(EHS) č. 3356/91Nařízení Rady (EHS) č. 3356/91 ze dne 7. listopadu 1991, kterým se mění nařízení (EHS) č. 4060/89 o odstranění kontrol na hranicích členských států v silniční a vnitrozemské vodní dopravě

Publikováno: Úř. věst. L 318, 20.11.1991 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. listopadu 1991 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. ledna 1992 Nabývá účinnosti: 1. ledna 1992
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 3. prosince 2008
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 3356/91

ze dne 7. listopadu 1991,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 4060/89 o odstranění kontrol na hranicích členských států v silniční a vnitrozemské vodní dopravě

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 75 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 4060/89 [4] stanoví, že kontroly dopravních prostředků a příslušných dokladů při přepravě mezi členskými státy se provádějí pouze v rámci běžných kontrol na celém území členského státu nediskriminačním způsobem;

vzhledem k tomu, že podle ustanovení Evropské dohody o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR) a Evropské dohody o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP) mohou členské státy organizovat a provádět tyto kontroly a prověřování dopravních prostředků a příslušných dokladů, kde si to přejí; že v praxi pak provádějí tyto kontroly a prověřování obvykle na svých hranicích, to buď podle svých právních předpisů provádějících ustanovení těchto dohod v jejich vnitrostátních právních předpisech, nebo, pokud nejsou smluvními stranami ani jedné z těchto dohod, podle vnitrostátních právních předpisů pro tyto druhy mezinárodní přepravy;

vzhledem k tomu, že se zřetelem na vytvoření jednotného trhu v dopravě je nutné zlepšit plynulost pohybu dopravních prostředků mezi členskými státy;

vzhledem k tomu, že musí být změněna část II "Vnitrostátní právní předpisy" přílohy nařízení (EHS) č. 4060/89, aby byly vzaty v úvahu kontroly dopravních prostředků a příslušných dokladů v rámci přepravy nebezpečných věcí a zkazitelných potravin,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 4060/89 se mění takto:

1. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 3a

V případě potřeby navrhne Komise změny přílohy s ohledem na technický rozvoj v oblasti upravené tímto nařízením."

2. Část II přílohy se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1992.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. listopadu 1991.

Za Radu

předseda

P. Dankert

[1] Úř. věst. C 117, 1.5.1991, s. 6.

[2] Úř. věst. C 267, 14.10.1991.

[3] Úř. věst. C 269, 14.10.1991, s. 34.

[4] Úř. věst. L 390, 30.12.1989, s. 18.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"ČÁST II

VNITROSTÁTNÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY

a) kontroly řidičských průkazů řidičů vozidel pro přepravu zboží a cestujících;

b) kontroly dopravních prostředků pro přepravu nebezpečných věcí, zejména

i) dokladů:

- osvědčení o školení řidiče,

- bezpečnostní pokyny,

- osvědčení o schválení (ADR nebo rovnocenné normy),

- opis případné odchylky (ADR nebo rovnocenné normy);

ii) označení vozidla přepravujícího nebezpečné věci:

- výstražná oranžová tabulka:

- shodnost,

- umístění na vozidle,

- bezpečnostní značky na vozidle:

- shodnost,

- umístění na vozidle,

- identifikační štítek cisterny (nesnímatelné, snímatelné nebo kontejnerové cisterny):

- přítomnost štítku a čitelnost údajů na štítku,

- datum poslední zkoušky,

- značka zkušebny;

iii) výbava vozidla (ADR nebo rovnocenné normy):

- přídavný hasicí přístroj,

- zvláštní výbava;

iv) nákladu ve vozidle:

- přetížení vozidla (podle vnitřního objemu cisterny),

- zajištění kusů ve vozidle,

- zákaz společné nakládky;

c) kontroly přepravy zkazitelných potravin, zejména

i) dokladů:

- osvědčení o shodnosti;

ii) zvláštního zařízení pro přepravu zkazitelných potravin:

- certifikační štítek,

- rozlišovací značky;

iii) provozu zvláštního zařízení:

- teplotní podmínky zvláštního zařízení."

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU