(EU) 2023/1092Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2023/1092 ze dne 25. května 2023, kterým se mění nařízení (ES) č. 2157/1999 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (ECB/1999/4) (ECB/2023/13)

Publikováno: Úř. věst. L 146, 6.6.2023, s. 15-17 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. května 2023 Autor předpisu: Evropská centrální banka
Platnost od: 26. června 2023 Nabývá účinnosti: 26. června 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



6.6.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 146/15


NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2023/1092

ze dne 25. května 2023,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2157/1999 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (ECB/1999/4) (ECB/2023/13)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 132 této smlouvy,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na články 19.1 a 34.3 tohoto statutu,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Sankce ukládané Evropskou centrální bankou (ECB) za porušení povinností vyplývajících z nařízení nebo rozhodnutí ECB by měly být účinné, přiměřené a odrazující. V zájmu dalšího zvýšení účinnosti a odrazujícího účinku pravomoci ukládat sankce a v zájmu jednotnosti a právní jistoty by ECB měla rozhodnutí o uložení sankce nebo související informace zásadně zveřejňovat. Tím se zajistí, že výkon sankční pravomoci ECB bude účinněji působit jako odrazující prostředek pro podniky, které jsou povinny plnit povinnosti vyplývající z nařízení nebo rozhodnutí ECB, čímž se posílí odrazující účinek peněžité sankce.

(2)

Zveřejňování sankcí posiluje transparentnost rozhodování a odpovědnost ECB při jejich ukládání mimo jiné tím, že umožňuje srovnání sankcí uložených různým podnikům. Zveřejňování sankcí je tak pro podniky, které jsou povinny plnit povinnosti vyplývající z nařízení nebo rozhodnutí ECB, prospěšné tím, že podporuje spravedlivé a rovné zacházení. Zveřejnění výše sankce navíc umožňuje ověřit, zda se sankce navzájem bezdůvodně neliší, čímž se posiluje uplatňování zásady nediskriminace a zaručují rovné podmínky.

(3)

Zveřejňování sankcí, které ECB ukládá v oblasti svých úkolů centrálního bankovnictví, je v souladu s režimem vztahujícím se na sankce ukládané v oblasti dohledu, kde jsou všechny sankce zveřejňovány, (2) pokud neplatí zvláštní výjimky. Úvahy týkající se zásady soudržnosti podporují zveřejňování sankcí ve vztahu ke všem úkolům ECB, neboť pro zveřejnění platí obdobné důvody. Zveřejnění sankcí slouží na jedné straně jako signál pro trh a v některých případech pro potenciální protistrany sankcionovaného subjektu. Na druhé straně zveřejnění umocňuje odrazující účinek sankce.

(4)

Zveřejňování sankcí zvyšuje viditelnost účinného prosazování a posiluje důvěru veřejnosti v ECB a orgány Unie obecně.

(5)

Vzhledem ke specifickým rysům finančních trhů by zveřejnění podrobností o sankci mělo podléhat pečlivě vymezeným výjimkám, aby se zohlednily odůvodněné tržní, bezpečnostní a obchodní zájmy. Zejména pokud by zveřejnění ohrozilo stabilitu finančních trhů či finančního systému nebo probíhající trestní vyšetřování nebo způsobilo nepřiměřenou škodu dotčenému podniku, měly by být podrobnosti o sankci buď zveřejněny anonymně, nebo by mělo být jejich zveřejnění odloženo, je-li pravděpodobné, že tyto okolnosti v přiměřené lhůtě pominou. To odráží obecně použitelnou zásadu proporcionality. V neposlední řadě by měla existovat výjimka pro případ, že by zveřejnění vedlo ke zpřístupnění důvěrných informací a ECB se domnívá, že riziko pro oprávněné veřejné zájmy v oblasti bezpečnosti nelze zmírnit. To je obzvláště důležité v oblasti bankovek a dozoru nad systémově významnými platebními systémy.

(6)

V souladu s obecnou pravomocí rozhodovat o tom, zda je sankce uložena, rozhoduje Výkonná rada rovněž o tom, zda se uplatní výjimka ze zveřejnění. V tomto ohledu bere Výkonná rada na vědomí důvody předložené vyšetřovací jednotkou nebo příslušnou národní centrální bankou. Pokud rozhodne, že se uplatní výjimka, mělo by to být uvedeno v jejím rozhodnutí o uložení sankce, jinak bude sankce zveřejněna.

(7)

ECB se při určování vhodné sankce a toho, zda by se měla uplatnit výjimka ze zveřejnění některých informací, vždy řídí zásadou proporcionality.

(8)

Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) (3) je proto třeba příslušným způsobem změnit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny

Nařízení (ES) č. 2157/1999 (ECB/1999/4) se mění takto:

1)

Článek 7a se mění takto:

a)

v odstavci 1 se doplňuje nová věta, která zní:

„Pokud se vyšetřovací jednotka nebo příslušná národní centrální banka domnívá, že se uplatní jedna nebo více výjimek stanovených v čl. 9 odst. 1, uvede to ve svém návrhu.“;

b)

vkládá se nový odstavec 7a, který zní:

„7a.   Pokud se Výkonná rada na základě úplného spisu domnívá, že se uloží sankce, ale že se uplatní jedna nebo více výjimek stanovených v čl. 9 odst. 1, rozhodne, zda a v jakém rozsahu bude sankce zveřejněna.“

;

2)

V čl. 8 odst. 3 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

pozměnit rozhodnutí Výkonné rady, co se týče:

i)

výše sankce, která má být uložena;

ii)

důvodů protiprávního jednání, nebo

iii)

toho, zda a v jakém rozsahu bude sankce zveřejněna;“;

3)

V článku 9 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   ECB na svých internetových stránkách zveřejní každé rozhodnutí o uvalení sankcí v případě porušení nařízení nebo rozhodnutí ECB bez zbytečného odkladu poté, co rozhodnutí nabude právní moci v souladu s čl. 3 odst. 8 nařízení (ES) č. 2532/98.

Zveřejní se informace o druhu a povaze porušení a o totožnosti dotyčného podniku, jakož i o výši a povaze sankce, ledaže Výkonná rada rozhodne, že by toto zveřejnění:

a)

ohrozilo stabilitu finančních trhů nebo finančního systému anebo probíhající trestní vyšetřování;

b)

pokud to lze zjistit, způsobilo dotyčnému podniku nepřiměřenou škodu, nebo

c)

vedlo ke zpřístupnění důvěrných informací, jež by ohrozilo oprávněné veřejné zájmy v oblasti bezpečnosti, jako je bezpečnost a ochrana důvěryhodnosti eurobankovek nebo bezpečné řízení kybernetických nebo provozních rizik pro systémově významné platební systémy.

Za okolností uvedených v písm. a) až c) druhého pododstavce se rozhodnutí o sankcích zveřejňují anonymně. Je-li pravděpodobné, že tyto okolnosti v přiměřené lhůtě pominou, lze zveřejnění na základě tohoto odstavce eventuálně po tuto dobu odložit.

Pro účely písm. c) druhého pododstavce může ECB rozhodnout, že nezveřejní rozhodnutí o uložení sankce, pokud se domnívá, že riziko pro oprávněné veřejné zájmy v oblasti bezpečnosti nelze zmírnit zveřejněním příslušných rozhodnutí na anonymním základě nebo odkladem jejich zveřejnění, jak je uvedeno v předchozím pododstavci.

Bylo-li proti rozhodnutí o uložení sankce podáno odvolání k Soudnímu dvoru Evropské unie, ECB bez zbytečného odkladu zveřejní na svých oficiálních internetových stránkách rovněž informace o stavu předmětného odvolání a jeho výsledku.

Informace zveřejněné podle tohoto odstavce zůstávají na oficiálních internetových stránkách ECB po dobu nejméně pěti let.“

;

4)

V článku 11 se doplňuje nový odstavec 7, který zní:

„7.   V situacích uvedených v odst. 4 první odrážce a v odstavci 5 zveřejní ECB uloženou sankci v souladu s čl. 9 odst. 1. Pokud Výkonná rada přijme návrh předložený příslušnou národní centrální bankou, v němž se stanoví, že se uplatní jedna nebo více výjimek stanovených v čl. 9 odst. 1 druhém pododstavci, může rozhodnout, že toto rozhodnutí zveřejní anonymně nebo že toto zveřejnění odloží. Uplatní-li se výjimka uvedená v čl. 9 odst. 1 druhém pododstavci písm. c), může Výkonná rada rozhodnout, že uloženou sankci nezveřejní.“

Článek 2

Závěrečná ustanovení

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 25. května 2023.

Za Radu guvernérů ECB

Prezidentka ECB

Christine LAGARDE


(1)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4.

(2)  Čl. 18 odst. 6 nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63), a článek 132 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 468/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví rámec spolupráce Evropské centrální banky s vnitrostátními příslušnými orgány a vnitrostátními pověřenými orgány v rámci jednotného mechanismu dohledu (nařízení o rámci jednotného mechanismu dohledu) (ECB/2014/17) (Úř. věst. L 141, 14.5.2014, s. 1).

(3)  Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 2157/1999 ze dne 23. září 1999 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (ECB/1999/4) (Úř. věst. L 264, 12.10.1999, s. 21).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU