(EU) 2023/330Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2023/330 ze dne 22. listopadu 2022, kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 o dodatečné požadavky na některé typy intervencí stanovené členskými státy v jejich strategických plánech SZP na období 2023 až 2027 podle uvedeného nařízení, jakož i pravidla týkající se poměru pro standard dobrého zemědělského a environmentálního stavu (DZES) 1

Publikováno: Úř. věst. L 44, 14.2.2023, s. 1-7 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 22. listopadu 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. února 2023 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2023
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



14.2.2023   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 44/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2023/330

ze dne 22. listopadu 2022,

kterým se mění a opravuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 o dodatečné požadavky na některé typy intervencí stanovené členskými státy v jejich strategických plánech SZP na období 2023 až 2027 podle uvedeného nařízení, jakož i pravidla týkající se poměru pro standard dobrého zemědělského a environmentálního stavu (DZES) 1

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 ze dne 2. prosince 2021, kterým se stanoví pravidla podpory pro strategické plány, jež mají být vypracovány členskými státy v rámci společné zemědělské politiky (strategické plány SZP) a financovány Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a Evropským zemědělským fondem pro rozvoj venkova (EZFRV), a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 1305/2013 a (EU) č. 1307/2013 (1), a zejména na čl. 45 písm. a) až e) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 (2) stanoví v souvislosti s koncipováním intervencí dodatečné požadavky, které mají být upřesněny ve strategických plánech SZP členských států. Některé z těchto požadavků je třeba upřesnit a opravit, aby byla členským státům a příjemcům při koncipování a provádění strategických plánů SZP a typů intervencí poskytnuta právní jistota.

(2)

V souladu s čl. 12 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 mají členské státy při určování výdajů, které je třeba pokrýt, zohlednit dodatečně vzniklé náklady a ušlé příjmy v důsledku provedených intervencí souvisejících s agroenvironmentálně-klimatickými cíli. Vzhledem k tomu, že v případě investic do hmotných a nehmotných aktiv jsou pokryty celkové náklady výdajů, a proto neexistují rozdílové náklady, tyto investice se při určování výdajů, které je třeba pokrýt v souvislosti s intervencemi souvisejícími s agroenvironmentálně-klimatickými cíli, neberou v úvahu.

(3)

Článek 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 uvádí cíle intervencí v oblasti propagace, komunikace a marketingu, mezi něž patří zvyšování povědomí spotřebitelů o značkách nebo ochranných známkách organizací producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodních organizací producentů a nadnárodních sdružení organizací producentů. Tyto intervence by měly být rozšířeny na dceřiné společnosti těchto organizací, jak stanoví předchozí režim podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (3).

(4)

Kromě toho by měl být na seznam cílů stanovených v článku 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 doplněn nový cíl, aby byly zahrnuty specifické a odvětvové cíle stanovené v čl. 6 odst. 1 písm. i) a čl. 46 písm. i) nařízení (EU) 2021/2115.

(5)

Kromě toho by mělo být v samostatném odstavci článku 14 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 jasně uvedeno, že povinnost zobrazovat znak Unie a prohlášení o financování se vztahuje na generickou reklamu a na propagaci režimů jakosti. Je proto nezbytné nahradit celý článek 14 novým zněním.

(6)

Pokud jde o intervenci pro „zelenou sklizeň“ podle článku 17 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, musí členské státy v rozporu s odst. 8 písm. b) uvedeného článku zajistit, aby sklizené produkty byly denaturovány, aby se zabránilo jejich opětovnému vstupu do obchodního řetězce. Uvedené ustanovení by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno.

(7)

Aby bylo zaručeno bezpečné a řádné řízení finančních prostředků Unie, je vhodné stanovit, že výplata podpory by měla vycházet z přiměřených skutečných nákladů, které příjemci vznikly. Ustanovení čl. 21 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Vzhledem k tomu, že některé intervence mohou přispívat k agroenvironmentálně-klimatickým cílům nebo k cílům v oblasti výzkumu, vývoje a udržitelných metod produkce, ale i k jiným cílům, je třeba vyjasnit, kdy mají členské státy považovat tyto intervence za spojené výhradně s uvedenými cíli a započítat je mezi opatření přispívající k 15 % a 2 % výdajů spojených s agroenvironmentálně-klimatickými cíli a kdy k cílům v oblasti výzkumu, vývoje a udržitelných metod produkce. Pro účely zjednodušení by výdaje spojené s intervencemi, které významně a přímo přispívají k agroenvironmentálně-klimatickým cílům, měly být považovány za výdaje přispívající výhradně k těmto cílům. Ustanovení čl. 22 odst. 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

Aby se upřesnilo, jak mají členské státy započítávat příspěvek intervencí k cílům stanoveným v čl. 46 písm. a) až k) a v čl. 57 písm. a) až k) nařízení (EU) 2021/2115, měla by být stanovena zvláštní pravidla, pokud jde o zvažované období. Proto by měl být do článku 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 doplněn nový odstavec.

(10)

Pokud jde o výdaje na správní a personální náklady, čl. 23 odst. 1 pátý pododstavec nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 nesprávně stanoví maximální výši 50 % celkových nákladů na „marketing a komunikační činnosti“. Uvedené ustanovení by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno.

(11)

Ustanovení čl. 26 odst. 1 a čl. 27 odst. 2 třetího pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 obsahují pravidla týkající se maximální výše finanční podpory Unie na stažení z trhu, zejména pokud jde o stažení z trhu k bezplatné distribuci zpracovaného ovoce a zeleniny uvedených v příloze V uvedeného nařízení v přenesené pravomoci a vyrobených ze stažených produktů. Vzhledem k obavám členských států ohledně provádění těchto pravidel by tato ustanovení měla být vyjasněna. Aby se zabránilo jakékoliv nadměrné kompenzaci, měla by finanční podpora vycházet mimo jiné z průměrné tržní ceny odeslání „z organizace producentů“ za příslušné produkty v čerstvém stavu, a nikoli za produkty ve fázi zpracování. Kromě toho by platba v naturáliích za bezplatnou distribuci produktů stažených z trhu, které procházejí zpracováním, měla kompenzovat pouze náklady na zpracování. Náklady na dopravu by se v této fázi měly z výpočtu výše finanční podpory Unie na stažení z trhu vyloučit.

(12)

Článek 31 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 stanoví pravidla pro výpočet hodnoty produkce uváděné na trh, pokud jde o odvětví uvedená v čl. 42 písm. a), e) a f) nařízení (EU) 2021/2115. Na odvětví ovoce a zeleniny by se však neměla vztahovat povinnost stanovená v čl. 31 odst. 2 prvním pododstavci nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126, která členským státům ukládá, aby ve svých strategických plánech SZP uvedly, jakým způsobem se vypočte hodnota produkce uvedené na trh pro každé odvětví. Kromě toho by čl. 31 odst. 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 měl stanovit možnost výpočtu hodnoty produkce uvedené na trh v případě, že je dceřiný podnik ve společném vlastnictví více než jedné organizace.

(13)

Aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu mezi členy nadnárodních organizací producentů nebo nadnárodních sdružení organizací producentů, měly by se na všechny členy těchto organizací bez ohledu na jejich zeměpisnou polohu vztahovat stejné podmínky a pravidla. Je proto vhodné stanovit, že by se měly uplatňovat podmínky a pravidla stanovená členským státem, v němž má organizace své sídlo. Do nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by se proto mělo doplnit nové ustanovení.

(14)

Částky stanovené pro náklady na úpravu v případě stažení z trhu v odvětví ovoce a zeleniny za účelem bezplatné distribuce by neměly být považovány za jednorázové částky, ale spíše za maximální částky. Článek 33 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn.

(15)

Aby intervence v odvětví vína mohly využívat i vinohradnické a vinařské státní školy, které jsou rovněž pěstiteli vína, měl by být čl. 40 odst. 3 odpovídajícím způsobem změněn.

(16)

Příloha II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 uvádí seznam druhů výdajů, které nejsou způsobilé pro odvětvové intervence uvedené v článku 42 nařízení (EU) 2021/2115. Aby se vymezil rozsah působnosti uvedené přílohy, měly by se vyjasnit podmínky týkající se nezpůsobilosti některých druhů výdajů. Příloha II by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(17)

Jelikož nařízení stanoví pravidla pro odvětvové intervence, mělo by se použít od 1. ledna 2023 s cílem zajistit rovné podmínky a právní jistoty pro členské státy a příjemce dotčené uvedenými odvětvovými intervencemi.

(18)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 se mění takto:

1.

V článku 12 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Při určování výdajů, které je třeba pokrýt, kromě investic do hmotných a nehmotných aktiv, zohlední členské státy dodatečně vzniklé náklady a ušlé příjmy v důsledku provedených intervencí souvisejících s agroenvironmentálně-klimatickými cíli a stanovené cíle.“.

2.

Článek 14 se nahrazuje tímto:

„Článek 14

Propagace, komunikace a marketing

1.   Pokud členské státy zahrnou do svých strategických plánů SZP intervence v souvislosti s propagací, komunikací a marketingem v odvětví ovoce a zeleniny, vína, chmele, olivového oleje a stolních oliv nebo v jiných odvětvích uvedených v čl. 42 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115, stanoví ve svých strategických plánech SZP, že dotčené intervence sledují jeden z těchto cílů:

a)

zvýšit povědomí o kvalitě zemědělských produktů Unie a o vysokých standardech jakosti, které se na metody produkce v Unii uplatňují;

b)

zvýšit konkurenceschopnost a spotřebu zemědělských produktů Unie a některých zpracovaných produktů vyrobených v Unii a zlepšit jejich postavení v Unii i mimo ni pro jiná odvětví než pro odvětví vína;

c)

zvýšit povědomí o režimech jakosti Unie v Unii i mimo ni;

d)

zvýšit tržní podíl zemědělských produktů Unie a některých zpracovaných produktů vyrobených v Unii konkrétně se zaměřením na trhy ve třetích zemích, které mají největší potenciál růstu;

e)

přispět k případné obnově normálních tržních podmínek na trhu Unie v případě závažného narušení trhů, ztráty důvěry spotřebitelů nebo jiných zvláštních problémů;

f)

zvýšit povědomí o udržitelné produkci;

g)

zvýšit povědomí spotřebitelů o značkách nebo ochranných známkách organizací producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodních organizací producentů a nadnárodních sdružení organizací producentů v odvětví ovoce a zeleniny a jejich dceřiných společností ve smyslu čl. 31 odst. 7 tohoto nařízení;

h)

diverzifikovat, otevírat a konsolidovat trhy s víny Unie ve třetích zemích a zvyšovat povědomí o inherentních kvalitách vín Unie na těchto trzích. Odkaz na původ vína a značky lze použít pouze tehdy, doplňuje-li propagaci, komunikaci a uvádění vín Unie na trh ve třetích zemích;

i)

informovat spotřebitele o odpovědné konzumaci vína;

j)

zvyšovat spotřebu čerstvého nebo zpracovaného ovoce a zeleniny zlepšením informovanosti spotřebitelů o zdravém stravování, výživových vlastnostech produktu, jeho vysoké kvalitě a jeho bezpečnosti.

2.   Členské státy zajistí, aby propagační materiály pro generickou reklamu a propagaci značek jakosti obsahovaly znak Unie a prohlášení o financování: „Financováno Evropskou unií“. Znak Unie a prohlášení o financování musí být uvedeny v souladu s technickými vlastnostmi stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) č. 821/2014 (*1).

(*1)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 821/2014 ze dne 28. července 2014, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pokud jde o podrobná ujednání pro převod a správu příspěvků z programu, podávání zpráv o finančních nástrojích, technické vlastnosti informačních, komunikačních a zviditelňujících opatření k operacím a systém pro zaznamenávání a uchovávání údajů (Úř. věst. L 223, 29.7.2014, s. 7).“."

3.

V čl. 21 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„V odvětvích uvedených v článku 42 nařízení (EU) 2021/2115 členské státy stanoví platby podpory na základě přiměřených skutečných nákladů, které příjemci vznikly a které doloží doklady, jako jsou faktury, a které příjemci předkládají k provedení intervence uvedené v jejich strategickém plánu SZP.“.

4.

Článek 22 se mění takto:

a)

v odstavci 4 se doplňuje pododstavec, který zní:

„Výdaje spojené s intervencemi uvedenými v článcích 11 a 12 tohoto nařízení, které sledují agroenvironmentálně-klimatické cíle, avšak nikoli výlučně, se považují za výdaje spojené výhradně s těmito cíli za předpokladu, že tyto intervence k těmto cílům přímo a významně přispívají. Celkové výdaje se započítávají do 15 % výdajů v rámci operačních programů podle čl. 50 odst. 7) písm. a), 2 % výdajů v rámci operačních programů podle čl. 50 odst. 7 písm. c) nařízení (EU) 2021/2115 a do 5 % výdajů v rámci intervencí podle čl. 60 odst. 4 uvedeného nařízení.“;

b)

doplňuje se nový odstavec 5, který zní:

„5.   Výdaje spojené s intervencemi uvedenými v hlavě III kapitole III nařízení (EU) 2021/2115, které přispívají k cílům stanoveným buď v čl. 46 písm. a) až k) nebo v čl. 57 písm. a) až k) uvedeného nařízení, se počítají s ohledem na celou dobu trvání operačních programů v případě typů intervencí uvedených v čl. 42 písm. a), d), e) a f) uvedeného nařízení nebo na každý rozpočtový rok v případě typů intervencí uvedených v čl. 42 písm. c) uvedeného nařízení.“.

5.

V článku 26 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   U typu intervence „stažení z trhu za účelem bezplatné distribuce nebo pro jiné účely“ podle čl. 47 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) 2021/2115 v případě ovoce a zeleniny podle přílohy V tohoto nařízení nesmí náklady na úpravu produktů stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce podle článku 33 tohoto nařízení připočtené k výši podpory na stažení z trhu překročit 80 % průměrné tržní ceny dotčeného produktu „z organizace producentů“ v čerstvém stavu za poslední tři roky.“.

6.

V čl. 27 odst. 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

„Příjemcům bezplatně distribuovaných produktů stažených z trhu a zpracovávaných mohou členské státy povolit, aby zaplatili zpracovatelům produktů v naturáliích, pokud tato platba kompenzuje pouze náklady na zpracování a pokud členský stát, v němž dochází k platbě, stanovil pravidla, která zajistí, aby zpracované produkty byly určeny ke spotřebě konečnými příjemci podle prvního pododstavce tohoto odstavce. Použije se maximální hranice stanovená v čl. 26 odst. 1. “.

7.

Článek 31 se mění takto:

a)

v odstavci 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Hodnota produkce uvedené na trh se počítá ve fázi čerstvého stavu nebo ve fázi prvního zpracování, v níž je produkt běžně uváděn na trh, hromadně u produktů, které se mohou na trh uvádět hromadně, a nesmí zahrnovat náklady na další zpracování nebo další úpravu či hodnotu konečných zpracovaných produktů. Pro odvětví uvedená v čl. 42 písm. e) a f) nařízení (EU) 2021/2115 členské státy ve svém strategickém plánu SZP uvedou, jakým způsobem se vypočte hodnota produkce uvedené na trh pro každé odvětví.“;

b)

v odstavci 7 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

jedna nebo více organizací producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodních organizací producentů, nadnárodních sdružení organizací producentů nebo seskupení producentů nebo“.

8.

V hlavě III kapitole II se doplňuje nový oddíl, který zní:

„Oddíl 4

Typy intervencí, které provádějí nadnárodní organizace producentů a nadnárodní sdružení organizací producentů

Článek 32a

Pravidla, která se uplatňují na typy intervencí, které provádějí nadnárodní organizace producentů a nadnárodní sdružení organizací producentů

Typy intervencí v rámci operačních programů, které provádějí nadnárodní organizace producentů a nadnárodními sdružení organizací producentů musí být v souladu s národním strategickým plánem a vnitrostátními předpisy členského státu, v němž se nachází sídlo nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodního sdružení organizací producentů v souladu s článkem 14 nebo 21 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 (*2).

(*2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4).“."

9.

Článek 33 se nahrazuje tímto:

„Článek 33

Náklady na úpravu v případě bezplatné distribuce

Platby výdajů organizaci producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizaci producentů a nadnárodnímu sdružení organizací producentů v souvislosti s náklady na úpravu ovoce a zeleniny stažených z trhu za účelem bezplatné distribuce v rámci operačních programů nesmí překročit náklady uvedené v příloze VII.

První pododstavec se nevztahuje na ovoce a zeleninu stažené z trhu, pokud k bezplatnému rozdělení dochází po jejich zpracování.“.

10.

V čl. 40 odst. 3 se doplňuje nové písmeno c), které zní:

„c)

u intervencí uvedených v čl. 58 odst. 1 nařízení (EU) 2021/2115, které provádějí vinohradnické a vinařské státní školy, které jsou rovněž pěstiteli vína.“.

11.

V příloze II se část I mění takto:

a)

bod 2 se nahrazuje tímto:

„2.

Navrácení půjček sjednaných na intervenci, která se začala provádět před začátkem operačního programu.“.

b)

Bod 12 se nahrazuje tímto:

„12.

Intervence uvedené v článku 11, které neprobíhají v zemědělských podnicích a/nebo prostorách organizace producentů, sdružení organizací producentů nebo jejich členů nebo dceřiného podniku nebo subjektu v řetězci dceřiných podniků ve smyslu čl. 31 odst. 7 nebo – s výhradou schválení členského státu – družstvu, které je členem organizace producentů.“.

Článek 2

Opravy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 se opravuje takto:

1.

V čl. 17 odst. 8 se písmeno b) nahrazuje tímto:

„b)

že sklizené produkty jsou denaturovány;“;

2.

V čl. 23 odst. 1 se pátý pododstavec nahrazuje tímto:

„Pro intervence v souvislosti s „propagací, komunikací“ a „komunikačními činnostmi“ podle čl. 47 odst. 1 písm. f) a odst. 2 písm. l) nařízení (EU) 2021/2115 a pro činnosti prováděné mezioborovými organizacemi a propagaci a komunikaci prováděné ve třetích zemích podle čl. 58 odst. 1 prvního pododstavce písm. i), j) a k) uvedeného nařízení nesmí správní a personální náklady přímo vzniklé příjemcům překročit 50 % celkových nákladů na intervenci.“.

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2023.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. listopadu 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/126 ze dne 7. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2115 o dodatečné požadavky na některé typy intervencí stanovené členskými státy v jejich strategických plánech SZP na období 2023 až 2027 podle uvedeného nařízení, jakož i pravidla týkající se poměru pro standard dobrého zemědělského a environmentálního stavu (DZES) 1 (Úř. věst. L 20, 31.1.2022, s. 52).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/891 ze dne 13. března 2017, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny, a doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, pokud jde o sankce uplatňované v uvedených odvětvích, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 543/2011 (Úř. věst. L 138, 25.5.2017, s. 4).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU