(EU) 2023/853Prováděcí nařízení Rady (EU) 2023/853 ze dne 24. dubna 2023, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

Publikováno: Úř. věst. L 110, 25.4.2023, s. 25-27 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 24. dubna 2023 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 26. dubna 2023 Nabývá účinnosti: 26. dubna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



25.4.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 110/25


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2023/853

ze dne 24. dubna 2023,

kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (1), a zejména na čl. 46 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh vysokého představitele Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rada dne 23. března 2012 přijala nařízení (EU) č. 267/2012.

(2)

Z přezkumu přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP (2) vyplynulo, že by z přílohy IX nařízení (EU) č. 267/2012 měla být vypuštěna položka týkající se jedné osoby označené v uvedené příloze. Jedna položka uvedená v příloze IX nařízení (EU) č. 267/2012 by měla být aktualizována.

(3)

Nařízení (EU) č. 267/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha IX nařízení (EU) č. 267/2012 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 24. dubna 2023.

Za Radu

předseda

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Úř. věst. L 88, 24.3.2012, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39).


PŘÍLOHA

Příloha IX nařízení (EU) č. 267/2012 se mění takto:

1)

položka 10 (týkající se Rostama QASEMIHO) v seznamu nadepsaném „II. Íránské revoluční gardy (IRGC)“, části „A. Fyzické osoby“, se zrušuje;

2)

v oddíle „I. Osoby a subjekty zapojené do činností souvisejících s jadernými nebo balistickými raketami a osoby a subjekty poskytující podporu íránské vládě“, části „B. Subjekty“, se položka 12 v nahrazuje tímto:

 

Název

Identifikační údaje

Odůvodnění

Datum zařazení na seznam

„12.

Fajr Aviation Composite Industries

Mehrabad Airport, PO Box 13445-885, Teherán, Írán

Dceřiná společnost IAIO v rámci MODAFL – oba jsou subjekty označené EU –, která především vyrábí kompozitní materiály pro letecký průmysl.

Fajr Aviation Composite Industries rovněž vyrábí drony, které se údajně používají k regionální destabilizaci.

26.7.2010“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU