(ES) č. 2386/96Nařízení Komise (ES) č. 2386/96 ze dne 16. prosince 1996, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 736/96 ze dne 22. dubna 1996 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech v odvětvích ropy, zemního plynu a elektřiny, které jsou předmětem zájmu SpolečenstvíText s významem pro EHP.
Publikováno: | Úř. věst. L 326, 17.12.1996 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 16. prosince 1996 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. prosince 1996 | Nabývá účinnosti: | 18. prosince 1996 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU, Euratom) č. 833/2010 | Pozbývá platnosti: | 12. října 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 2386/96 ze dne 16. prosince 1996, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 736/96 ze dne 22. dubna 1996 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech v odvětvích ropy, zemního plynu a elektřiny, které jsou předmětem zájmu Společenství (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 213 této smlouvy, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 736/96 ze dne 22. dubna 1996 o povinnosti informovat Komisi o investičních projektech v odvětvích ropy, zemního plynu a elektřiny, které jsou předmětem zájmu Společenství [1], a zejména s ohledem na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 736/96 stanoví, že Komise může v mezích stanovených v tomto nařízení a v přílohách tohoto nařízení přijmout prováděcí pravidla týkající se formy, obsahu i jiných podrobností sdělení stanovených v článku 1 uvedeného nařízení; vzhledem k tomu, že ke zjednodušení předávání informací na technické úrovni a pro zajištění porovnatelnosti statistických výkazů by měla být sdělení podávaná členskými státy a v některých případech podniky standardizována použitím dotazníků, které by sloužily jako návod pro strukturu i obsahovou stránku těchto sdělení, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Sdělení uvedená v článku 1 nařízení (ES) č. 736/96 se vypracovávají způsobem uvedeným v příloze tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 23. prosince 1977. Za Komisi Christos Papoutsis člen Komise [1] Úř. věst. L 102, 25.4.1996, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Dotazníky pro informace, které mají být předkládány a) společnostmi vládám členských států, kromě případů, kdy se členské státy rozhodly použít jiné prostředky shromažďování informací na základě čl. 1 odst. 2 poslední věty nařízení (ES) č. 736/96; b) členskými státy Komisi Evropských společenství. Dotazníky tvořící součást této přílohy budou sloužit jako návod pro to, aby forma i obsah sdělení byly standardizovány. Sdělení se budou týkat těchto záležitostí: - stávající zařízení či jejich části, - zařízení či jejich části ve stadiu výstavby nebo plánování, - návrhy na zrušení provozu zařízení či jejich částí. Pod pojmem "stávající zařízení či jejich části" bude zahrnuta a odděleně blíže určena celková kapacita zařízení v provozu k datu podání sdělení. "Zařízeními či jejich částmi ve stadiu plánování" se rozumí investiční projekty ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 736/96, u nichž bylo přijato zásadní rozhodnutí o výstavbě či rozšíření zařízení či jeho části, u nichž je plánováno uvedení do provozu do tří let od referenčního data v případě investičních projektů v sektorech ropy a zemního plynu, nebo do pěti let u investičních projektů v sektoru elektrické energie. To bude zahrnovat takové investiční projekty, u nichž mohou základní charakteristiky být jako celek či částečně v budoucnosti přehodnoceny či podléhat konečnému schválení příslušným orgánem. "Návrhy na zrušení provozu zařízení či jejich částí" se rozumí zařízení či jejich části, vzhledem k nimž bylo učiněno zásadní rozhodnutí o jejich vyřazení z provozu, přičemž se očekává, že takovéto rozhodnutí nabude účinnosti v době do tří let od referenčního data u investičních projektů v sektoru elektrické energie a zemního plynu, nebo do jednoho roku u investičních projektů v sektoru ropy. "Doplňkové informace" o investičních projektech zahrnují údaje významných změnách v hlavních charakteristikách i o stadiu rozhodování projektů od doby předchozího sdělení a další konkrétní poznámky uvedené pod čarou v příslušných dotazníkových listech. Navíc členské státy připojí jakékoli poznámky, které se podle jejich názoru vztahují k těmto projektům. Všechny shromážděné informace se považují za důvěrné. G1 — INVESTICE DO PLYNOVODŮ Členský stát: | Stav dne 1. ledna.… | | Kapacita [2] | Zvýšení kapacity [3] | Zvýšení kapacity [4] | Vyřazení z provozu [5] | Trasa (město a země) z [1]do [1] | 1.2.3.4.5. | | | | Klasifikace HP: hlavní plynovod P: prodloužení | | | | | Délka (v km) | | | | | Vnitřní průměr (v palcích) | | | | | Tlak (v barech) | | | | | Kapacita: maximální roční (109 m3 plynu)předpokládaná roční (109 m3 plynu) | | | | | Projekt TEN (ano/ne) Pokud ano, ref. č. projektu Ostatní poznámky: | | | | | G2 — INVESTICE DO ZAŘÍZENÍ LNG Členský stát: | Stav dne 1. ledna.… | | Kapacita [6] | Zvýšení kapacity [7] | Zvýšení kapacity [8] | Vyřazení z provozu [9] | Geografické umístění (město-region) | 1.2.3.4.5. | | | | Maximální skladovací kapacita (v m3 LNG) | | | | | Maximální kapacita znovuzplynování (m3 LNG/h) | | | | | Předpokládaný roční objem (109 m3 plynu) | | | | | Projekt TEN (ano/ne) Pokud ano, ref. č. projektu Ostatní poznámky: | | | | | G3 — INVESTICE DO SKLADOVACÍ KAPACITY Členský stát: | Stav dne 1. ledna.… | | Kapacita [10] | Zvýšení kapacity [11] | Zvýšení kapacity [12] | Vyřazení z provozu [13] | Geografické umístění (město-region) | 1.2.3.4.5. | | | | Celková kapacita (109 m3 plynu) | | | | | Aktivní kapacita (109 m3 plynu) | | | | | Maximální denní výkon (109 m3 plynu) | | | | | Projekt TEN (ano/ne) Pokud ano, ref. č. projektu Ostatní poznámky: | | | | | KAPACITY RAFINÉRSKÝCH ZAŘÍZENÍ (v tisících tun za rok) | Členský stát: | Stav dne 1. ledna.… | | Kapacita [14] | Zvýšení kapacity [15] | Zvýšení kapacity [16] | Vyřazení z provozu [17] | Poznámky | Atmosférická destilace | | | | | | Vakuová destilace | | | | | | Krakování (tepelné) visbreaking a/nebo tepelné krakováníkoksováníjiné | | | | | | Krakování (katalytické) fluidní katalytické krakováníhydrokrakováníjiné | | | | | | Reformování Izomerizace těžkého benzínu | | | | | | Odsiřování plynový olejtěžký topný olejjiné | | | | | | Alkylace Polymerizace Izomerizace (frakce C4) | | | | | | Etherifikace MTBE, TAMEETBEjiné | | | | | | +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ [1] Hlavní spojovací uzel, který je nejblíže k hranici. [2] Celková kapacita v provozu — stav dne 1. ledna běžného kalendářního roku. [3] Plánované plynovody nebo plynovody ve výstavbě (které budou v provozu do tří kalendářních let). [4] Plánované plynovody nebo plynovody ve výstavbě (které budou v provozu po uplynutí tří kalendářních let). [5] Plynovody, u nichž se plánuje vyřazení z provozu do tří kalendářních let. [6] Celková kapacita v provozu — stav dne 1. ledna běžného kalendářního roku. [7] Plánované zařízení nebo zařízení ve výstavbě (které budou v provozu do tří kalendářních let). [8] Plánované zařízení nebo zařízení ve výstavbě (které budou v provozu po uplynutí tří kalendářních let). [9] Zařízení, u nichž se plánuje vyřazení z provozu do tří kalendářních let. [10] Celková kapacita v provozu — stav dne 1. ledna běžného kalendářního roku. [11] Plánovaná kapacita nebo kapacita ve výstavbě (která bude v provozu do tří kalendářních let). [12] Plánovaná kapacita nebo kapacita ve výstavbě (která bude v provozu po uplynutí tří kalendářních let). [13] Kapacita, u které se předpokládá vyřazení z provozu do tří kalendářních let. --------------------------------------------------