275
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 11. září 2024,
kterým se mění nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády č. 82/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění společné organizace trhů organizacemi producentů, a nařízení vlády č. 83/2023 Sb., o stanovení podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 382/2022 Sb., § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 179/2014 Sb. a zákona č. 382/2022 Sb., a § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:
Část první
Změna nařízení vlády o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou
Čl. I
V § 11c nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění nařízení vlády č. 84/2023 Sb., se slova , 4 a 9
zrušují.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení o žádosti zahájené podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Část druhá
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek provádění společné organizace trhů organizacemi producentů
Čl. III
Nařízení vlády č. 82/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění společné organizace trhů organizacemi producentů, se mění takto:
- 1
V poznámce pod čarou č. 1 se za text
(DZES) 1
doplňují slova, v platném znění
.- 2
V § 2 odst. 1 se za slovo
rostlin
vkládají slovaa školkařství
.- 3
V § 2 odst. 2 písm. a) úvodní části ustanovení se slova
a každý z nich
nahrazují slovy, a každý z producentů
.- 4
V § 5 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova
a prostřednictvím organizace producentů, pokud se jedná o stejný uznaný produkt, který kupující člen ve sledovaném období pěstuje
.- 5
V § 7 se na konci textu odstavce 2 doplňuje věta
Provozní fond je možné vést v eurech, pokud organizace producentů vede účetnictví a daňové dokumenty ke všem způsobilým výdajům v operačním programu v eurech.
.- 6
V § 7 odst. 5 se na konci textu písmene c) doplňují slova
, a to tak, že ke každému výdaji, s výjimkou správních a personálních výdajů, se uvede 1 cíl podle čl. 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 v souladu s přílohou č. 5 k tomuto nařízení
.- 7
V § 8 odst. 1 se za slova
hodnota změny operačního programu
vkládají slovapo součtu všech změn
, za text15 %
se vkládají slovaz celkové
a za slovoopatření
se vkládají slovaa skupin způsobilých výdajů
.- 8
V § 8 odst. 2 se slova
na základě
nahrazují slovempo
, za slovazměny operačního programu
se vkládají slovapo součtu všech změn
a text25 %
se nahrazuje slovy30 % z celkové
.- 9
V § 8 odst. 3 se slova
15. srpna
nahrazují slovy15. září
.- 10
V § 9 odst. 4 se slovo
následující
zrušuje.- 11
V § 10 se doplňuje odstavec 5, který zní:
(5) Ke každému výdaji, s výjimkou správních a personálních výdajů, uvede organizace producentů 1 cíl podle čl. 46 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 v souladu s přílohou č. 5 k tomuto nařízení.
- 12
V § 11 odst. 5 písm. a) se za slovo
úřad,
vkládá slovonebo
.- 13
Za § 11 se vkládá nový § 11a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 25 zní:
§ 11a
Podmínka pro poskytnutí podpory na generickou reklamu a propagaci značek jakosti
Propagační materiály pro poskytnutí podpory na generickou reklamu a propagaci značek jakosti musí být označeny v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie25).
- 14
V § 12 písm. c) se slova
originál nebo ověřenou kopii prezenční listiny
nahrazují slovyprezenční listinu
.- 15
V § 13 odst. 4 úvodní části ustanovení se slovo
dále
zrušuje.- 16
V § 13 odst. 6 se za slova
nařízení Komise
vkládají slovav přenesené pravomoci
.- 17
V § 15 odst. 3 se slova
způsobilých výdajů
nahrazují slovypodpory na způsobilé výdaje
.- 18
V § 16 se slovo
a
nahrazuje slovy, školkařství nebo
.- 19
V příloze č. 1 se za slova
Okrasné rostliny
vkládají slovaa školkařství
.- 20
V příloze č. 4 se číslo
10
nahrazuje číslem15
a za slovorostliny
se doplňují slovaa školkařství
.- 21
Příloha č. 5 zní:
Čl. IV
Přechodné ustanovení
Řízení o žádosti zahájené podle nařízení vlády č. 82/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 82/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Část třetí
Změna nařízení vlády o stanovení podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům
Čl. V
Nařízení vlády č. 83/2023 Sb., o stanovení podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 68/2024 Sb. a nařízení vlády č. 185/2024 Sb., se mění takto:
- 1
- 2
V § 13 odst. 17 se na konci písmene a) doplňuje slovo
nebo
.- 3
V § 13 odst. 17 se na konci písmene b) čárka nahrazuje tečkou a písmena c) a d) se zrušují.
- 4
V § 13 odst. 19 a 20 se písmena c) a d) zrušují.
Dosavadní písmena e) a f) se označují jako písmena c) a d).
- 5
V § 23 se doplňuje odstavec 7, který zní:
(7) Fond žadateli neposkytne základní celofaremní ekoplatbu na výměru, na které žadatel nesplnil některou z podmínek podle § 12 odst. 3.
Čl. VI
Přechodné ustanovení
Řízení o žádosti o poskytnutí dotace zahájené podle nařízení vlády č. 83/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 83/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, s výjimkou ustanovení § 13 a § 23 odst. 7 nařízení vlády č. 83/2023 Sb., které se použijí ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Část čtvrtá
Účinnost
Čl. VII
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. října 2024.