(ES) č. 738/98Nařízení Komise (ES) č. 738/98 ze dne 1. dubna 1998, kterým se stanoví dočasná odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa
Publikováno: | Úř. věst. L 102, 2.4.1998 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. dubna 1998 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 3. dubna 1998 | Nabývá účinnosti: | 3. dubna 1998 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 11. prosince 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 738/98 ze dne 1. dubna 1998, kterým se stanoví dočasná odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem[1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2634/97[2], a zejména na články 9 a 13 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že čl. 10 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80[3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 260/98[4], stanoví, že se vývozní osvědčení vydávají pátý pracovní den následující po dni podání žádosti, a to za předpokladu, že v průběhu tohoto období Komise nepřijme žádná zvláštní opatření; vzhledem k tomu, že se s ohledem na dny pracovního volna v roce 1998 a na nepravidelné vydávání Úředního věstníku v těchto dnech ukazuje, že tato pětidenní lhůta na rozmyšlení je příliš krátká pro zajištění řádného řízení trhu a že je nutné tuto lhůtu dočasně prodloužit na sedm dní; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Odchylně od ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1445/95 se licence, pro něž jsou žádosti podány od: - 6. do 8. dubna 1998, - 27. do 29. dubna 1998, - 18. do 20. května 1998, - 21. do 30. prosince 1998, vydávají sedmý pracovní den následující po dni podání žádosti, a to za předpokladu, že Komise v průběhu tohoto období nepřijme žádná zvláštní opatření uvedená v odstavci 2 uvedeného článku. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 1. dubna 1998. Za Komisi Franz FISCHLER člen Komise [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24. [2] Úř. věst. L 356, 31.12.1997, s. 13. [3] Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. [4] Úř. věst. L 25, 31.1.1998, s. 42.