2005/181/ES2005/181/ES: Rozhodnutí Výboru pro celní spolupráci AKT-ES č. 2/2005 ze dne 1. března 2005 o odchylce od pojmu „původní produkty“ s ohledem na zvláštní situaci států AKT, pokud jde o výrobu konzerv z tuňáka a hřbetů z tuňáka (číslo HS ex 16.04)

Publikováno: Úř. věst. L 61, 8.3.2005, s. 48-50 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 1. března 2005 Autor předpisu:
Platnost od: 1. března 2005 Nabývá účinnosti: 1. března 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ VÝBORU PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI AKT-ES č. 2/2005

ze dne 1. března 2005

o odchylce od pojmu „původní produkty“ s ohledem na zvláštní situaci států AKT, pokud jde o výrobu konzerv z tuňáka a hřbetů z tuňáka (číslo HS ex 16.04)

(2005/181/ES)

VÝBOR PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI AKT-ES,

s ohledem na Dohodu o partnerství AKT-ES podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000, a zejména na článek 38 protokolu I k příloze V této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 38 odst. 1 uvedeného protokolu stanoví, že odchylky od pravidel původu mohou být poskytnuty v případech, pokud jsou odůvodněny rozvojem stávajících hospodářských odvětví nebo vznikem odvětví nových.

(2)

Ustanovení čl. 38 odst. 8 uvedeného protokolu stanoví, že odchylky se udělují automaticky v rámci roční kvóty pro 8 000 tun konzervovaného tuňáka a 2 000 tun pro hřbety z tuňáka.

(3)

Dne 28. října 2002 bylo přijato rozhodnutí Výboru pro celní spolupráci AKT-ES č. 2/2002, kterým se stanoví odchylka od pojmu „původní produkty“ s ohledem na zvláštní situaci států AKT, pokud jde o výrobu konzervovaného tuňáka a hřbetů z tuňáka (číslo HS ex 16.04). Výjimka stanovená v článku 1 tohoto rozhodnutí se použije v období od 1. října 2002 do 28. února 2005.

(4)

S ohledem na skončení platnosti tohoto ustanovení podaly státy AKT dne 8. listopadu 2004 žádost o novou celkovou odchylku od pravidel původu stanovených v Dohodě o partnerství AKT-ES pro konzervovaného tuňáka a hřbety z tuňáka pro všechny státy AKT a týkající se celkových ročních množství, tj. 8 000 tun konzervovaného tuňáka a 2 000 tun hřbetů z tuňáka, dovezených do Společenství od 1. března 2005.

(5)

Odchylka je požadována na základě příslušných ustanovení protokolu 1, zejména čl. 38 odst. 8 uvedeného protokolu, a požadovaná množství jsou v mezích roční kvóty, která se poskytuje státům AKT automaticky na požádání.

(6)

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. března 2005 do konce roku 2007 až do přijetí nových obchodních dohod, které vstoupí v platnost dnem 1. ledna 2008, podle článku 37 Dohody o partnerství AKT-ES.

(7)

Rozhodnutí č. 2/2002 se týká „konzervovaného tuňáka“, ale ve skutečnosti se vztahuje na „konzervy z tuňáka“. Pojem „konzervy z tuňáka“ zahrnuje konzervovaného tuňáka, tuňáka vakuovaného v plastikových sáčcích či jiných nádobách. Kombinovaná nomenklatura Evropských společenství používá pojem „konzervy z tuňáka“, který zahrnuje „konzervovaného tuňáka“. Stejné názvosloví se užívá v tomto rozhodnutí.

(8)

Množství, pro které je odchylka schválena, spravuje Komise ve spolupráci s celními orgány členských států a celními orgány států AKT. K tomuto účelu je nutné přijmout podrobná pravidla,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Odchylně od zvláštních ustanovení v seznamu uvedených v příloze II protokolu 1 k příloze V Dohody o partnerství AKT-ES jsou konzervy z tuňáka a hřbety z tuňáka čísla HS ex 16.04 vyrobené ve státech AKT z nepůvodních tuňáků považovány na základě tohoto rozhodnutí za pocházející ze států AKT.

Článek 2

Odchylka stanovená v článku 1 se vztahuje na produkty a množství, které jsou uvedeny v příloze tohoto rozhodnutí a jsou do Společenství dovezeny ze států AKT v období od 1. března 2005 do 31. prosince 2007.

Článek 3

Množství stanovená v příloze spravuje Komise, která může přijmout veškerá správní opatření, jež považuje za vhodná pro zajištění jejich účinné správy. Články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93 (1), které se týkající správy celních kvót, se obdobně použijí na správu množství uvedených v příloze.

Článek 4

1.   Celní orgány států AKT přijmou opatření nezbytná k provádění množstevních kontrol vývozu produktů uvedených v článku 1. Za tímto účelem musí veškerá osvědčení, která vydají na základě tohoto rozhodnutí, obsahovat odkaz na toto rozhodnutí.

2.   Příslušné orgány těchto zemí předloží Komisi prostřednictvím sekretariátu skupiny zemí AKT každé tři měsíce výkaz množství, pro která byla vydána průvodní osvědčení EUR.1, na základě tohoto rozhodnutí, a pořadová čísla těchto osvědčení.

Článek 5

V kolonce 7 průvodních osvědčení EUR.1 vydaných na základě tohoto rozhodnutí se uvede jeden z těchto údajů:

„Derogation – Decision No 2/2005“,

„Dérogation – Décision no 2/2005“.

Článek 6

Státy AKT, členské státy a Evropské společenství přijmou každý za sebe opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí.

Článek 7

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. března 2005.

V Bruselu dne 1. března 2005.

Za Výbor pro celní spolupráci AKT-ES

společní předsedové

Robert VERRUE

Isabelle BASSONG


(1)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2286/2003 (Úř. věst. L 343, 31.12.2003, s. 1).


PŘÍLOHA

Pořadové číslo

Číslo HS

Popis zboží

Období

Množství

(v tunách)

09.1632

ex 16.04

Konzervy z tuňáka (1)

1.3.2005–28.2.2006

8 000

1.3.2006–28.2.2007

8 000

1.3.2007–31.12.2007

6 666

09.1637

ex 16.04

Hřbety z tuňáka

1.3.2005–28.2.2006

2 000

1.3.2006–28.2.2007

2 000

1.3.2007–31.12.2007

1 666


(1)  V jakémkoli balení, ve kterém se výrobek považuje za konzervovaný ve smyslu čísla HS ex 16.04.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU