(ES) č. 711/95NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 711/95 ze dne 27. března 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 o společné organizaci trhu se surovým tabákem

Publikováno: Úř. věst. L 73, 1.4.1995, s. 13-14 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. března 1995 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 2. dubna 1995 Nabývá účinnosti: 2. dubna 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 711/95

ze dne 27. března 1995,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2075/92 o společné organizaci trhu se surovým tabákem

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise1,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu2,

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2075/923 stanoví usměrnění a omezení produkce surového tabáku; že se s ohledem na dosavadní zkušenosti jeví nezbytné toto nařízení pozměnit v zájmu lepšího usměrnění produkce;

vzhledem k tomu, že celková částka prémie musí být nakonec vyplacena producentům; že by mělo být umožněno, aby členské státy na základě svého rozhodnutí vyplácely prémie přímo producentům;

vzhledem k tomu, že je nutné stanovit pro každého producenta produkované množství, které mu zaručuje vyplácení prémie; že přísluší členským státům, aby v rámci stanovených zaručených prahových množství rozdělily tyto kvóty mezi příslušné producenty, přičemž cílem předpisů Společenství, které byly k tomuto účelu přijaty, je zaručit spravedlivé rozdělení na základě množství dodávaných v minulosti, aniž by braly ohled na zjištěné výkyvy ve výrobě;

vzhledem k tomu, že na tabák vyprodukovaný nad rámec kvóty nemůže být vyplacena prémie; že je však nutné brát v úvahu možnost neúmyslné nadbytečné produkce; že by bylo vhodné povolit dotyčným producentům převést v omezené míře tyto přebytky do následující sklizně pod podmínkou, že bude dodržen součet kvót obou sklizní;

vzhledem k tomu, že by mělo být členským státům, které jsou toho schopny, umožněno přímé vyplácení prémií producentům již od sklizně 1994,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2075/92 se mění takto:

1. článek 6 se nahrazuje tímto:

"Článek 6

1. Smlouva o pěstování musí obsahovat alespoň:

závazek prvního zpracovatele, že zaplatí producentovi kupní cenu a v případě, že příslušný subjekt členského státu nezaplatí prémii přímo producentovi, i částku ve výši prémie za smluvně stanovené a skutečně dodané množství tabáku,

závazek producenta, že dodá prvnímu zpracovateli surový tabák, který splňuje smluvně stanovené požadavky na jakost.

2. Příslušný subjekt členského státu vyplatí producentovi prémii na základě předloženého dokladu o dodání tabáku nebo vyplatí prémii prvnímu zpracovateli, pokud první zpracovatel zaplatil producentovi částku ve výši prémie a doloží, že producent tabák dodal a že mu byla vyplacena částka uvedená v odstavci 1.";

2. v článku 7 se čtvrtá odrážka nahrazuje tímto:

" případný požadavek jistoty, kterou musí poskytnout první zpracovatel nebo producent při žádosti o zálohu, jakož i podmínky pro její poskytnutí a uvolnění,";

3. článek 9 se nahrazuje tímto:

"Článek 9

1. Za účelem dodržování zaručených prahových množství se pro sklizně 1995, 1996 a 1997 zavádí režim produkčních kvót.

2. Postupem podle čl. 43 odst. 2 Smlouvy Rada rozděluje mezi producentské členské státy pro každou sklizeň referenční množství pro jednotlivé skupiny odrůd.

3. Na základě množství stanovených podle odstavce 2 a aniž je dotčeno uplatňování odstavce 4, rozdělí členské státy produkční kvóty rovnoměrně mezi producenty podle průměru množství jednotlivých skupin odrůd, která byla v posledních třech letech před rokem poslední sklizně dodána ke zpracování. Produkce z roku 1992 a dodávky z této sklizně se však nezohledňují; tyto dodávky budou nahrazeny dodávkami z čtvrtého roku před posledním rokem sklizně. Toto rozdělení neovlivní způsoby rozdělování produkčních kvót pro následující sklizně.

4. Při rozdělování produkčních kvót podle odstavce 3 se při výpočtu referenční produkce nebere ohled na množství surového tabáku, která podle nařízení (EHS) č. 727/70 přesáhla maximální zaručená prahová množství.

Případně se zohledňuje produkce pouze v rámci kvóty, která byla během příslušných let přidělena.";

4. článek 10 se nahrazuje tímto:

"Článek 10

1. Na množství, která přesahují kvótu přidělenou producentovi, nesmí být poskytnuta prémie.

2. Odchylně od odstavce 1 může producent dodat v každé skupině odrůd nadbytečnou produkci nepřesahující 10 % jeho kvóty a při následující sklizni může za tento přebytek získat prémii, pokud svoji produkci sníží tak, že nebude překročen součet kvót za obě sklizně.";

5. článek 11 se nahrazuje tímto:

"Článek 11

Prováděcí pravidla k této hlavě se stanoví postupem podle článku 23. Zahrnují zejména změny v rozdělování kvót uvedených v čl. 9 odst. 4.".

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se od sklizně 1995 s výjimkou čl. 1 bodů 1 a 4, které se použijí od sklizně 1994.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. března 1995.

Za Radu

předseda

J. PUECH

1 Úř. věst. C 46, 23.2.1995, s. 6.

2 Stanovisko ze dne 17. března 1995 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

3 Úř. věst. L 215, 30.7.1992, s. 70.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU