96/277/SVVSpolečná akce (96/277/SVV) ze dne 22. dubna 1996přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o rámci pro výměnu styčných soudců nebo státních zástupců ke zdokonalování soudní spolupráce mezi členskými státy Evropské unie
Publikováno: | Úř. věst. L 105, 27.4.1996, s. 1-2 | Druh předpisu: | Společná akce |
Přijato: | 22. dubna 1996 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 27. dubna 1996 | Nabývá účinnosti: | 27. dubna 1996 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Společná akce ze dne 22. dubna 1996 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o rámci pro výměnu styčných soudců nebo státních zástupců ke zdokonalování soudní spolupráce mezi členskými státy Evropské unie (96/277/SVV) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na čl. K.3 odst. 2 písm. b) Smlouvy o Evropské unii, s ohledem na podnět Italské republiky, vzhledem k tomu, že členské státy usoudily, že mají společný zájem na přijetí opatření ke zlepšení soudní spolupráce, a to jak v trestních, tak občanských věcech; vzhledem k tomu, že za tímto účelem je výměna styčných soudců nebo státních zástupců nebo úředníků pro komunikaci mezi členskými státy, které si to přejí, užitečným a žádoucím opatřením; vzhledem k tomu, že výměna styčných soudců nebo státních zástupců nebo úředníků by mohla zvýšit rychlost a účinnost soudní spolupráce a zároveň usnadnit lepší vzájemné porozumění mezi právními a soudními systémy členských států; vzhledem k tomu, že účinnější soudní spolupráce v trestních věcech by rovněž mohla pomoci v účinném boji proti všem formám přeshraniční trestné činnosti, zejména proti organizované trestné činnosti a terorismu a proti podvodům, zejména těm ohrožujícím finanční zájmy Společenství; vzhledem k tomu, že touto společnou akcí nejsou dotčena stávající pravidla fungování soudní spolupráce nebo výměny informací mezi členskými státy a Komisí založená na jiných nástrojích; po kladném hodnocení již přijatých podnětů některých členských států, které vysílají styčné soudce nebo státní zástupce nebo úředníky k orgánům příslušným pro soudní spolupráci nebo nebo je přijímají, a také současných podnětů na zřízení účinné sítě soudních kontaktních míst pro boj proti mezinárodní organizované trestné činnosti; po zvážení potřeby vymezit jasný a užitečný právní rámec pro již probíhající podněty, aby se zvýšila jejich účinnost a podpořila jejich koordinace, PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI: Článek 1 Výměna styčných soudců nebo státních zástupců 1. Tato společná akce vytváří rámec pro vysílání nebo výměnu soudců nebo státních zástupců se zvláštní kvalifikací v oblasti fungování soudní spolupráce (dále jen "styční úředníci") mezi členskými státy, a to na základě dvoustranných nebo vícestranných ujednání. 2. Členské státy souhlasí, že obecné pokyny stanovené v této společné akci budou sloužit jako doporučení, rozhodnou-li se pro vyslání styčných soudců nebo státních zástupců do jiného členského státu nebo pro jejich výměnu. 3. Hlavním cílem vytvoření rámce pro výměnu styčných soudců nebo státních zástupců je zvýšit rychlost a účinnost soudní spolupráce a podpořit výměnu informací o právních a soudních systémech členských států a o jejich činnosti. Článek 2 Úkoly styčných soudců nebo státních zástupců 1. Úkoly styčných soudců nebo státních zástupců zpravidla zahrnují veškerou činnost určenou k podpoře a urychlení všech forem soudní spolupráce v trestních a ve vhodných případech i v občanských věcech, a to zejména vytvořením přímého propojení s příslušnými útvary a justičními orgány hostitelského státu. 2. V rámci ujednání mezi domovským členským státem a hostitelským členským státem mohou úkoly styčných soudců nebo státních zástupců rovněž zahrnovat jakoukoliv činnost spojenou s výměnou informací a statistik určených jednak k podpoře vzájemného porozumění právních systémů a právních databází dotyčných států, a také k dalšímu rozvoji vztahů mezi příslušníky právnického povolání každého z uvedených států. Článek 3 Výměna informací Členské státy se navzájem průběžně informují v rámci Rady o probíhajících podnětech a podnětech přijatých k provedení této společné akce. Dotčené členské státy každoročně zašlou generálnímu sekretariátu Rady informace o výměnách styčných soudců nebo státních zástupců. Článek 4 Závěrečná ustanovení Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku a vstupuje v platnost dnem zveřejnění. V Lucemburku dne 22. dubna 1996. Za Radu předsedkyně S. Agnelli --------------------------------------------------