98/45/ESSMĚRNICE RADY 98/45/ES ze dne 24. června 1998, kterou se mění směrnice 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh

Publikováno: Úř. věst. L 189, 3.7.1998, s. 12-13 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 24. června 1998 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 3. července 1998 Nabývá účinnosti: 3. července 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady 98/45/ES

ze dne 24. června 1998,

kterou se mění směrnice 91/67/EHS o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že směrnice 91/67/EHS [4] stanovila pravidla Společenství pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury na trh, zejména aby zabránila šíření určitých závažných chorob;

vzhledem k tomu, že choroby uvedené v příloze A seznamu III uvedené směrnice, včetně gyrodaktylózy, mohou mít vážný hospodářský dopad, pokud propuknou v oblasti, ve které se předtím nevyskytovaly;

vzhledem k tomu, že je proto nezbytné zabránit šíření těchto chorob posílením ustanovení uplatňovaných v současné době;

vzhledem k tomu, že je nutné zajistit, aby uváděním ryb z neschválených oblastí na trh nebyl dotčen nákazový status nezasažených hospodářství z neschválených oblastí; že tohoto lze dosáhnout vydáváním osvědčení o zásilkách určených pro vnitřní trh Společenství;

vzhledem k tomu, že je žádoucí přizpůsobit určitá ustanovení mezinárodním normám, pokud jde o frekvenci kontrol, odběru vzorků a testování na choroby ryb,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 91/67/EHS se mění takto:

1. V článku 13 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

"1. Jestliže je členský stát toho názoru, že se na jeho celém území nebo jeho části nevyskytuje některá z chorob uvedených v příloze A sloupci 1 seznamu III, předloží Komisi příslušné důkazy, v nichž uvede zejména:

- druh choroby a její předchozí výskyt v členském státu,

- výsledky testování výskytu choroby, které jsou případně založeny na sérologických, virologických, mikrobiologických nebo patologických šetřeních nebo na identifikaci parazitů a na oznamovací povinnosti výskytu choroby příslušným úřadům,

- období, po které bylo testování prováděno,

- kontrolní předpisy pro ověření, zda se na dotyčném území choroba nevyskytuje.

Komise stanoví postupem podle článku 26 obecná kritéria pro zajištění jednotného uplatňování tohoto odstavce.

2. Komise posoudí důkazy předložené členským státem a postupem podle článku 26 určí ty oblasti, které se považují za prosté dotyčné nákazy, a druhy, které jsou k dotyčné nákaze náchylné, a stanoví dodatečné obecné nebo vymezené záruky, které mohou být vyžadovány pro umístění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury do zmíněných oblastí. K zásilce živých ryb, měkkýšů nebo korýšů a případně jejich jiker a gamet umístěných do těchto oblastí musí být přiložen přepravní doklad, jehož vzor se stanoví postupem podle článku 26, který potvrzuje, že zásilka splňuje tyto dodatečné záruky."

2. V čl. 16 odst. 1 se doplňuje nová věta, která zní:

"Kromě toho vypracuje Komise postupem podle článku 26 vzory osvědčení, které musejí být přiloženy k zásilkám živočichů pocházejících z akvakultury, jejich jiker a gamet určených k obchodování mezi neschválenými oblastmi v rámci vnitřním trhu Společenství, pokud jde o choroby uvedené v příloze A seznamu II, a rozhodne o opatřeních, kterými se rozšíří počítačová síť propojující příslušné úřady "ANIMO" na trh s uvedenými živočichy a produkty."

3. V příloze B:

a) oddíle I písm. B se první věta bodu 2 nahrazuje tímto:

"2. všechna hospodářství v kontinentální oblasti jsou pod dohledem úředního útvaru. Během posledních dvou let byly prováděny dvě hygienické inspekce ročně.";

b) V oddíle I písm. C se bod 2 nahrazuje tímto:

"2. každé hospodářství musí projít dvěma hygienickými inspekcemi ročně podle písm. B bodu 2, s výjimkou hospodářství bez generačních ryb, které musejí být kontrolovány jednou ročně. Vzorky se v každém roce odebírají střídavě v 50 procentech všech hospodářství v kontinentální oblasti;".

Článek 2

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 1. července 1999. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Lucemburku dne 24. června 1998.

Za Radu

předseda

J. Cunningham

[1] Úř. věst. C 242, 21.8.1996, s. 9.

[2] Úř. věst. C 362, 2.12.1996, s. 314.

[3] Úř. věst. C 56, 24.2.1997, s. 28.

[4] Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 97/79/ES (Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31).

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU