(EU) 2023/1607Prováděcí nařízení Komise (EU) 2023/1607 ze dne 30. května 2023, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/34, pokud jde o úpravu některých odkazů na právní předpisy

Publikováno: Úř. věst. L 198, 8.8.2023, s. 14-23 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 30. května 2023 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. srpna 2023 Nabývá účinnosti: 28. srpna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



8.8.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 198/14


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/1607

ze dne 30. května 2023,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2019/34, pokud jde o úpravu některých odkazů na právní předpisy

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 110 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 (2) změnilo nařízení (EU) č. 1308/2013. Články 96, 97, 98, 105 a 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 byly změněny tak, aby zahrnovaly ustanovení převzatá z článků 6, 10, 12, 14, 15 a 20 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 (3) následně zrušené nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1606 (4). Poté, co byl podle nařízení (EU) 2021/2117 změněn článek 97 nařízení (EU) č. 1308/2013, se ustanovení z odstavce 3 uvedeného článku přesunula do odstavce 4.

(2)

Aby byly odkazy na čl. 97. odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 a čl. 12 odst. 1, 3 a 4, čl. 14 odst. 1 a 2 a článek 20 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 v prováděcím nařízení Komise (EU) 2019/34 (5) a jeho přílohách pro hospodářské subjekty srozumitelné a snadno použitelné, měly by být odpovídajícím způsobem změněny.

(3)

Nařízení (EU) 2021/2117 rovněž změnilo nařízení (EU) č. 1308/2013, pokud jde o obsah specifikace výrobku a důvody pro zrušení zápisu. Do čl. 94 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) č. 1308/2013 byly doplněny podrobné požadavky na popis podrobností potvrzujících souvislost ve specifikaci výrobku. Do článku 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 byly doplněny další důvody pro zrušení ochrany.

(4)

V zájmu srozumitelnosti a právní jistoty by proto měly být zrušeny požadavky na popis údajů potvrzujících souvislost ve specifikaci výrobku, která je stanovena v čl. 5 odst. 2 prvním pododstavci prováděcího nařízení (EU) 2019/34. Příloha VII uvedeného prováděcího nařízení, která stanoví formulář žádosti o zrušení zápisu, by navíc v souvislosti s obsahem bodu 4 „Důvody zrušení“ měla být uvedena do souladu s článkem 106 nařízení (EU) č. 1308/2013.

(5)

Prováděcí nařízení (EU) 2019/34 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny prováděcího nařízení (EU) 2019/34

Prováděcí nařízení (EU) 2019/34 se mění takto:

1)

článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Žádosti o ochranu z členských států

Při předávání žádosti o ochranu Komisi v souladu s čl. 96 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 členské státy přiloží uvedené prohlášení a uvedou elektronický odkaz na zveřejnění specifikace výrobku podle čl. 97 odst. 4 uvedeného nařízení.“;

2)

v článku 5 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Pokud se žádost týká různých druhů výrobků z révy vinné, je nutno údaje udávající souvislost stanovenou v odst. 1 písm. i) uvést pro každý z dotčených výrobků.“

;

3)

v článku 8 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

„2.   Lhůta tří měsíců uvedená v čl. 98 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 začíná plynout dnem, kdy byla zúčastněným stranám elektronickou cestou doručena výzva k zahájení konzultací.

3.   Komise oznámí výsledky konzultací podle čl. 98 odst. 4 a 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 do jednoho měsíce od ukončení konzultací v souladu s formulářem v příloze III tohoto nařízení.“

;

4)

článek 9 se mění takto:

a)

v odstavci 1 se návětí nahrazuje tímto:

„1.   Žádost o změnu specifikace výrobku na úrovni Unie podle článku 105 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článku 16 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 obsahuje:“;

b)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Informace, které musí být zveřejněny podle čl. 97 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013, obsahují řádně vyplněnou žádost podle prvního a druhého odstavce tohoto článku.“

;

5)

v čl. 11 odst. 1 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

popis schválené dočasné změny spolu s důvody na podporu dočasné změny podle čl. 105 odst. 2 čtvrtého pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013;“;

6)

přílohy II až VII se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. května 2023.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2117 ze dne 2. prosince 2021, kterým se mění nařízení (EU) č. 1308/2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty, nařízení (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin, nařízení (EU) č. 251/2014 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků a nařízení (EU) č. 228/2013, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch nejvzdálenějších regionů Unie (Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 262).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33 ze dne 17. října 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, řízení o námitce, omezení použití, změny specifikace výrobku, zrušení ochrany a označování a obchodní úpravu (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 2).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/1606 ze dne 30. května 2023, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, pokud jde o některá ustanovení o chráněných označeních původu a chráněných zeměpisných označeních pro víno a o uvádění povinných údajů u výrobků z révy vinné a pokud jde o zvláštní pravidla pro uvádění a označování složek výrobků z révy vinné, a nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2018/273, pokud jde o certifikaci dovážených vinařských výrobků (viz strana 6. v tomto Úředním věstníku).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/34 ze dne 17. října 2018, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o žádosti o ochranu označení původu, zeměpisných označení a tradičních výrazů v odvětví vína, o řízení o námitce, změny specifikace výrobku, evidenci chráněných názvů, zrušení ochrany a používání symbolů, a k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o vhodný systém kontrol (Úř. věst. L 9, 11.1.2019, s. 46).


PŘÍLOHA

Přílohy II až VII prováděcího nařízení (EU) 2019/34 se nahrazují tímto:

„PŘÍLOHA II

ODŮVODNĚNÉ PROHLÁŠENÍ O NÁMITCE

[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO

1.   Název výrobku

[zveřejněný v Úředním věstníku]

2.   Úřední odkaz

[zveřejněný v Úředním věstníku]

Referenční číslo: …

Datum zveřejnění v Úředním věstníku: …

3.   Jméno strany podávající námitku (osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země)

4.   Kontaktní údaje

Kontaktní osoba: Oslovení (pan, paní …): … Jméno: …

Skupina/organizace/jednotlivec: …

nebo vnitrostátní orgán:

Odbor: …

Adresa:

Telefonní číslo: + …

E-mailová adresa: …

5.   Oprávněný zájem (nevyžadováno u vnitrostátních orgánů)

[Vysvětlete oprávněný zájem strany podávající námitku. Na vnitrostátní orgány se tento požadavek nevztahuje.]

6.   Důvody námitky

Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože by byla v rozporu s články 92 až 95, 105 nebo 106 nařízení (EU) č. 1308/2013 a předpisy přijatými podle těchto článků.

Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože zapsání navrhovaného názvu by bylo v rozporu s článkem 100 nebo 101 nařízení (EU) č. 1308/2013.

Žádost o ochranu, změnu nebo zrušení je neslučitelná s pravidly pro označení původu a zeměpisná označení, protože zapsání navrhovaného názvu by ohrozilo práva držitele ochranné známky nebo uživatele plně homonymního názvu či složeného názvu s výrazem, který je stejný jako název, který má být zapsán, nebo existenci částečně homonymních názvů či jiných názvů podobných názvu, který má být zapsán, jež označují výrobky z révy vinné, které byly v souladu s právními předpisy na trhu po dobu alespoň pěti let přede dnem zveřejnění podle čl. 97 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013.

7.   Podrobné rozvedení námitky

[Uveďte řádně odůvodněné důvody a opodstatnění, podrobnosti o skutečnostech, důkazy a připomínky na podporu námitky. V případě námitky založené na existenci starší ochranné známky s určitou pověstí a proslulostí předložte potřebné dokumenty (čl. 8 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2019/34].

8.   Seznam podkladů

[Uveďte seznam dokumentů zasílaných na podporu námitky.]

9.   Datum a podpis

[Jméno]

[Orgán/organizace]

[Adresa]

[Telefonní číslo: +]

[E-mailová adresa:]

PŘÍLOHA III

OZNÁMENÍ O SKONČENÍ JEDNÁNÍ V NÁVAZNOSTI NA ŘÍZENÍ O NÁMITCE

[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO

1.   Název výrobku

[zveřejněný v Úředním věstníku]

2.   Úřední odkaz [zveřejněný v Úředním věstníku]

Referenční číslo:

Datum zveřejnění v Úředním věstníku:

3.   Jméno strany podávající námitku (osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země)

4.   Výsledek jednání

4.1   Byla dosažena dohoda s touto stranou nebo stranami, která/é vznesla/y námitky:

[Přiložte kopie dopisů svědčících o dohodě a uveďte všechny skutečnosti, které umožnily dosažení dohody (čl. 98 odst. 4 nařízení (EU) č. 1308/2013).]

4.2   Nebyla dosažena dohoda s touto stranou nebo stranami, která/é vznesla/y námitky:

[Přiložte informace podle čl. 98 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013.]

5.   Specifikace výrobku a jediný doklad

5.1   Specifikace výrobku byla změněna:

… Ano*… Ne

*Pokud ano, přiložte popis změn a změněnou specifikaci výrobku.

5.2   Jediný doklad byl změněn:

… Ano**… Ne

**Pokud ano, přiložte kopii aktualizovaného dokumentu.

6.   Datum a podpis

[Jméno]

[Orgán/organizace]

[Adresa]

[Telefonní číslo: +]

[E-mailová adresa:]

PŘÍLOHA IV

ŽÁDOST O ZMĚNU SPECIFIKACE VÝROBKU NA ÚROVNI UNIE

[Zapsaný název] „…“

EU č.: [pouze pro použití EU]

[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO

1.   Žadatel a oprávněný zájem

[Uveďte jméno, adresu, telefonní číslo a e-mailovou adresu žadatele, který navrhuje změnu. Předložte rovněž vysvětlení oprávněného zájmu žadatele.]

2.   Třetí země, ke které vymezená oblast patří

3.   Položka specifikace výrobku, jíž se změna (změny) týká (týkají)

Název výrobku

Druh výrobků z révy vinné

Souvislost

Omezení při uvádění na trh

4.   Druh změny (změn)

[Vysvětlete, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici „změny prováděné na úrovni Unie“ stanovenou v čl. 105 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.]

5.   Změna (změny)

[Uveďte úplný popis a zvláštní důvody pro každou změnu. Žádost o změnu musí být úplná a srozumitelná. Informace uvedené v tomto oddílu musí být vyčerpávající, jak stanoví čl. 16 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33.]

6.   Přílohy

6.1.

Konsolidovaný a řádně vyplněný jediný doklad ve znění pozdějších změn

6.2.

Konsolidované znění specifikace výrobku ve zveřejněné podobě nebo odkaz na zveřejnění specifikace výrobku

PŘÍLOHA V

SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ STANDARDNÍ ZMĚNY

[Zapsaný název] „…“

EU č.: [pouze pro použití EU]

[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHOP ☐ CHZO

1.   Odesílatel

Jednotlivý výrobce nebo seskupení výrobců s oprávněným zájmem či orgány třetí země, ke které vymezená oblast patří (viz článek 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/34).

2.   Popis schválené změny (schválených změn)

[Uveďte popis a důvody standardní změny (standardních změn) a vysvětlete, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici standardní změny stanovenou v čl. 105 odst. 2 třetího pododstavce nařízení (EU) č. 1308/2013.]

3.   Třetí země, ke které vymezená oblast patří

4.   Přílohy

4.1.

Použití schválené standardní změny

4.2.

Rozhodnutí o schválení standardní změny

4.3.

Důkaz, že změna je použitelná ve třetí zemi.

4.4.

Konsolidovaný jediný doklad ve znění případných pozdějších změn

4.5.

Kopie konsolidovaného znění specifikace výrobku ve zveřejněné podobě nebo odkaz na zveřejnění specifikace výrobku

PŘÍLOHA VI

SDĚLENÍ O SCHVÁLENÍ DOČASNÉ ZMĚNY

[Zapsaný název] „…“

EU č.: [pouze pro použití EU]

[Označte jednu z možností křížkem „X“:] ☐ CHOP ☐ CHZO

1.   Odesílatel

Jednotlivý výrobce nebo seskupení výrobců s oprávněným zájmem či orgány třetí země, ke které vymezená oblast patří (viz článek 3 prováděcího nařízení (EU) 2019/34).

2.   Popis schválené změny (schválených změn)

[Uveďte popis a zvláštní důvody dočasné změny (dočasných změn) včetně odkazu na formální uznání přírodní katastrofy nebo nepříznivých povětrnostních podmínek příslušnými orgány či uložení sanitárních a fytosanitárních opatření. Vysvětlete rovněž, proč změna (změny) spadá (spadají) pod definici „dočasné změny“ stanovenou v čl. 105 odst. 2 čtvrtém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013.]

3.   Třetí země, ke které vymezená oblast patří

4.   Přílohy

4.1.

Použití schválené dočasné změny

4.2.

Rozhodnutí o schválení dočasné změny

4.3.

Důkaz, že změna je použitelná ve třetí zemi.

PŘÍLOHA VII

ŽÁDOST O ZRUŠENÍ ZÁPISU

[Zapsaný název:] „…“

EU č.: [pouze pro použití EU]

[Zaškrtněte příslušné políčko pomocí křížku:] ☐ CHZO ☐ CHOP

1.   Zapsaný název navržený ke zrušení

2.   Členský stát nebo třetí země, ke které vymezená oblast patří

3.   Osoba, subjekt, členský stát nebo třetí země podávající žádost o zrušení zápisu

[Uveďte název, adresu, telefonní číslo a e-mailovou adresu fyzické nebo právnické osoby nebo výrobců, kteří žádají o zrušení (u žádostí u názvů ze třetích zemí uveďte rovněž název a adresu orgánů nebo subjektů pro certifikaci, které ověřují soulad s ustanoveními specifikace výrobku). Vysvětlete rovněž oprávněný zájem fyzické nebo právnické osoby, která žádá o zrušení (nevyžaduje se u vnitrostátních orgánů s právní subjektivitou).]

4.   Důvody zrušení

Pokud již není zaručen soulad s příslušnou specifikací produktu (článek 106 první odstavec písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013).

Pokud po dobu alespoň sedmi po sobě jdoucích let nebyl na trh uveden žádný výrobek s označením původu nebo zeměpisným označením (článek 106 první odstavec písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013).

Pokud žadatel splňující podmínky stanovené v článku 95 nařízení (EU) č. 1308/2013 prohlásí, že si již nepřeje ochranu označení původu nebo zeměpisného označení dále zachovávat (článek 106 první odstavec písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013).

5.   Podrobné rozvedení žádosti o zrušení zápisu

[Uveďte řádně odůvodněné důvody a opodstatnění žádosti o zrušení, podrobnosti o skutečnostech, důkazy a připomínky na podporu zrušení. V relevantních případech předložte podpůrné dokumenty.]

6.   Seznam podkladů

[Uveďte seznam dokumentů zasílaných na podporu žádosti o zrušení.]

7.   Datum a podpis

[Jméno]

[Orgán/organizace]

[Adresa]

[Telefonní číslo: +]

[E-mailová adresa:]

“.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU