98/20/ESSměrnice Rady 98/20/ES ze dne 30. března 1998, kterou se mění směrnice 92/14/EHS o omezení provozu letadel uvedených v části II kapitoly 2 svazku 1 přílohy 16 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví, druhé vydání (1988)

Publikováno: Úř. věst. L 107, 7.4.1998, s. 4-9 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 30. března 1998 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 27. dubna 1998 Nabývá účinnosti: 27. dubna 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady 98/20/ES

ze dne 30. března 1998,

kterou se mění směrnice 92/14/EHS o omezení provozu letadel uvedených v části II kapitoly 2 svazku 1 přílohy 16 k Úmluvě o mezinárodním civilním letectví, druhé vydání (1988)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství a zejména na čl. 84 odst. 2 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

v souladu s postupem stanoveným v článku 189c Smlouvy [3],

(1) vzhledem k tomu, že hlavním účelem směrnice 92/14/EHS [4] je omezit provoz určitých typů civilních podzvukových proudových letadel;

(2) vzhledem k tomu, že definice klíčových prvků směrnice má zabránit dvojznačnosti cílů a oblasti působnosti směrnice;

(3) vzhledem k tomu, že tato směrnice nezbavuje jednotlivé členské státy možnosti odvolat se na odpovídající ustanovení nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství [5];

(4) vzhledem k tomu, že na základě výjimečné historické situace letišť sloužících berlínské aglomeraci a umístění letišť Berlín Tegel a Berlín Tempelhof blízko středu města je odůvodněné vynětí těchto dvou letišť z působnosti určitých ustanovení směrnice 92/14/EHS;

(5) vzhledem k tomu, že je nezbytné dodržet původní záměr spočívající v udělení výjimek pro letadla registrovaná v rozvojových zemích; že odpovídající ustanovení uvedené směrnice mají být proto za tímto účelem vyjasněna;

(6) vzhledem k tomu, že výjimka udělená letadlu registrovanému v rozvojové zemi má být ku prospěchu pouze této zemi;

(7) vzhledem k tomu, že je nezbytné vyjasnit možnost udělení výjimek udělených z hospodářských důvodů,

(8) vzhledem k tomu, že by mělo být upřesněno, že členský stát může stanovit harmonogram pro postupné vyřazování nevyhovujících letadel pouze ve vztahu k letadlům registrovaným v tomto členském státě;

(9) vzhledem k tomu, že některé členské státy mají dohodu s dopravci třetích zemí, která jim uděluje výjimku z vyřazení letadel podle hlavy 2 obdobnou výjimce, která je udělena leteckým dopravcům Společenství; že je účelné tyto dohody nerušit;

(10) vzhledem k tomu, že je zcela nezbytné aktualizovat a včas měnit přílohu směrnice 92/14/EHS; že proto by měla změny vypracovávat Komise ve spolupráci s výborem regulativní povahy;

(11) vzhledem k tomu, že článek 3 směrnice 92/14/EHS stanoví výjimky pro letadla registrovaná v rozvojových zemích a že taková letadla byla uvedena v příloze uvedené směrnice;

(12) vzhledem k tomu, že je třeba změnit přílohu k směrnici 92/14/EHS tak, aby byla doplněna o určitá letadla, kterým lze udělit výjimku, nezahrnutá v době přijetí uvedené směrnice; že je rovněž nezbytné vypustit všechny zmínky o letadlech vyřazených z provozu, zničených nebo jinak nezpůsobilých k udělení výjimky;

(13) vzhledem k tomu, že je nutné zabránit chybnému užívání registrací; že příloha k této směrnici obsahuje pro každé letadlo odkaz na jeho výrobní číslo;

(14) vzhledem k tomu, že je důležité stanovit, že porušování práva Společenství bude podléhat sankcím za podmínek, za kterých je sankce účinná, přiměřená a odrazující;

(15) vzhledem k tomu, že podle aktu o přistoupení má Rakousko dosáhnout souladu se směrnicí 92/14/EHS od 1. dubna 2002,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Změny

Směrnice 92/14/EHS se mění takto:

1. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"3. Pro účely této směrnice se:

"leteckým dopravcem" rozumí letecký dopravní podnik s platnou provozní licencí;

"provozní licencí" rozumí oprávnění udělované podniku, které povoluje, aby podnik prováděl pro cizí potřebu leteckou přepravu cestujících, poštovních zásilek nebo nákladu;

"leteckým dopravcem Společenství" rozumí letecký dopravce s platnou provozní licencí udělenou členským státem v souladu s nařízením Rady (EHS) č. 2407/92 ze dne 23. července 1992 o vydávání licencí leteckým dopravcům [6];

"celkovým leteckým parkem civilních podzvukových proudových letadel" rozumí celkový letecký park civilních podzvukových letadel, která jsou k dispozici leteckému dopravci na základě vlastnictví nebo jakékoliv formy dohody o pronájmu na dobu nejméně jednoho roku."

2. V článku 2 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"4. Před datem uvedeným v odstavci 2 lze na letištích Berlín Tegel a Berlín Tempelhof omezit nebo vyloučit provoz civilních podzvukových proudových letadel, která nevyhovují ustanovení odst. 1 písm. a)."

3. Ustanovení čl. 3 písm. b) se nahrazuje tímto:

"b) tato letadla byla v referenčním roce zapsána v registru rozvojové země uvedené pro toto letadlo v příloze a jsou nadále přímo nebo na základě jakékoliv formy dohody o pronájmu provozována fyzickými nebo právnickými osobami se sídlem v této zemi."

4. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"Výjimka uvedená v předchozím pododstavci se nevztahuje na letadla pronajatá fyzickou nebo právnickou osobou se sídlem v jiné zemi, než která je v příloze pro tato letadla uvedena."

5. V článku 4, v čl. 5 písm. c) a d) a v článku 6 se slova "letecká dopravní společnost" nahrazují slovy "letecký dopravce", v článku 4 se slovo "její" nahrazuje slovem "jeho" a v článku 6 se slovo "přijala" nahrazuje slovem "přijal".

6. Článek 7 se nahrazuje tímto:

"Článek 7

1. Členské státy mohou omezit vyškrtnutí ze svých registrů každé zmínky o letadlech, která nejsou v souladu s normami hlavy 3 přílohy 16, na roční počet nejvýše 10 % z celkového leteckého parku podzvukových proudových letadel leteckých dopravců Společenství.

2. Členské státy nepoužijí čl. 2 odst. 1 na letadla vedená v registru členského státu v souladu s odstavcem 1.

3. Pokud členský stát před vstupem této směrnice v platnost udělí výjimku rovnocennou výjimce uvedené v odstavcích 1 a 2 pro letadla registrovaná ve třetí zemi a létající do tohoto členského státu, lze tuto výjimku nadále uznávat s výhradou, že letecký dopravce dodrží požadované podmínky."

7. Vkládají se nové články, které znějí:

"Článek 9a

Změny přílohy, které se mohou ukázat nezbytné s cílem zajistit plnou shodu s kritérii stanovenými v článku 3, se přijímají postupem podle čl. 9b odst. 2.

Článek 9b

1. Komisi je nápomocen výbor nařízením Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví [7], který jedná postupem stanoveným v odstavci 2.

2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.

3. a) Komise přijme zamýšlená opatření, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru.

b) Pokud zamýšlená opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada se usnese kvalifikovanou většinou.

Pokud se Rada neusnese do dvou měsíců ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise."

8. Příloha se nahrazuje přílohou této směrnice.

Článek 2

Systém sankcí

Členské státy stanoví systém sankcí za porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých v souladu s touto směrnicí a přijmou veškerá opatření nezbytná k zajištění, aby tyto sankce byly uplatňovány. Takto stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí tyto předpisy Komisi nejpozději do 1. března 1999 a jakékoliv následné změny oznámí co nejdříve.

Článek 3

Provedení

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. března 1999. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2. V souladu s článkem 168 aktu o přistoupení z roku 1994 a přílohy XIX (III) k uvedenému aktu uvede Rakousko opatření nezbytná k dosažení souladu s touto směrnicí v účinnost do 1. dubna 2002.

Článek 4

Vstup v platnost

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 5

Určení

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 30. března 1998.

Za Radu

předseda

Lord Simon of Highbury

[1] Úř. věst. C 309, 18.10.1996, s. 9.

[2] Úř. věst. C 66, 3.3.1997, s. 4.

[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 13. března 1997 (Úř. věst. C 115, 14.4.1997, s. 24), společný postoj Rady č. 42/97 ze dne 9. října 1997 (Úř. věst. C 375, 10.12.1997, s. 25) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 13. ledna 1998 (Úř. věst. C 34, 2.2.1998).

[4] Úř. věst. L 76, 23.3.1992, s. 21.

[5] Úř. věst. L 240, 24.8.1992, s. 8. Nařízení ve znění aktu o přistoupení z roku 1994.

[6] Úř. věst. L 240, 24.8.1992, s. 1.

[7] Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 4. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2176/96 (Úř. věst. L 291, 14.11.1996, s. 15).

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA

SEZNAM LETADEL MAJÍCÍCH VÝJIMKU V SOULADU S ČLÁNKEM 3

Poznámka:

Výjimky pro letadla v této příloze se udělují v obecném rámci politiky a rozhodnutí Organizace spojených národů (například sankcí, embarga, atd.).

ALŽÍRSKO

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20955 | B727-2D6 | 7T-VEH | Air Algérie |

21053 | B727-2D6 | 7T-VEI | Air Algérie |

21210 | B727-2D6 | 7T-VEM | Air Algérie |

21284 | B727-2D6 | 7T-VEP | Air Algérie |

20884 | B737-2D6 | 7T-VEG | Air Algérie |

21063 | B737-2D6 | 7T-VEJ | Air Algérie |

21064 | B737-2D6 | 7T-VEK | Air Algérie |

21065 | B737-2D6 | 7T-VEL | Air Algérie |

21211 | B737-2D6 | 7T-VEN | Air Algérie |

20650 | B737-2D6 | 7T-VED | Air Algérie |

21285 | B737-2D6 | 7T-VEQ | Air Algérie |

DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA KONGO

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20200 | B707-329C | 9Q-CBW | Scibe Airlift |

DOMINIKÁNSKÁ REPUBLIKA

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

19767 | B707-399C | HI-442CT | Dominicana de Aviación |

EGYPT

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

19843 | B707-336C | SU-PBA | Air Memphis |

19916 | B707-328C | SU-PBB | Air Memphis |

21194 | B737-266 | SU-AYK | Egypt Air |

21195 | B737-266 | SU-AYL | Egypt Air |

21227 | B737-266 | SU-AYO | Egypt Air |

IRÁK

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20889 | B707-370C | YI-AGE | Iraqi Airways |

20892 | B737-270C | YI-AGH | Iraqi Airways |

20893 | B737-270C | YI-AGI | Iraqi Airways |

LIBANON

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20259 | B707-3B4C | OD-AFD | MEA |

20260 | B707-3B4C | OD-AFE | MEA |

19967 | B707-347C | OD-AGV | MEA |

19589 | B707-323C | OD-AHC | MEA |

19515 | B707-323C | OD-AHD | MEA |

20170 | B707-323B | OD-AHF | MEA |

19516 | B707-323C | OD-AHE | MEA |

19104 | B707-327C | OD-AGX | TMA |

19105 | B707-327C | OD-AGY | TMA |

18939 | B707-323C | OD-AGD | TMA |

19214 | B707-331C | OD-AGS | TMA |

19269 | B707-321C | OD-AGO | TMA |

19274 | B707-321C | OD-AGP | TMA |

LIBÉRIE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

45683 | DC8F-55 | EL-AJO | Liberia World Airlines |

45686 | DC8F-55 | EL-AJQ | Liberia World Airlines |

LIBYE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20245 | B727-224 | 5A-DAI | Libyan Arab Airlines |

21051 | B727-2L5 | 5A-DIB | Libyan Arab Airlines |

21052 | B727-2L5 | 5A-DIC | Libyan Arab Airlines |

21229 | B727-2L5 | 5A-DID | Libyan Arab Airlines |

21230 | B727-2L5 | 5A-DIE | Libyan Arab Airlines |

MAURETÁNIE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

11093 | F28-4000 | 5T-CLG | Air Mauritanie |

MAROKO

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20471 | B727-2B6 | CN-CCG | Royal Air Maroc |

21214 | B737-2B6 | CN-RMI | Royal Air Maroc |

21215 | B737-2B6 | CN-RMJ | Royal Air Maroc |

21216 | B737-2B6 | CN-RMK | Royal Air Maroc |

NIGÉRIE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

18809 | B707-338C | 5N-ARQ | DAS Air Cargo |

19664 | B707-355C | 5N-VRG | Air Tours |

PÁKISTÁN

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20488 | B707-340C | AP-AXG | PIA |

SAÚDSKÁ ARÁBIE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20574 | B737-268C | HZ-AGA | Saudia |

20575 | B737-268C | HZ-AGB | Saudia |

20576 | B737-268 | HZ-AGC | Saudia |

20577 | B737-268 | HZ-AGD | Saudia |

20578 | B737-268 | HZ-AGE | Saudia |

20882 | B737-268 | HZ-AGF | Saudia |

20883 | B737-268 | HZ-AGG | Saudia |

SVAZIJSKO

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

45802 | DC8F-54 | 3D-AFR | African International Airways |

46012 | DC8F-54 | 3D-ADV | African International Airways |

TUNISKO

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

20545 | B727-2H3 | TS-JHN | Tunis Air |

20948 | B727-2H3 | TS-JHQ | Tunis Air |

21179 | B727-2H3 | TS-JHR | Tunis Air |

21235 | B727-2H3 | TS-JHT | Tunis Air |

UGANDA

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

19821 | B707-379C | 5X-JEF | Dairo Air Services |

ZIMBABWE

Výrobní číslo | Typ | Registrace | Provozovatel |

18930 | B707-330B | Z-WKU | Air Zimbabwe |

45821 | DC8F-55 | Z-WMJ | Affretair |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU