98/294/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 22. dubna 1998 o uvedení geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie MON 810) na trh podle směrnice Rady 90/220/EHS (Text s významem pro EHP) (98/294/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 131, 5.5.1998, s. 32-33 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 22. dubna 1998 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. dubna 1998 Nabývá účinnosti: 22. dubna 1998
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 22. dubna 1998

o uvedení geneticky modifikované kukuřice (Zea mays L. linie MON 810) na trh podle směrnice Rady 90/220/EHS

(Text s významem pro EHP)

(98/294/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 90/220/EHS ze dne 23. dubna 1990 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 97/35/ES [2], a zejména na článek 13 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že články 10 až 18 směrnice 90/220/EHS stanoví postup Společenství, který příslušným orgánům členského státu umožňuje udělit souhlas k uvedení produktů, které se skládají z geneticky modifikovaných organismů nebo tyto organismy obsahují, na trh;

vzhledem k tomu, že příslušným francouzským orgánům bylo předloženo sdělení týkající se uvedení takového produktu na trh;

vzhledem k tomu, že příslušné francouzské orgány následně zaslaly příslušnou dokumentaci s kladným stanoviskem Komisi;

vzhledem k tomu, že příslušné orgány jiných členských států vznesly vůči uvedené dokumentaci námitky;

vzhledem k tomu, že oznamovatel následně upravil označování navrhované v původní dokumentaci takto:

- na všech pytlích s osivem se uvede, že obsahují semena kukuřice, která byla získána genetickou modifikací, vylučuje toxin Bacillus thuringiensis a je proto odolná vůči hmyzu,

- všem kupujícím tohoto osiva se poskytne technický průvodce s vyčerpávajícími údaji o vývoji, způsobu působení a využití osiva, a zejména údaje o biotechnologických technikách použitých při jeho vývoji a o nutnosti dodržování předepsaných postupů, pokud jde o odolnost vůči hmyzu,

- evropští obchodníci s osivem budou informováni o schválení linie MON 810 kukuřice a budou jim poskytnuty úplné informace o tomto produktu,

- v zemích, kde byla schválena produkce linie MON 810 kukuřice, budou mezinárodní obchodníci s kukuřicí informováni o tom, že produkce této kukuřice byla schválena, že při jejím vývoji byly použity metody genetické modifikace a že zásilky zrna mohou obsahovat geneticky modifikovaná zrna,

- mezinárodní obchodníci a příslušné orgány zemí vyvážejících kukuřici budou informovány o tom, že všechny dokumenty provázející mezinárodní zásilky musejí splňovat požadavky směrnice 90/220/EHS,

- doporučuje se, aby dokument provázející mezinárodní zásilky obsahoval poznámku "může obsahovat geneticky modifikovaná zrna";

vzhledem k tomu, že oznamovatel definoval strategii řízení, aby se minimalizoval vývoj odolnosti hmyzu, a zavázal se, že bude Komisi a/nebo příslušné orgány členských států informovat o výsledcích sledování tohoto aspektu;

vzhledem k tomu, že se proto v souladu s čl. 13 odst. 3 směrnice 90/220/EHS požaduje, aby Komise přijala rozhodnutí postupem podle článku 21 uvedené směrnice;

vzhledem k tomu, že Komise si k této dokumentaci vyžádala stanovisko příslušných vědeckých výborů zřízených rozhodnutím Komise 97/579/ES [3]; že Vědecký výbor pro rostliny předložil stanovisko Komisi dne 10. února 1998 a dospěl k závěru, že není důvod se domnívat, že by uvedení tohoto produktu na trh mohlo mít nepříznivé účinky na lidské zdraví a životní prostředí;

vzhledem k tomu, že po přezkoumání všech námitek vznesených ve smyslu směrnice 90/220/EHS, údajů uvedených v dokumentaci a stanoviska Vědeckého výboru pro rostliny dospěla Komise k závěru, že není důvod domnívat se, že by zavedení genu cryIA (b) na ochranu proti hmyzu mělo jakékoliv nepříznivé účinky na lidské zdraví a životní prostředí;

vzhledem k tomu, že čl. 11 odst. 6 a čl. 16 odst. 1 směrnice 90/220/EHS stanoví dodatečná bezpečnostní opatření, pokud se objeví nové informace o rizikách spojených s daným produktem;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 21 směrnice 90/220/EHS,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1. Aniž jsou dotčeny ostatní právní předpisy Společenství, zejména směrnice Rady 66/402/EHS [4] a 70/457/EHS [5] a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 [6], a s výhradou odstavce 2 tohoto článku, udělí příslušné francouzské orgány souhlas k uvedení následujícího produktu, oznámeného Monsanto Europe SA (Ref. C/F/95/12-02), na trh:

inbrední linie a hybridy odvozené z linie MON 810 kukuřice obsahující gen cryIA (b) z Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki řízený zesíleným promotorem 35S z viru žilkové mozaiky květáku a intron genu pro protein 70 tepelného šoku kukuřice.

2. Tento souhlas se vztahuje na veškeré potomstvo vzniklé křížením produktu s jakoukoliv tradiční kukuřicí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. dubna 1998.

Za Komisi

Ritt Bjerregaard

členka Komise

[1] Úř. věst. L 117, 8.5.1990, s. 15.

[2] Úř. věst. L 169, 27.6.1997, s. 72.

[3] Úř. věst. L 237, 28.8.1997, s. 18.

[4] Úř. věst. L 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

[5] Úř. věst. L 225, 12.10.1970, s. 1.

[6] Úř. věst. L 43, 14.2.1997, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU