(EHS) č. 65/82NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 65/82 ze dne 13. ledna 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod cukru do následujícího hospodářského roku

Publikováno: Úř. věst. L 9, 14.1.1982, s. 14-16 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. ledna 1982 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. ledna 1982 Nabývá účinnosti: 15. ledna 1982
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 967/2006 Pozbývá platnosti: 30. června 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 65/82

ze dne 13. ledna 1982,

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod cukru do následujícího hospodářského roku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1785/81 ze dne 30. června 1981 o společné organizaci trhů v odvětví cukru [1], a zejména na čl. 27 odst. 3, čl. 32 odst. 3 a článek 48 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že článek 27 nařízení (EHS) č. 1785/81 stanoví, že každý podnik se může rozhodnout, že do následujícího hospodářského roku převede celou produkci cukru překračující kvótu A nebo část této produkce, která je pak považována za produkci uvedeného následujícího roku; že možnost podniku vyrábějícího cukr převést případně celou svou produkci převyšující kvótu A do následujícího hospodářského roku vyžaduje, aby se dotyční producenti cukrové řepy na tomto rozhodnutí podíleli formou mezioborové dohody o této otázce, a to ve smyslu článku 1 nařízení Rady (EHS) č. 206/68 ze dne 20. února 1968, kterým se stanoví rámcové požadavky na smlouvy a mezioborové dohody pro nákup cukrové řepy [2], naposledy pozměněného Aktem o přistoupení Řecka; že vztahy mezi výrobci třtinového cukru a producenty cukrové třtiny ve francouzských zámořských departmentech se řeší v rámci smíšeného výboru dotyčného závodu; že je proto nezbytné stanovit jako podmínku, že s převedením třtinového cukru do následujícího roku musí uvedený výbor souhlasit;

vzhledem k tomu, že o převodu do následujícího roku lze uvažovat pouze ve vztahu ke skutečně vyrobenému cukru; že je proto nutné stanovit, že podniky mohou rozhodnout o převodu cukru vyrobeného nad rámec kvóty A pouze v případě, že dotyčný členský stát produkci ověřil, a že pro toto ověřování je nutno stanovit vhodná pravidla, zejména vymezit údaje, které musí podnik za tímto účelem poskytnout;

vzhledem k tomu, že druhý pododstavec čl. 27 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1785/81 stanoví, že u převedeného cukru, který je odprodán během povinné skladovací doby v délce dvanácti po sobě následujících měsíců, se vyměří poplatek; že mimoto prodej tohoto cukru během uvedené doby, stejně jako kterýkoliv jiný prodej cukru, je dostatečným důvodem pro vyměření dodatečné částky, která se rovná nákladům na skladování podle čl. 8 odst. 2 třetího pododstavce písm. a) nařízení (EHS) č. 1785/81;

vzhledem k tomu, že účelem tohoto nařízení je nahradit nařízení Komise (EHS) č. 103/69 ze dne 20. ledna 1969, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod části produkce cukru na následující hospodářský rok [3], ve znění nařízení (EHS) č. 144/69 [4];

vzhledem k tomu, že řečtí producenti cukrové řepy ještě nemají zvláštní profesní organizace, které by je zastupovaly; že je tudíž nutné stanovit přechodná opatření pro převod cukru v hospodářském roce 1981/82;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro cukr nezaujal stanovisko v době stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Podnik může do následujícího hospodářského roku převést určité množství řepného cukru podle článku 27 nařízení (EHS) č. 1785/81 pouze v případě, že takovou možnost stanoví mezioborová dohoda ve smyslu článku 1 nařízení (EHS) č. 206/98.

Za účelem převedení řepného cukru do následujícího hospodářského roku dohoda uvedená v prvním pododstavci obsahuje ustanovení týkající se množství cukrové řepy, které odpovídá množství cukru určeného k převedení a rozdělení dotyčné cukrové řepy mezi příslušné producenty cukrové řepy.

2. Podnik může určité množství třtinového cukru převést do následujícího hospodářského roku podle článku 27 nařízení (EHS) č. 1785/81 pouze v případě, že takovou možnost schválí smíšený výbor dotyčného výrobního závodu.

Článek 2

1. Podnik se může rozhodnout převést pouze takový cukr, u nějž dotyčný členský stát ověří, že byl vyroben nad rámec kvóty A.

2. Za účelem ověření uvedeného v odstavci 1 členský stát

a) sečte množství cukru převedená z předcházejícího hospodářského roku a množství cukru vyrobená v běžném hospodářském roce a platná v den rozhodnutí o převodu a

b) odečte od celkového množství uvedeného v písmenu a) množství cukru C, které bylo případně vyvezeno před datem posledního rozhodnutí o převodu, jakož i množství, která případně mohla být předmětem rozhodnutí o převodu přijatých během daného běžného hospodářského roku.

Množství cukru, které dotyčný podnik může převést, nesmí být vyšší než rozdíl mezi výsledným výpočtem podle prvního pododstavce a kvótou A tohoto podniku.

3. Množství cukru převedená do určitého hospodářského roku se považují za cukr vyrobený v daném hospodářském roce jako první.

Článek 3

1. Pokud podnik, který se rozhodl k převodu, avšak za cukrovou řepu, z níž byl cukr určený k převedení vyroben, neuhradil zálohu ve výši minimální ceny cukrové řepy A platné v hospodářském roce, v němž byl vyroben, pak se musí s producentem cukrové řepy podělit o náhradu pro skladování na období uvedené v článku 27 nařízení (EHS) č. 1785/81. Za účelem stanovení tohoto podílu je nutné vzít v úvahu:

a) část finančních nákladů, která se bere v úvahu při stanovení částky dotyčné náhrady pro náklady na skladování podle článku 8 nařízení (EHS) č. 1785/81;

b) procentní sazbu uvedenou v čl. 29 odst. 2 uvedeného nařízení,

c) výnos uvedený v čl. 4 odst. 2 uvedeného nařízení.

2. Pokud se použije čl. 30 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1785/81, je možno se na základě mezioborové dohody rozhodnout, že ustanovení čl. 32 odst. 2 druhé odrážky téhož nařízení se nepoužijí.

Použití tohoto odstavce nesmí vést k tomu, aby celkové příjmy producentů cukrové řepy byly nižší než příjmy, jichž dosahují na základě použití článků 6 a 32 výše uvedeného nařízení.

Článek 4

Sdělení uvedené v čl. 27 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1785/81 obsahuje:

a) množství určené k převedení, vyjádřené jako bílý cukr,

b) údaje nutné pro ověření uvedené podle článku 2.

Členské státy však mohou požadovat další údaje.

Článek 5

1. Kromě případu vyšší moci, který uzná dotyčný členský stát, a s výhradou ustanovení čl. 2 odst. 3, členské státy vyměří a vyberou částku ve výši 20,00 ECU na každých 100 kg cukru z převedeného množství, pokud podnik nesplnil povinnost skladování uvedenou v čl. 27 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1785/81. Na množství cukru uvedené v prvním pododstavci členské státy rovněž vyměří poplatek, který se rovná dávce na skladování uvedené v čl. 8 odst. 2 třetího pododstavce písm. a) nařízení (EHS) č. 1785/81a použitelné při odbytu cukru.

2. Členské státy přijmou opatření nezbytná k použití tohoto článku, zejména v případech, kdy dotyčný podnik uplatní zásah vyšší moci.

Článek 6

Zrušuje se nařízení (EHS) č. 103/69.

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Ustanovení čl. 1 odst. 1 se nepoužijí v Řecku pro převody cukru z hospodářského roku 1981/82 do hospodářského roku 1982/83.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. ledna 1982.

Za Komisi

Poul Dalsager

člen Komise

[1] Úř. věst. L 177, 1.7.1981, s. 4.

[2] Úř. věst. L 47, 23.2.1968, s. 1.

[3] Úř. věst. L 14, 21.1.1969, s. 9.

[4] Úř. věst. L 20, 27.1.1969, s. 6.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU