(ES) č. 2088/98NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2088/98 ze dne 30. září 1998, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin
Publikováno: | Úř. věst. L 266, 1.10.1998, s. 24-25 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. září 1998 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. října 1998 | Nabývá účinnosti: | 1. října 1998 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 2088/98 ze dne 30. září 1998, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96 o zápisu určitých názvů do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že podle článku 5 nařízení (EHS) č. 2081/92 předložilo Spojené království Komisi žádost o zápis názvu jako označení původu; vzhledem k tomu, že podle čl. 6 odst. 1 výše uvedeného nařízení bylo shledáno, že žádost splňuje všechny požadavky stanovené uvedeným nařízením, a zejména, že obsahuje všechny údaje požadované článkem 4 uvedeného nařízení; vzhledem k tomu, že Komise obdržela po zveřejnění názvu uvedeného v příloze tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropských společenství [3] námitku podle článku 7 nařízení (EHS) č. 2081/92; že námitka byla uznána za přípustnou; vzhledem k tomu, že Komise vyzvala podle čl. 7 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2081/92 dotčené členské státy k dosažení dohody o zápisu názvu "Cornish Clotted Cream"; že takové dohody bylo dosaženo; že dohoda je v souladu s nařízením (EHS) č. 2081/92 a neobsahuje změny údajů původněobdržených podle článku 5 uvedeného nařízení; že bylo řečeno, že slovo "Cornouaille" ve francouzských ochranných známkách není a nebude užíváno pro smetanu; vzhledem k tomu, že by tedy tento název měl být zapsán do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" a měl by být proto v rámci Společenství chráněn jako označení původu; vzhledem k tomu, že příloha tohoto nařízení doplňuje přílohu nařízení Komise (ES) č. 2400/96 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1576/98 [5], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Název uvedený v příloze tohoto nařízení se doplňuje k příloze nařízení (ES) č. 2400/96 a zapisuje se do "Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení" podle čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2081/92 jako chráněné označení původu (CHOP). Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. září 1998. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. [2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10. [3] Úř. věst. C 140, 7.5.1997, s. 4. [4] Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11. [5] Úř. věst. L 206, 23.7.1998, s. 15. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PRODUKTY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ UVEDENÉ V PŘÍLOZE II SMLOUVY O ES Jiné produkty živočišného původu (vejce, med, mléčné výrobky s výjimkou másla, atd.) SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ - Cornish Clotted Cream (CHOP) --------------------------------------------------