analýzy vzorků, zda daný olej odpovídá charakteristikám uvedeným v bodu 1 přílohy nařízení č. 136/66/EHS a zda není kontaminován nežádoucími látkami, zejména rozpouštědly;

b) počínaje hospodářským rokem 1998/99:

- vedení skladových výkazů spojených s finančním účetnictvím, obsahujících alespoň údaje uvedené v čl. 9 odst. 1, a popřípadě odkazy na provedené analýzy,

- zasílání měsíčních výkazů s těmito údaji před desátým dnem v měsíci následujícím po daném měsíci příslušnému orgánu, popřípadě kontrolní agentuře; v případě lisoven s produkcí v předchozím hospodářském roce nižší než 20 tun oleje však měsíční výkaz obsahuje pouze údaje o množstvích podle čl. 9 odst. 1 písm. b), c), d) a f),

- přezkoušení postupu při likvidaci odpadních vod;

c) počínaje hospodářským rokem 1999/2000, že dodávky olivového oleje budou splňovat jednu z těchto podmínek:

- pokud bylo prodáno méně než 50 litrů, nebo pokud nedošlo k prodeji a dodávka byla provedena proti vydání potvrzení uvádějícího alespoň dotyčné množství, musí dodané množství olivového oleje obsahovat údaje o příjemci a jeho podpis,

- pokud byl olej prodán, musí být dodáván ve vratných spotřebitelských obalech o objemu nejvýše 200 litrů, opatřených jednorázovým uzávěrem, sériovým číslem, číslem uznání lisovny a vyznačením hospodářského roku, nebo

- pokud byl olej prodán, musí být dodán s vystavenou fakturou a potvrzením banky o zaplacení.

Článek 9

1. Skladové výkazy podle čl. 8 písm. b) musí obsahovat denně tyto údaje:

a) množství dodaných oliv podle jednotlivých šarží s údaji o producentech nebo vlastnících každé šarže;

b) množství vylisovaných oliv;

c) množství získaného oleje;

d) množství oleje zakoupeného nebo získaného od 1. prosince 1998 s uvedením odesílatele; množství vztahující se na listopad 1998 se uvádějí úhrnem;

e) množství získaných olivových pokrutin, stanovené paušálně;

f) množství oleje opouštějící lisovnu podle jednotlivých šarží s uvedením jména příjemce a toho, zda jde o pěstitele podle čl. 8 písm. c);

g) množství olivových pokrutin opouštějících lisovnu:

- podle jednotlivých šarží, s uvedením jména příjemce v případě prodeje podniku provádějícímu extrakci,

- stanovené paušálně, v ostatních případech se jménem příjemce,

- vážených podle jednotlivých šarží, pokud má lisovna nákladní váhu.

2. Na vyžádání orgánů odpovědných za kontrolu skladových výkazů předloží lisovna:

a) počínaje 1. červencem a hospodářským rokem 1998/99 množství olivového oleje vylisovaného od počátku hospodářského roku, podle jednotlivých šarží oliv vstupujících do lisovny a podle příslušných pěstitelů;

b) počínaje hospodářským rokem 1999/2000 nebo 2000/01 v souladu s čl. 7 odst. 2 automaticky zaznamenávanou hmotnost šarží oliv vstupujících do lisovny;

c) počínaje hospodářským rokem 1999/2000 záznam o dodaných množstvích rozepsaných podle tří odrážek odst. 8 písm. c) s údaji o příjemci oleje;

d) fakturu z prodeje jednotlivých šarží a počínaje hospodářským rokem 1999/2000 bankovní výpis s údaji o platbě za olej, pokud byly získané oleje a/nebo olivové pokrutiny prodány.

3. Množství olivových pokrutin uvedené v odstavci 1 lze paušálně stanovit vynásobením množství vylisovaných oliv koeficientem uvedeným v technické specifikaci lisovny, nebo však také těmito koeficienty:

- 0,35 v případě lisoven s tradičním výrobním cyklem,

- 0,45 v případě lisoven s nepřetržitým třífázovým výrobním cyklem,

- 0,70 v případě lisoven s nepřetržitým dvoufázovým výrobním cyklem.

Článek 10

1. Pro účely kontroly uschovají pěstitelé oliv uvedení v čl. 9 odst. 1 písm. f), kteří obdrželi více než 200 litrů oleje, do konce hospodářského roku následujícího po příslušném roce záznam o místě určení oleje vyprodukovaného z jejich oliv, případně fakturu z prodeje nebo jiný doklad.

Kromě toho předloží počínaje hospodářským rokem 1999/2000 a před 1. prosincem pěstitel příslušnému orgánu členského státu, případně organizaci producentů, jejímž je členem, prohlášení o množstvích podle hlavních míst určení olejů získaných v průběhu předchozího hospodářského roku a výkaz o stavu zásob k 1. listopadu.

Organizace producentů sdělí do 1. ledna údaje uvedené ve druhém pododstavci příslušnému orgánu členského státu, případně kontrolní agentuře. Členský stát sdělí tyto údaje Komisi do 15. ledna.

2. Hlavní příjemci oleje podle čl. 9 odst. 1 písm. f), kteří nejsou příjemci uvedenými v odstavci 1, uchovávají pro potřebu kontrolních orgánů podklady, na základě nichž je možno zjistit, zda daný olej byl skutečně odebrán. Členský stát vymezí pojem "hlavní příjemce" a nařídí, které podklady je nutno předkládat.

Článek 11

1. Producentské členské státy oznámí Komisi:

- do 1. září množství olivového oleje vyprodukovaného v lisovnách v běžném hospodářském roce k 30. červnu,

- do 1. prosince množství olivového oleje vyprodukovaného v lisovnách v předchozím hospodářském roce.

2. V případech zmíněných v čl. 13 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2261/84 dotyčný členský stát za účelem uznání lisoven v rámci zvláštního kontrolního režimu předloží Komisi odůvodněnou žádost, v níž uvede druh kontrol, který daný členský stát zamýšlí provádět v dotyčných lisovnách. Komise rozhodne během 30 dnů o tom, zda udělí či neudělí takové uznání, a sdělí své rozhodnutí dotyčnému členskému státu.

KAPITOLA 4 Žádost o podporu a poskytnutí podpory

Článek 12

1. Žádost o podporu může podat každý pěstitel oliv, který předložil prohlášení o sklizni. Žádost obsahuje nejméně tyto údaje:

a) příjmení, jméno a adresu pěstitele oliv;

b) množství vyprodukovaného panenského olivového oleje;

c) poloha hospodářství a parcel, na nichž byly olivy sklizeny, s odkazem na prohlášení o sklizni;

d) uznaná lisovna/lisovny, kde byl olej vyprodukován, s údaji o množství zpracovaných oliv a množství oleje vyprodukovaného danými lisovnami;

e) případně počínaje hospodářským rokem 1999/2000 množství oliv dodaných podniku zpracovávajícímu stolní olivy s údaji o dotyčném podniku.

Žádost o podporu musí doprovázet osvědčení lisovny, o jehož formě a obsahu rozhodnou členské státy, potvrzující údaje uvedené v písmeni d).

2. Pokud pěstitelé oliv svou úrodu oliv nebo její část prodali, musí žádost o podporu kromě údajů uvedených v odstavci 1 obsahovat též:

a) příjmení, jméno a adresu kupujícího;

b) kopii faktury z prodeje oliv;

c) kopii osvědčení lisovny potvrzující údaje uvedené v odst. 1 písm. d).

3. Žádosti o podporu předkládají pěstitelé oliv do 1. července každého hospodářského roku:

- organizaci producentů, pokud jsou pěstitelé oliv členy organizace producentů,

- příslušným orgánům daného členského státu, pokud pěstitelé oliv nejsou členy organizace producentů.

Je-li žádost předložena pozdě, s výjimkou případů vyšší moci, snižuje se podpora, na niž by měl pěstitel oliv nárok v případě včasného podání žádosti, o 1 % za každý pracovní den. Žádosti předložené se zpožděním delším než 25 dnů se zamítají.

4. Pěstitelé oliv, kteří chtějí obdržet zálohu na podporu podle článku 12 nařízení (EHS) č. 2261/84, musí společně s žádostí o podporu předložit žádost o zálohu.

5. Členské státy sdělí do 1. září každého hospodářského roku Komisi počet žádostí o podporu a množství olivového oleje, jehož se tyto žádosti týkají.

Článek 13

Pokud je celá produkce pěstitele oliv nebo její část vylisována v lisovně v jiném členském státě než je stát, kde byly olivy sklizeny, je nutné žádost o podporu předložit příslušné agentuře členského státu, kde byl olej vyprodukován.

V takových případech posledně uvedený členský stát po kontrole dotyčné lisovny zašle žádost o podporu a údaje o kontrole lisovny členskému státu, odkud olivy pocházejí. Po přezkoumání, zda byly všechny požadavky na poskytnutí podpory splněny, vyplatí členský stát, kde byly olivy sklizeny, podporu produkce.

Článek 14

1. Pěstitelé oliv mají nárok na podporu na množství skutečně vyprodukovaného panenského olivového oleje zvýšené o paušální množství olivového oleje z pokrutin podle odstavce 2.

Množství, na něž lze vyplatit podporu na základě prohlášení o sklizni a na základě žádostí o podporu za hospodářské roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01 se však v případech uvedených v článku 15 nařízení (EHS) č. 2261/84 a čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1638/98 stanoví podle článku 15.

2. Množství olivového oleje z pokrutin, na něž je možné vyplatit podporu, se rovná 8 % množství panenského olivového oleje získaného z oliv, z nichž pokrutiny pocházejí a na něž byl přiznán nárok na podporu podle čl. 2 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2261/84.

3. Pro účely stanovení množství skutečně vyprodukovaného panenského olivového oleje vezme příslušná agentura počínaje hospodářským rokem 1998/99 v úvahu zejména tyto skutečnosti:

- základní údaje z registru pěstitelů oliv nebo z geografického informačního systému (GIS) pro pěstování oliv, týkající se produkční kapacity. V oblastech dosud nezahrnutých do registru pěstitelů oliv nebo GIS pro pěstování oliv se použije prohlášení o sklizni,

- údaje z počítačových informačních databází uvedených v článku 27,

- doklady o lisování poskytnuté uznanými lisovnami,

- výsledky uskutečněných kontrol.

4. Pro účely stanovení skutečné produkce podle čl. 17a odst. 2 nařízení (EHS) č. 2261/84 dotyčné členské státy sdělí Komisi do 1. dubna následujícího hospodářského roku množství, na které je možno vyplatit podporu.

Článek 15

1. V případech stanovených v čl. 15 odst. 2 a 3 nařízení (EHS) č. 2261/84, kdy množství, na něž byly podány žádosti o podporu, není potvrzeno uznanou lisovnou, stanoví členský stát podle čl. 15 odst. 4 uvedeného nařízení množství oleje z takové lisovny, na něž mají jednotliví pěstitelé oliv nárok na podporu.

Množství způsobilé k podpoře však nesmí přesáhnout 75 % množství uvedeného v podaných žádostech o podporu nebo 75 % množství vypočteného tak, že se vynásobí průměrný výnos v homogenní produkční oblasti počtem dotyčných olivovníků, aniž jsou dotčeny nároky, které dotyční pěstitelé oliv mohou vznést vůči lisovně. Počet stromů se stanoví v poměru k množství dotyčného oleje, pokud se o podporu žádá na olej získaný v několika lisovnách.

2. Pokud je počet stromů uvedených v prohlášení o sklizni vyšší než skutečně zjištěný počet, stanoví se množství, na něž je podpora splatná, popřípadě jakékoli jiné sankce na základě procenta, o které počet uváděných stromů převyšuje skutečné množství podle čl. 28 odst. 4:

- v případě, že procento převýšení nepřekročí 55 %, poskytne se podpora na množství uvedené v čl. 14 odst. 1 první odrážce, snížené o opravnou částku rovnající se příslušnému množství vynásobenému procentem převýšení a koeficientem stanoveným touto tabulkou:

Procento převýšení | Koeficient |

vyšší než 0, avšak nejvýše 5 | 0 |

vyšší než 5, avšak nejvýše 15 | 0,005 |

vyšší než 15, avšak nejvýše 25 | 0,0075 |

vyšší než 25, avšak nejvýše 35 | 0,010 |

vyšší než 35, avšak nejvýše 45 | 0,0125 |

vyšší než 45, avšak nejvýše 55 | 0,015 |

- pokud je procento převýšení vyšší než 55 %, avšak nejvýše 75 %, nejsou pěstitel oliv a dotyčné parcely v rámci režimu podpory produkce v dotyčném hospodářském roce způsobilé k podpoře,

- pokud je procento převýšení vyšší než 75 %, nejsou pěstitel oliv a dotyčné parcely v rámci režimu podpory produkce v dotyčném a příštím hospodářském roce způsobilé k podpoře.

Článek 16

1. S výhradou výsledků provedených kontrol, zejména kontrol uvedených v článku 28, členské státy vyplácejí zálohu stanovenou v článku 12 nařízení (EHS) č. 2261/84 od 16. října každého hospodářského roku.

2. Po provedení všech požadovaných kontrol a v souladu s jejich výsledky vyplatí členské státy pěstitelům zůstatek podpory do 90 dnů ode dne, kdy Komise stanovila skutečnou výši produkce na příslušný hospodářský rok a výši jednotkové částky podpory produkce podle čl. 17a odst. 2 nařízení (EHS) č. 2261/84.

KAPITOLA 5 Organizace producentů a jejich sdružení

Článek 17

Aniž jsou dotčeny ostatní podmínky stanovené v článku 20c nařízení č. 136/66/EHS, v kapitolách 3 a 4 nařízení (EHS) č. 2261/84 a v tomto nařízení, budou organizace producentů a jejich sdružení uznány pouze pokud se zavážou, že:

a) budou používat správní strukturu požadovanou pro vykonávání úkolů, jimiž jsou pověřeny;

b) budou mít kvalifikovaný personál k vykonávání těchto úkolů;

c) budou vypracovávat čtvrtletní zprávy o své činnosti a vést evidenci o své řídící činnosti;

d) s výhradou dodržování lhůt podle čl. 12 odst. 3,

- budou předkládat, pokud jde o organizace producentů, které nejsou členy sdružení, příslušnému orgánu každý měsíc žádosti o podporu, které jim byly zaslány jejich členy v předchozím měsíci,

- budou předkládat, pokud jde o organizace producentů, které jsou členy sdružení, příslušnému orgánu každý měsíc žádosti o podporu, které jim byly zaslány jejich členy v předchozím měsíci,

- budou předkládat, pokud jde o sdružení organizací producentů, příslušnému orgánu každý měsíc žádosti o podporu, které jim byly zaslány jejich členskými organizacemi v předchozím měsíci.

Uznání bude záviset na splnění všech podmínek stanovených v tomto článku.

Článek 18

Pro účely ověření plnění podmínek podle čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2261/84 si organizace producentů vyžádají od svých členů kopie listiny dokládající vlastnictví, smlouvy nebo jiné právní dokumenty, na jejichž základě obhospodařují své olivové háje. Tyto kopie se přiloží k registru členů organizace producentů.

Článek 19

1. Organizace producentů tvořících sdružení musí zastupovat alespoň jednu třetinu hospodářských oblastí uvedených v čl. 4 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2261/84.

2. Přezkoušení kontrol podle čl. 10 první odrážky nařízení (EHS) č. 2261/84 se týká 5 % kontrol provedených organizacemi producentů, které jsou členy sdružení. Sdružení vypracuje podrobnou zprávu o každém provedeném přezkoušení a bez odkladu zašle její kopii dotyčnému členskému státu, případně kontrolní agentuře.

Článek 20

1. Do 1. ledna každého hospodářského roku předloží organizace producentů, případně jejich sdružení, prohlášení o sklizni svých členů nebo změny těchto prohlášení příslušné agentuře daného členského státu.

2. Organizace producentů, případně jejich sdružení, předloží příslušné agentuře dotyčného členského státu žádosti o podporu na běžný hospodářský rok do 1. srpna každého hospodářského roku. Žádosti, které pěstitelé oliv předloží pozdě, mohou organizace nebo sdružení podat do 14. srpna každého hospodářského roku.

3. Po provedení kontrol podle čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2261/84 zašlou organizace producentů příslušné agentuře dotyčného členského státu žádosti svých členů o poskytnutí záloh.

Článek 21

1. Do 1. dubna každého hospodářského roku se na základě odhadů stanoví tyto částky na celkovou podporu zadrženou podle čl. 20d nařízení č. 136/66/EHS v rámci limitu předpokládaných prostředků pro každý členský stát:

a) jednotková částka, která má být přidělena sdružení za každou členskou organizaci producentů;

b) jednotková částka, která má být přidělena organizacím producentů za každou předloženou žádost o podporu.

Pro stanovení počtu členů organizací producentů, k nimž se přihlíží pro účely použití písmene a), se vezmou v úvahu pouze členové, kteří v období běžného a tří předchozích hospodářských roků předložili organizaci alespoň jednu žádost.

Zůstatek zadržené podpory podle článku 20d nařízení č. 136/66/EHS se rozdělí mezi organizace producentů na základě množství olivového oleje, na které se poskytuje podpora prostřednictvím jednotlivých organizací.

Aniž je dotčen čl. 11 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2261/84, v případě, že sdružení splnila všechny své povinnosti v souladu s právními a správními předpisy Společenství a nepoužila celou finanční částku podle písmene a), musí zůstatek rozdělit mezi své členské organizace producentů na základě počtu členů těchto organizací.

2. Avšak v případě, že podpora zadržená podle čl. 20d odst. 1 nařízení č. 136/66/EHS nepostačuje k poskytnutí částek vyplývajících z uplatnění odst. 1 písm. a) a b) na organizace producentů a jejich sdružení, mohou na úhradu určitých nákladů vzniklých v souvislosti s kontrolami provedenými těmito orgány přispět dotyčné členské státy.

V takových případech mohou členské státy organizacím producentů a jejich sdružením poskytnout částky, které se liší od částek uvedených v odst. 1 písm. a) a b); v žádném případě však nesmějí být posledně uvedené částky překročeny.

3. Zálohy stanovené v čl. 11 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2261/84 nesmějí překročit:

- pokud jde o sdružení, 70 % sumy vypočtené tak, že se vynásobí jednotková částka stanovená pro předchozí hospodářský rok podle odst. 1 písm. a) počtem členů v organizacích producentů, které k nim patří, nebo

- pokud jde o organizace producentů, 70 % sumy vypočtené tak, že se vynásobí jednotková částka stanovená na předchozí hospodářský rok podle odst. 1 písm. b) předpokládaným počtem žádostí.

KAPITOLA 6 Geografický informační systém pro pěstování oliv (GIS)

Článek 22

Geografický informační systém pro pěstování oliv (GIS) podle čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 1638/98, dále jen "geografický informační systém", nebo "GIS pro pěstování oliv", se vztahuje na pěstitele oliv, kteří podali prohlášení o sklizni podle článku 1 tohoto nařízení a žádosti o podporu podle článku 12.

Článek 23

1. Zřídí se počítačová alfanumerická databáze, která obsahuje o každém zemědělském podniku nebo parcele tyto údaje:

- údaje z prohlášení o sklizni a z žádostí o podporu, jakož i všechny případné změny,

- množství olivového oleje, případně stolních oliv, na něž byla vyplacena podpora,

- údaje podle čl. 10 odst. 1,

- výsledky kontrol na místě.

2. V případě alfanumerického systému pro identifikaci zemědělských parcel jde o stejný systém, jako je systém používaný v integrovaném administrativním a kontrolním systému, podle potřeby doplněný o plochy osázené olivovníky.

Článek 24

1. Pro potřeby správních jednotek určených členskými státy se založí počítačová grafická referenční databáze pozemků, na něž se vztahuje významný počet prohlášení. Bude obsahovat tyto tři datové soubory:

- digitální ortofotografie,

- vymezení hranic správních jednotek a pozemků odpovídající katastru nemovitostí nebo, pokud neexistuje, identifikačnímu systému založenému členským státem ad hoc,

- poloha jednotlivých olivovníků.

Členský stát stanoví minimální velikost parcel pro pěstování oliv, pod níž se již žádné hranice nevyznačují. Stanovená minimální velikost nesmí přesáhnout 10 arů.

Pro správní jednotky nezahrnuté do grafické referenční databáze zřídí členské státy alternativní systém zaručující správnost prohlášení.

2. Pro grafickou referenční databázi se použije homogenní projekční systém pro celé území státu, kterým se dosáhne geometrické koherence různých úrovní dat v prostoru a čase.

Grafická referenční databáze se pravidelně aktualizuje, čímž se zabezpečuje, že obsahuje nejnovější dostupné informace a že ortofotografie nejsou starší pěti let.

3. Digitální ortofotografie musí odpovídat geometrickým normám pro kartografii v měřítku 1:10000 a z radiometrického hlediska poskytují velikost obrazového bodu maximálně jeden metr. Splňují požadavky obchodních norem pro mozaikovou strukturu a barevné tónování.

Hranice parcel musí mít podle dostupnosti rastrový nebo vektorový formát splňující kartografické normy v měřítku 1:10000. V každém případě musí mít zavedený systém topologické vlastnosti umožňující snadný přístup k parcelám, sledování změn hranic za předchozí čtyři hospodářské roky a přístup k charakteristikám parcel v alfanumerické databázi.

4. Pěstitelé oliv, kteří odevzdali prohlášení o sklizni, mají přístup k údajům grafické referenční báze a na požádání mohou získat kopii alfanumerických a grafických dat, které se jich týkají.

Článek 25

1. Plocha zemědělských parcel a počet olivovníků v grafické referenční bázi se stanoví vhodným způsobem příslušným orgánem, zejména fotointerpretací současných leteckých nebo satelitních fotografií s vysokým rozlišením. Pokud však není možné dosáhnout jasných výsledků fotointerpretací, je nutno provést kontroly na místě.

U roztroušených olivovníků se provádí přibližná identifikace a lokalizace.

Členské státy stanoví přípustné technické odchylky, pokud jde o přesnost měření plochy a počítání stromů, přičemž přihlédnou k dostupným úředním podkladům a k místním podmínkám.

2. Počty olivovníků na jednotlivých pozemcích zjištěné podle grafické databáze se srovnají s údaji v prohlášeních o sklizni zařazených do alfanumerické databáze.

Pokud se oznámený počet olivovníků v rámci hospodářství liší o více než 3 % od počtu stanoveného podle odstavce 1, má se za to, že prohlášení o sklizni obsahuje nesrovnalosti.

3. Jsou-li v prohlášeních shledány nesrovnalosti, oznámí se to dotyčným pěstitelům oliv. Dotyčným pěstitelům je poskytnuta podle uvážení členského státu až tříměsíční lhůta pro vysvětlení oznámených nesrovnalostí nebo opravu prohlášení, pokud k nesrovnalosti došlo poprvé.

Pokud odůvodnění členskému státu nestačí k tomu, aby mohl přijmout oznámené a případně opravené údaje, provede se na žádost pěstitele oliv kontrolní přezkoušení za přítomnosti obou stran, jejíž náklady nese pěstitel, pokud se oznámené případně opravené údaje podle prvního pododstavce nepotvrdí.

4. Počet olivovníků stanovený pro každou parcelu musí odpovídat:

- nahlášeným, případně opraveným údajům podle odstavce 3, pokud v nich nejsou shledány nesrovnalosti nebo pokud jsou nižší, než údaje sdělené podle odstavce 1,

- údajům stanoveným podle odstavce 1, pokud pěstitel oliv neodpověděl do uplynutí lhůty stanovené v oznámení o nesrovnalosti,

- údajům zjištěným po provedení přezkoušení podle odst. 3 druhého pododstavce.

5. Plochy vypočítané podle odstavce 1 a počty olivovníků stanovené pro jednotlivé parcely a jejich celkový počet na jedno hospodářství se zaznamenají do alfanumerické databáze.

Článek 26

1. Geografický informační systém pro pěstování oliv (GIS pro pěstování oliv) členského státu nebo regionu se považuje za hotový, jestliže pro danou oblast platí, že:

a) alfanumerická databáze podle čl. 23 odst. 1 obsahuje údaje ze všech prohlášení o sklizni a z žádostí o podporu na poslední hospodářský rok;

b) grafické odkazy databáze podle čl. 24 odst. 1 první a druhé odrážky uvádějí polohu všech parcel obsažených v databázi a zahrnutých do alfanumerické databáze;

c) počty olivovníků na parcelách v databázi uvedené v písmenu a) a počty olivovníků v databázi uvedené v písmenu b) byly porovnány podle čl. 25 odst. 2 a počet prohlášení obsahujících nesrovnalosti neumožňujících určit údaje zaznamenávaných podle čl. 25 odst 4 je nižší než 5 % všech prohlášení o sklizni.

2. Aniž jsou dotčeny výsledky přezkoušení provedených v průběhu účetní závěrky EZOZF, jsou výdaje na zřízení GIS pro pěstování oliv a na pravidelnou aktualizaci grafické referenční databáze způsobilé k financování Společenstvím na hospodářské roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01.

3. Členské státy sdělí Komisi vnitrostátní opatření přijatá podle článků 23 až 26.

Do 1. ledna 1999 předloží členské státy Komisi zprávu o stavu GIS pro pěstování oliv k 1. listopadu 1998.

Do 1. listopadu 1999 stanoví Komise na základě zprávy dotyčného členského státu, zda byl dokončen GIS pro pěstování oliv v regionu nebo členském státě postupem podle článku 38 nařízení č. 136/66/EHS.

KAPITOLA 7 Kontroly

Článek 27

1. Stálé počítačové informační databáze o produkci oliv a olivového oleje podle článku 16 nařízení (EHS) č. 2261/84 zahrnují:

a) alfanumerickou databázi a grafickou referenční databázi GIS pro pěstování oliv podle článků 23 a 24, jakož i výsledky kontrol stanovených v článku 25;

b) informační databáze nové výsadby obsahující údaje uvedené v článku 5, jakož i výsledky kontrol stanovených v článku 29;

c) informační databáze organizací producentů a jejich sdružení obsahující údaje uvedené v čl. 16 odst. 2 písm. b) nařízení (EHS) č. 2261/84;

d) informační databáze lisoven obsahující údaje o podmínkách uznávání uvedených v článku 7, o skladových výkazech podle článku 8, jakož i o výsledcích kontrol stanovených v článku 30;

e) informační databáze homogenních produkčních oblastí obsahující údaje uvedené v článku 6.

2. Informační databáze uvedené v odstavci 1, s výjimkou grafické referenční databáze, umožní přinejmenším přímé a okamžité vyhledávání údajů o běžném hospodářském roku a o čtyřech předchozích hospodářských rocích.

Členské státy mohou založit decentralizované informační databáze, pokud budou jednotného rázu, navzájem kompatibilní a centrálně přístupné v platební agentuře a v kontrolní agentuře. Databáze GIS pro pěstování oliv musí být kompatibilní s databázemi integrovaného systému.

Identifikační kódy pěstitelů oliv, organizací producentů a jejich sdružení, lisoven a homogenních produkčních oblastí jsou přiděleny buď jednotlivým osobám nebo dotyčným subjektům jednou pro vždy, nebo jsou automaticky převoditelné, aby se mohly okamžitě provádět úhrny a vyhledávání za pět hospodářských let podle prvního pododstavce.

Aniž jsou dotčeny kontroly, které mají být provedeny, zejména křížové kontroly mezi informačními databázemi, a výsledky, které mají být oznámeny, musí informační databáze obsahovat archivaci dostupných historických údajů pro hospodářské roky předcházející rokům uvedeným v prvním pododstavci a nejpozději od 31. října 2001 umožnit, aby údaje v nich obsažené:

- byly automaticky slučovány na regionální a celostátní úrovni,

- byly automaticky porovnávány mezi jednotlivými databázemi.

Článek 28

1. Počínaje hospodářským rokem 1998/99

a) musí kontroly prohlášení o sklizni obsahovat alespoň:

- porovnání s údaji z grafické referenční databáze, případně úpravy v souladu s článkem 25,

- křížové kontroly prokazující, že oznámené parcely skutečně existují, a bránící dvojímu poskytnutí podpory v rámci tohoto režimu nebo jiných režimů podpor, které vycházejí z prohlášení o plochách;

b) kontroly žádostí o podporu musí zahrnovat přezkušování podle čl. 14 odst. 3 písm. a) druhou a třetí odrážkou nařízení (EHS) č. 2261/84.

Při kontrole souladu mezi prohlášeními o sklizni a žádostmi o podporu je třeba brát v úvahu zejména:

- výnosy oliv a oleje stanovené podle článku 18 uvedeného nařízení pro oblast, v níž se nachází jedno či více hospodářství, z nichž pocházejí lisované olivy,

- průměrné výnosy oliv a oleje v obcích, v nichž se nacházejí hospodářství, z nichž pocházejí lisované olivy, pokud mají členské státy údaje o těchto výnosech k dispozici.

V případě, že kontroly prováděné podle prvního pododstavce odhalí nesrovnalosti, použije se postup pro určení počtu olivovníků podle čl. 25 odst. 2 a 3 obdobně i pro ostatní nesrovnalosti nebo chybějící údaje. Množství oleje, na něž byla požadována podpora, se však nesmí měnit.

2. V regionech, kde dosud nebyl dokončen GIS pro pěstování oliv, se bez ohledu na odst. 1 první pododstavec provedou kontroly na místě: u 1 % všech prohlášení o sklizni v hospodářském roce 1998/99, u 5 % prohlášení v hospodářském roce 1999/2000 a 10 % všech prohlášení o sklizni v hospodářském roce 2000/01.

Nejméně dvě třetiny prohlášení uvedených v prvním pododstavci musí být prohlášení, u nichž nebyla v posledních dvou hospodářských letech provedena kontrola na místě.

3. Při kontrolách na místě se ověří všechny údaje uvedené v prohlášeních o sklizni a v žádostech o podporu, zejména:

- poloha jednotlivých parcel a počet olivovníků na nich rostoucích,

- místo určení oleje v případě uvedeném v čl. 10 odst. 1,

- soulad mezi olivovníky v rámci jednotlivých hospodářství a množstvím oleje obsažených v žádostech o podporu.

Žádosti o podporu uvádějící neodpovídající množství oleje se zamítnou.

4. Počínaje hospodářským rokem 1998/99 se pro každý hospodářský rok v případě potřeby stanoví procentní podíl olivovníků převyšujících počet oznámených stromů podle čl. 25 odst. 4, nebo jejich počet zjištěný při kontrolách podle odstavců 1 a 2.

Tento procentní podíl se vypočítá jako rozdíl mezi nahlášeným a zjištěným počtem olivovníků, pokud je větší než nula, vydělený počtem zjištěných olivovníků a vynásobený 100.

Článek 29

1. Chybí-li dostatečný důkaz nebo vyvstanou-li nějaké pochybnosti, provedou členské státy do 1. listopadu 1999 kontrolu prohlášení na místě podle čl. 5 odst. 1.

Výsadba a klučení provedené v období od 1. května do 31. října 1998 se stanoví na základě všech údajů předložených pěstiteli na vyžádání příslušné agentury nebo členského státu a na základě stavu zjištěného na místě, zejména pokud jde o vzrůst stromů. Po ukončení všech kontrol se má za to, že u pěstitele neexistují žádné nesrovnalosti.

2. Nejméně 10 % prohlášení o sklizni stanovených v čl. 5 odst. 2 a 3 za každý hospodářský rok se překontroluje před koncem dalšího hospodářského roku.

Článek 30

1. Počínaje hospodářským rokem 1998/99 zahrnují kontroly stanovené v čl. 14 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2261/84 hloubkovou kontrolu souladu mezi informacemi a údaji uváděnými pro jednotlivé hospodářské roky alespoň u 30 % uznaných lisoven vybraných na základě analýzy rizik. Počet kontrol lisoven v jednotlivých členských státech však nesmí být nižší než počet kontrol lisoven provedených za hospodářský rok 1997/98.

Kromě toho se z důvodu stanovení, že informace jsou zaznamenávány a podmínky uznání plněny, provedou zběžné kontroly nejméně:

- u 5 % lisoven v hospodářském roce 1998/99,

- u 10 % lisoven v hospodářském roce 1999/2000,

- u 20 % lisoven v hospodářském roce 2000/01.

2. Hloubkové kontroly zahrnují:

a) kontrolu na místě, pokud jde o zařízení, množství a druhy skladovaných produktů, vedení účetnictví a jiné náležité dokumentace;

b) porovnání různých údajů poskytnutých lisovnami nebo získaných z jiných zdrojů, zejména pokud jde o zásobování, místo určení olivového oleje a olivového oleje z pokrutin, spotřeby elektřiny a vody, jakož i počet pracovníků;

c) porovnání množství ze skladových výkazů s celkovým množstvím uvedeným v žádostech o podporu předložených dotyčnými pěstiteli oliv;

d) ostatní kontroly uvedené v článku 8; analýzy vzorků, na které odkazuje čl. 8 písm. a), se provádějí u nejméně 25 % odebraných vzorků.

3. Kromě toho nejméně u 10 % hloubkových kontrol provede členský stát kontroly u dodavatelů zboží nebo služeb nebo u příjemců oleje nebo olivových pokrutin uvedených v článku 10 nebo v čl. 9 odst. 1 písm. g).

Jestliže se příjemce oleje nebo olivových pokrutin odmítne podrobit kontrole nebo má-li příslušný orgán důkazy, že daná dodávka oleje nebo olivových pokrutin nebyla převzata:

- v případě uvedeném v čl. 10 odst. 1 je příjemce povinen členskému státu zaplatit dvojnásobek výše podpory na dané množství oleje,

- v případě uvedeném v čl. 10 odst. 2 členský stát uloží sankci přiměřenou množství daného oleje.

Částky vybrané členským státem se odečtou od výdajů EZOZF za služby platebních agentur členských států.

Článek 31

Je-li prováděním kontrol stanovených v tomto nařízení pověřena kontrolní agentura, vykáží se tyto kontroly v jejím pracovním harmonogramu vypracovaném podle článku 3 a 4 nařízení (EHS) č. 27/85.

Odchylně od čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení (EHS) č. 27/85 se pracovní harmonogram pro hospodářský rok 1998/99 v případě nutnosti upraví a předloží do 1. prosince 1998 Komisi ke schválení do 1. ledna 1999. Upravený harmonogram a příslušný rozpočet schválí dotyčný členský stát s konečnou platností nejpozději 15. ledna 1999.

KAPITOLA 8 Obecná ustanovení

Článek 32

Producentské členské státy přijmou všechna nezbytná opatření, aby pěstitelé oliv, lisovny a ostatní hospodářské subjekty byly seznámeny se sankcemi uloženými podle předpisů Společenství, zejména pokud jde o případy, kdy prohlášení o sklizni nebo žádosti o podporu neodpovídají pravdě.

Producentské členské státy sdělí Komisi neprodleně opatření přijatá k provedení tohoto nařízení.

Do 1. ledna 2000 a do 1. ledna 2001 předloží producentské členské státy souhrnnou zprávu o počtu kontrol provedených podle článků 28, 29 a 30, o počtu případů, v nichž se požadovala úprava, s uvedením příslušných údajů nebo množství, o sankcích uložených na základě kontrol, jakož i celkové vyhodnocení zavedeného kontrolního režimu a zaznamenaných obtíží.

Článek 33

Nařízení (EHS) č. 2276/79 se zrušuje ode dne 1. listopadu 1999.

Nařízení (EHS) č. 3061/84 se i nadále použije výhradně na opatření týkající se hospodářských roků před rokem 1998/99 až do 31. října 1999. Zrušuje se ode dne 1. listopadu 1999.

Článek 34

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. listopadu 1998.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. října 1998.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

[2] Úř. věst. L 210, 28.7.1998, s. 32.

[3] Úř. věst. L 208, 3.8.1984, s. 3.

[4] Úř. věst. L 210, 28.7.1998, s. 38.

[5] Úř. věst. L 288, 1.11.1984, s. 52.

[6] Úř. věst. L 340, 11.12.1997, s. 26.

[7] Úř. věst. L 262, 18.10.1979, s. 11.

[8] Úř. věst. L 127, 11.5.1989, s. 24.

[9] Úř. věst. L 355, 5.12.1992, s. 1.

[10] Úř. věst. L 117, 7.5.1997, s. 1.

[11] Úř. věst. L 391, 31.12.1992, s. 36.

[12] Úř. věst. L 212, 30.7.1998, s. 23.

[13] Úř. věst. L 4, 5.1.1985, s. 5.

[14] Úř. věst. L 366, 15.12.1992, s. 31.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU