(EHS) č. 3559/91NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3559/91 ze dne 6. prosince 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty
Publikováno: | Úř. věst. L 336, 7.12.1991, s. 26-27 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 6. prosince 1991 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. prosince 1991 | Nabývá účinnosti: | 10. prosince 1991 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 3559/91 ze dne 6. prosince 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2670/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 464/91 [2], a zejména na čl. 26 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že podle článku 26 nařízení (EHS) č. 1785/81 se cukr C a isoglukosa C nesmějí prodávat uvnitř Společenství a musí být v nezměněném stavu vyvezeny před 1. lednem, který následuje po konci dotyčného hospodářského roku; že tentýž článek rovněž stanoví částku k úhradě za cukr C a isoglukosu C, jejichž vývoz v nezměněném stavu a ve stanovené lhůtě není doložen ke stanovenému datu; vzhledem k tomu, že podle nařízení Komise (EHS) č. 2670/81 ze dne 14. září 1981, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 56/91 [4], může však výrobce cukru C nebo isoglukosy C usazený na území členského státu nahradit při vývozu cukr C jiným bílým cukrem v nezměněném stavu nebo isoglukosu C jinou isoglukosou, které byly vyrobeny jiným výrobcem usazeným na území téhož členského státu, a to pod podmínkou, že výrobce provádějící záměnu uhradí paušální částku ve výši 1,25 ECU na 100 kg bílého cukru nebo 100 kg sušiny; vzhledem k tomu, že účelem platby uvedené částky je vyrovnat případnou výhodu, která může ze záměny vyplynout, zejména z hlediska nákladů na dopravu; že uvedená paušální částka byla zavedena již před několika lety a že se od té doby značně změnily podmínky a způsob přepravy, což vedlo ke snížení nákladů na dopravu; že právě z tohoto důvodu výrobci již téměř nevyužívají možnost záměny; že je nezbytné tuto paušální částku změnit, avšak pouze do té míry, která nebude záměnu podporovat; vzhledem k tomu, že při výpočtu částky, kterou je nutné uhradit v případě nedodržení lhůty stanovené pro vývoz cukru C nebo isoglukosy C, se rovněž bere v úvahu paušální částka odpovídající předpokládané hospodářské výhodě, vyplývající zejména z nákladů na dopravu; že tato paušální částka by také měla být ve stejné výši upravena; vzhledem k tomu, že s cílem zabránit situaci, kdy by se na cukr C nebo isoglukosu C vyrobené ve stejném hospodářském roce vztahovaly různé paušální částky, je nezbytné stanovit, že nová paušální částka se použije až na výrobu cukru C nebo isoglukosy C od hospodářského roku 1991/92; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 2670/81 se mění takto: 1. V čl. 2 odst. 2 druhém pododstavci se částka "1,25 ECU" nahrazuje částkou "1 ECU". 2. V čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) se částka "1,25 ECU" nahrazuje částkou "1 ECU". Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se pro cukr C a isoglukosu C, které byly vyrobeny počínaje hospodářským rokem 1991/92. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 6. prosince 1991. Za Komisi Ray Mac Sharry člen Komise [1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4. [2] Úř. věst. L 54, 28.2.1991, s. 22. [3] Úř. věst. L 262, 16.9.1981, s. 14. [4] Úř. věst. L 7, 10.1.1991, s. 25. --------------------------------------------------