31998D0147Rozhodnutí Komise ze dne 13. února 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z BangladéšeText s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 46, 17.2.1998 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 13. února 1998 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. února 1998 | Nabývá účinnosti: | 13. února 1998 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1664/2006 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2007 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Rozhodnutí Komise ze dne 13. února 1998, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu a akvakultury pocházejících z Bangladéše (Text s významem pro EHP) (98/147/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 95/71/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 90/675/EHS ze dne 10. prosince 1990, kterou se stanoví zásady organizace veterinární kontroly produktů dovážených do Společenství ze třetích zemí [3], naposledy pozměněnou směrnicí 96/43/ES [4], a zejména na čl. 19 odst. 7 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že skupina odborníků Komise provedla inspekční návštěvu Bangladéše, aby ověřila podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu; vzhledem k tomu, že ustanovení bangladéšských právních předpisů v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenná ustanovením směrnice 91/493/EHS; vzhledem k tomu, že úřad "Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock" je schopen v Bangladéši účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů; vzhledem k tomu, že pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedeného v čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS by rovněž měla obsahovat definici vzoru osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat; vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku, která uvádí název třetí země a schvalovací číslo provozovny, ze které produkty pocházejí; vzhledem k tomu, že podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, chladírenských skladů a mrazírenských plavidel; že tento seznam je třeba vypracovat na základě sdělení DF-FIQC Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá DF-FIQC; vzhledem k tomu, že DF-FIQC vydal 31. prosince 1997 oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny požadavky na schválení provozoven, z nichž produkty pocházejí, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 97/513/ES ze dne 1. srpna 1997 o některých ochranných opatřeních týkajících se některých produktů rybolovu pocházejících z Bangladéše [5] by mělo být zrušeno; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Příslušným úřadem v Bangladéši, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Department of Fisheries - Fish Inspection and Quality Control (DF-FIQC) of the Ministry of Fisheries and Livestock". Článek 2 Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Bangladéše musejí splňovat tyto podmínky: 1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí; 2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí; 3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "BANGLADÉŠ" a schvalovacím číslem provozovny, ze které pocházejí; 4. 4.musejí být připravené a zabalené po dni 31. prosince 1997. Článek 3 1. 1.Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly. 2. 2.V osvědčení musí být uvedeno jméno, kvalifikace a podpis zástupce DF-FIQC a úřední razítko DF-FIQC v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení. Článek 4 Rozhodnutí 97/513/ES se zrušuje. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 13. února 1998. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. [2] Úř. věst. L 332, 30.12.1995, s. 40. [3] Úř. věst. L 373, 31.12.1990, s. 1. [4] Úř. věst. L 162, 1.7.1996, s. 1. [5] Úř. věst. L 214, 6.8.1997, s. 46. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA A +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA B SEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVEN Schvalovací číslo | Název provozovny | Adresa | Schváleno do | CTG-35 | Apex Foods Ltd | Sagarika Road, Chittagong | 28. 2. 1999 | CTG-31 | SAR & Co. Ltd | Sagarika Road, Chittagong | 28. 2. 1999 | CTG-33 | Meenhar Sea Foods Ltd | Kulurghat, Chittagong | 28. 2. 1999 | KLN-18 | Lockpur Fish Processing Co. Ltd | Rupsha, Khulna | 28. 2. 1999 | KLN-08 | Asian Sea Food Ltd | Shipyard Road, Khulna | 28. 2. 1999 | KLN-01 | Sigma Sea Foods Ltd | Rupsha, Khulna | 28. 2. 1999 | --------------------------------------------------