(ES) č. 779/98Nařízení Rady (ES) č. 779/98 ze dne 7. dubna 1998 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95
Publikováno: | Úř. věst. L 113, 15.4.1998 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 7. dubna 1998 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 15. dubna 1998 | Nabývá účinnosti: | 15. dubna 1998 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2015/753 | Pozbývá platnosti: | 8. června 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Rady (ES) č. 779/98 ze dne 7. dubna 1998 o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství, o zrušení nařízení (EHS) č. 4115/86 a o změně nařízení (ES) č. 3010/95 RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že rozhodnutím Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 ze dne 25. února 1998 o obchodním režimu pro zemědělské produkty se zavádí systém celních preferencí pro dovoz zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství; že je třeba přijmout předpisy, které by Komisi umožnily přijmout zvláštní prováděcí pravidla k tomuto novému dovoznímu režimu, aniž by byly dotčeny články 6 a 7 nařízení Rady (ES) č. 1981/94 ze dne 25. července 1994 o otevření a správě celních kvót Společenství pro některé produkty pocházející z Alžírska, Egypta, Izraele, Jordánska, Kypru, Malty, Maroka, Tuniska, Turecka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy a o postupu pro prodlužování a úpravu těchto kvót [1]; vzhledem k tomu, že v případě produktů, u kterých nařízení Společenství vyžadují dodržování určité dovozní ceny, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tyto ceny dodržovat; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 4115/86 [2] stanovuje režim dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Společenství na základě rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/80; že ustanovení tohoto rozhodnutí týkající se zemědělství byla zrušena rozhodnutím Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98; že v důsledku toho je třeba zrušit nařízení (EHS) č. 4115/86; vzhledem k tomu, že je rovněž třeba zrušit celní koncese u třech produktů pocházejících z Turecka, které byly stanoveny nařízením Rady (ES) č. 3010/95 ze dne 18. prosince 1995, kterým se zcela nebo částečně pozastavují cla u určitých produktů kapitol 1 až 14 a kapitoly 27 kombinované nomenklatury pocházejících z Malty a Turecka [3]; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Rady přidružení se použije ode dne 1. ledna 1998; že s ohledem na naléhavost by toto nařízení mělo vstoupit v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Aniž jsou dotčeny články 6 a 7 nařízení (ES) č. 1981/94, přijmou se v případě produktů pocházejících z Turecka, které jsou uvedeny v příloze II Smlouvy o ES a které je možné dovážet do Společenství za podmínek stanovených v rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98, prováděcí pravidla k dovoznímu režimu v souladu s postupem stanoveným v článku 38 nařízení Rady č. 136/66/EHS ze dne 22. září 1966 o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky [4] nebo případně v odpovídajících článcích jiných nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty. Článek 2 V případě produktů, u kterých nařízení Společenství vyžadují dodržování určité dovozní ceny, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tyto ceny dodržovat. V případě produktů rybolovu, pro které je stanovená referenční cena, je třeba při uplatňování systému celních preferencí tuto cenu dodržovat. Článek 3 Zrušuje se nařízení (EHS) č. 4115/86. Článek 4 Nařízení (ES) č. 3010/95 se mění takto: 1. Název se nahrazuje tímto: "Nařízení Rady (ES) č. 3010/95 ze dne 18. prosince 1995, kterým se zcela nebo částečně pozastavují cla u některých produktů kapitol 1 až 24 kombinované nomenklatury pocházejících z Malty". 2. Články 1 a 2 se nahrazují tímto: "Článek 1 Dovoz produktů pocházejících z Malty uvedených v příloze tohoto nařízení do Společenství podléhá clům uvedeným u jednotlivých produktů. Článek 2 Pro účely použití tohoto nařízení se pravidly původu rozumějí pravidla v danou dobu platná pro účely provádění Dohody zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Maltou." 3. Příloha I týkající se seznamu produktů kapitol 1 až 24 pocházejících z Malty se označuje jako "Příloha". 4. Příloha II týkající se seznamu produktů kapitol 1 až 24 pocházejících z Turecka se zrušuje. Článek 5 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 7. dubna 1998. Za Radu předseda D. Blunkett [1] Úř. věst. L 199, 2.8.1994, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1667/97 (Úř. věst. L 236, 27.8.1997, s. 3). [2] Úř. věst. L 380, 31.12.1986, s. 16. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1620/97 (Úř. věst. L 224, 14.8.1997, s. 1). [3] Úř. věst. L 314, 28.12.1995, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 540/96 (Úř. věst. L 79, 29.3.1996, s. 8). [4] Úř. věst. č. 172, 30.9.1996, s. 3025/66. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1581/96 (Úř. věst. L 206, 16.8.1996, s. 11). --------------------------------------------------