(EU) 2022/2236Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/2236 ze dne 20. června 2022, kterým se mění přílohy I, II, IV a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858, pokud jde o technické požadavky na vozidla vyráběná v neomezených sériích, vozidla vyráběná v malých sériích, plně automatizovaná vozidla vyráběná v malých sériích a vozidla pro zvláštní účely a pokud jde o aktualizaci softwaru (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 296, 16.11.2022, s. 1-176 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 20. června 2022 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. prosince 2022 Nabývá účinnosti: 6. prosince 2022
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



16.11.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 296/1


NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2022/2236

ze dne 20. června 2022,

kterým se mění přílohy I, II, IV a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858, pokud jde o technické požadavky na vozidla vyráběná v neomezených sériích, vozidla vyráběná v malých sériích, plně automatizovaná vozidla vyráběná v malých sériích a vozidla pro zvláštní účely a pokud jde o aktualizaci softwaru

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 ze dne 30. května 2018 o schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla a o dozoru nad trhem s nimi, o změně nařízení (ES) č. 715/2007 a č. 595/2009 a o zrušení směrnice 2007/46/ES (1), a zejména na čl. 4 odst. 2, čl. 5 odst. 3, čl. 31 odst. 8 a čl. 41 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pro účely certifikace CO2 podle prováděcího nařízení Komise (EU) 2022/1362 (2) je nezbytné rozlišovat přípojná vozidla a návěsy od spojovacích návěsů používaných v soupravách Evropského modulárního systému (EMS). Aby se zohlednil technický pokrok a vývoj v oblasti regulace, měly by být do seznamu vozidel kategorie O uvedeného v bodě 5 části C přílohy I nařízení (EU) 2018/858 doplněny nové typy karoserií.

(2)

Tabulka v části I přílohy II nařízení (EU) 2018/858 obsahuje seznam požadavků na EU schválení typu vozidel vyráběných v neomezených sériích spolu se seznamem odpovídajících regulačních aktů. Je nezbytné zohlednit technologický vývoj a vývoj právních předpisů aktualizací některých odkazů v uvedené tabulce, která stanoví požadavky na vozidla, systémy, konstrukční části a samostatné technické celky. Zejména by měl být vložen odkaz na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2144 (3). V zájmu právní jasnosti a zjednodušení je dále vhodné sladit strukturu uvedené tabulky s úpravou obsaženou v příloze II uvedeného nařízení.

(3)

Tabulka uvedená v dodatku 1 k části I přílohy II nařízení (EU) 2018/858 obsahuje seznam regulačních aktů pro EU schválení typu vozidel vyráběných v malých sériích podle článku 41 uvedeného nařízení. Je nezbytné stanovit technické požadavky pro EU schválení typu těchto vozidel s ohledem na systémy stanovené v nařízení (EU) 2019/2144 a v aktech v přenesené pravomoci a prováděcích aktech přijatých podle uvedeného nařízení. Je rovněž nezbytné stanovit požadavky, které by se měly vztahovat na EU schválení typu vozidla jako celku u plně automatizovaných vozidel vyráběných v malých sériích, aby se umožnilo postupné, ale rychlé zavádění technologie v souladu s daty použitelnosti stanovenými v nařízení (EU) 2019/2144. V další fázi bude Komise dále pracovat na vývoji nezbytných požadavků pro EU schválení typu vozidla jako celku u plně automatizovaných vozidel vyráběných v neomezených sériích a tyto požadavky hodlá přijmout do července 2024.

(4)

Tabulky uvedené v dodatcích 1 až 6 k části III přílohy II nařízení (EU) 2018/858 obsahují zvláštní požadavky na EU schválení typu vozidel zvláštního určení. Tyto požadavky by měly být změněny tak, aby zohledňovaly nařízení (EU) 2019/2144 a akty v přenesené pravomoci a prováděcí akty přijaté podle uvedeného nařízení.

(5)

Při stanovování požadavků na vozidla vyráběná v malých sériích nebo na vozidla zvláštního určení je nezbytné vzít v úvahu případy, kdy jsou požadavky stanovené pro vozidla vyráběná ve velkých sériích neslučitelné s použitím nebo konstrukcí těchto vozidel nebo kdy je jimi uložená dodatečná zátěž nepřiměřená. Z tohoto důvodu by měla být výrobcům vozidel vyráběných v malých sériích a vozidel zvláštního určení poskytnuta dostatečná lhůta k provedení požadavků stanovených v tomto nařízení. Kromě toho by se tyto požadavky měly poprvé použít od 7. července 2024 u nových typů vozidel a od 7. července 2026 u všech nových vozidel.

(6)

V souladu s přílohou I nařízení (EU) 2019/2144 by se pro účely EU schválení typu měly použít některé předpisy OSN uvedené v tabulce v části II přílohy II nařízení (EU) 2018/858. Proto již není nutné tyto předpisy OSN uznávat jako alternativu k regulačním aktům uvedeným v části I uvedené přílohy, a měly by tedy být z uvedené tabulky odstraněny.

(7)

Na základě rozhodnutí Rady (EU) 2020/848 (4) byl jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů zaujat postoj ve prospěch předpisu OSN č. 156 – Jednotná ustanovení pro schvalování vozidel, pokud jde o aktualizaci softwaru a systém řízení aktualizace softwaru [2021/388] (5), s cílem použít uvedený předpis pro účely EU schválení typu. Je nezbytné doplnit předpis OSN č. 156 na seznam regulačních aktů, které stanoví požadavky na EU schválení typu vozidla jako celku. Jelikož příloha IV nařízení (EU) 2018/858 obsahuje požadavky týkající se opatření k zajištění shodnosti výroby, je vhodné v uvedené příloze uvést odkaz na předpis OSN č. 156 jako součást postupů a opatření, které mají výrobci zavést k zajištění shody a bezpečnosti aktualizace softwaru.

(8)

S technologickým vývojem jsou motorová vozidla stále složitější a používají více elektronických systémů, které vyžadují pravidelnou aktualizaci softwaru. Vzhledem k tomu, že tato aktualizace softwaru může ovlivnit fungování jiných schválených systémů a funkcí v dotčených vozidlech, měli by výrobci zavést systém řízení aktualizace softwaru jako součást svého procesu ověření shodnosti výroby. Výrobcům by měl být poskytnut dostatek času na začlenění těchto systémů do schválení typu vozidla jako celku, zejména s ohledem na nová úplná a nová dokončená vozidla.

(9)

Pro účely EU schválení typu vozidla jako celku u plně automatizovaných vozidel kategorií M2, M3, N2 a N3 je nezbytné stanovit v příloze V nařízení (EU) 2018/858 roční množstevní limity, které by se měly na tato vozidla vztahovat.

(10)

Přílohy I, II, IV a V nařízení (EU) 2018/858 by proto měly být změněny v souladu s přílohami tohoto nařízení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny nařízení (EU) 2018/858

Nařízení (EU) 2018/858 se mění takto:

1)

příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení;

2)

příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení;

3)

příloha IV se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení;

4)

příloha V se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení.

Článek 2

Přechodná ustanovení

1.   S účinností od 6. července 2022 odmítnou vnitrostátní orgány udělit EU schválení typu vozidla jako celku nebo vnitrostátní schválení typu jakémukoli novému typu vozidla v případech, kdy výrobce provádí aktualizaci softwaru ovlivňující typově schválené vlastnosti těchto vozidel po jejich registraci a kdy tato vozidla nejsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

2.   S účinností od 6. července 2022 neodmítnou vnitrostátní orgány udělit rozšíření EU schválení typu vozidla jako celku nebo vnitrostátní schválení vozidla v případech, kdy výrobce provádí aktualizaci softwaru ovlivňující typově schválené vlastnosti těchto vozidel po jejich registraci a kdy tato vozidla jsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

3.   S účinností od 7. července 2024 vnitrostátní orgány z důvodů souvisejících s aktualizací softwaru považují prohlášení o shodě týkající se nových vozidel za neplatná pro účely článku 48 nařízení (EU) 2018/858 a zakážou registraci, uvedení na trh nebo uvedení do provozu vozidel v případech, kdy výrobce provádí aktualizace softwaru ovlivňující schválené vlastnosti těchto vozidel po jejich registraci a kdy tato vozidla nejsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

4.   S účinností od 7. července 2024 vnitrostátní orgány z důvodů souvisejících s aktualizací softwaru odmítnou udělit EU schválení typu vozidla jako celku nebo vnitrostátní schválení typu jakémukoli novému typu vozidla v případech, kdy tato vozidla nejsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

5.   S účinností od 7. července 2024 odmítnou vnitrostátní orgány udělit EU schválení typu vozidla jako celku vozidlům vyráběným v malých sériích nebo vozidlům zvláštního určení, pokud tato vozidla nejsou v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II bodu 2 tabulky 1 a bodu 4 tohoto nařízení.

6.   S účinností od 7. července 2026 považují vnitrostátní orgány prohlášení o shodě týkající se nových vozidel vyráběných v malých sériích nebo vozidel pro zvláštní účely za neplatná pro účely článku 48 nařízení (EU) 2018/858 a zakážou registraci, uvedení na trh a uvedení do provozu těchto vozidel, pokud tato vozidla nejsou v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II bodu 2 tabulky 1 a bodu 4 tohoto nařízení.

7.   S účinností od 7. července 2026 vnitrostátní orgány z důvodů souvisejících s aktualizací softwaru považují prohlášení o shodě týkající se nových úplných vozidel za neplatná pro účely článku 48 nařízení (EU) 2018/858 a zakážou uvedení na trh, registraci a uvedení do provozu těchto vozidel v případech, kdy tato vozidla nejsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

8.   S účinností od 7. července 2029 vnitrostátní orgány z důvodů souvisejících s aktualizací softwaru považují prohlášení o shodě týkající se nových dokončených vozidel za neplatná pro účely článku 48 nařízení (EU) 2018/858 a zakážou registraci, uvedení na trh a uvedení do provozu těchto vozidel v případech, kdy tato vozidla nejsou, pokud jde o aktualizaci softwaru, v souladu s nařízením (EU) 2018/858 ve znění přílohy II tohoto nařízení.

Článek 3

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. června 2022.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 151, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/1362 ze dne 1. srpna 2022, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009, pokud jde o výkonnost těžkých přípojných vozidel z hlediska jejich vlivu na emise CO2, spotřebu paliva, spotřebu energie a dojezdovou vzdálenost s nulovými emisemi u motorových vozidel, a kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2020/683 (Úř. věst. L 205, 5.8.2022, s. 145).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2144 ze dne 27. listopadu 2019 o požadavcích pro schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel a systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla z hlediska obecné bezpečnosti a ochrany cestujících ve vozidle a zranitelných účastníků silničního provozu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/858 a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009, (ES) č. 79/2009 a (ES) č. 661/2009 a nařízení Komise (ES) č. 631/2009, (EU) č. 406/2010, (EU) č. 672/2010, (EU) č. 1003/2010, (EU) č. 1005/2010, (EU) č. 1008/2010, (EU) č. 1009/2010, (EU) č. 19/2011, (EU) č. 109/2011, (EU) č. 458/2011, (EU) č. 65/2012, (EU) č. 130/2012, (EU) č. 347/2012, (EU) č. 351/2012, (EU) č. 1230/2012 a (EU) 2015/166 (Úř. věst. L 325, 16.12.2019, s. 1).

(4)  Rozhodnutí Rady (EU) 2020/848 ze dne 16. června 2020 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Světového fóra Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů pro harmonizaci předpisů týkajících se vozidel k návrhům změn předpisů OSN č. 13, 14, 16, 22, 30, 41, 78, 79, 83, 94, 95, 101, 108, 109, 117, 129, 137, 138, 140 a 152, k návrhům změn celosvětových technických předpisů č. 3, 6, 7, 16 a 19, k návrhu změn úplného usnesení R.E.3 a k návrhům pěti nových předpisů OSN souvisejících s bezpečností, emisemi a automatizací v oblasti motorových vozidel (Úř. věst. L 196, 19.6.2020, s. 5).

(5)  Úř. věst. L 82, 9.3.2021, s. 60.


PŘÍLOHA I

Příloha I nařízení (EU) 2018/858 se mění takto:

1)

v části C bodě 5 v tabulce se doplňují tyto údaje:

„5.5

DF

Spojovací návěs

Návěs s točnicí namontovanou vzadu tak, aby spojovací návěs mohl táhnout jiný návěs.

5.6

DG

Spojovací přípojné vozidlo tažené ojí

Ojí tažené přípojné vozidlo s točnicí namontovanou vzadu tak, aby spojovací přípojné vozidlo mohlo táhnout další návěs.“

2)

v dodatku 2 se vkládá nový řádek 32, který zní:

„32.

nepromokavá plachta na valníkovou nástavbu;“.

PŘÍLOHA II

Příloha II nařízení (EU) 2018/858 se mění takto:

1)

Část 1 se nahrazuje tímto:

„ČÁST I

Regulační akty pro EU schválení typu vozidel vyráběných v neomezených sériích

VYSVĚTLIVKY

k tabulce pro vozidla vyráběná v neomezených sériích

X

:

Platí pro kategorii vozidla, samostatný technický celek nebo konstrukční část v souladu s uvedeným regulačním aktem

PODMÍNKA

:

Platí pouze v případě, že je do vozidla příslušné kategorie namontován daný systém, samostatný technický celek nebo konstrukční část

Položka

Předmět

Regulační akt

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

SAMOSTATNÝ TECHNICKÝ CELEK

Konstrukční část

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

X

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

 

 

 

 

 

 

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

X

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

X

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

X

X

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

X

X

 

 

X

X

 

 

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

X

 

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

X

 

B7

Detekce zpětného chodu.

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

C3

Nouzové udržování vozidla v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

X

X

 

 

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

PODM. X

PODM. X

X

PODM. X

PODM. X

 

 

 

 

X

X

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

X

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

X

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

X

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

F

OBECNÉ KONSTRUKCE A VLASTNOSTÍ VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

X

X

X

X

X

X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858, příloha IV

Předpis OSN č. 156

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Položky a předměty uvedené v tabulce výše se použijí pro účely informací, které mají být poskytnuty v souladu s přílohou II částí III prováděcího nařízení Komise (EU) 2020/683, od 6. prosince 2022 pro nová schválení typu vozidla jako celku a od 6. prosince 2024 pro stávající schválení.

Soulad s nařízením (EU) 2019/2144 je povinný, avšak samostatné schválení typu podle tohoto nařízení se nepředpokládá, protože se jedná o soubor jednotlivých položek.

Soulad s položkami G2 až G12 je povinný, avšak předpokládá se pouze jedno schválení typu buď podle nařízení (ES) č. 715/2007, nebo podle nařízení (ES) č. 595/2009, podle oblasti působnosti.“

2)

Dodatek 1 k části I se nahrazuje tímto:

„Dodatek 1

VYSVĚTLIVKY

k tabulkám pro vozidla vyráběná v malých sériích

Požadavky stanovené v tabulce 1 pro „režim malých sérií I“ platí za předpokladu, že:

typ vozidla není založen na vozidle vyrobeném ve velkých sériích ani z něj nevychází, včetně vozidel určených pro trhy EU nebo třetí země, a

celkový počet jednotek všech typů vozidel kategorií M a N registrovaných výrobcem, dodaných na trh nebo uvedených do provozu v Unii ročně nepřesahuje 1 500.

Ve všech ostatních případech platí požadavky stanovené v tabulce 1 pro „režim malých sérií II“ a v tabulce 2.

X

:

Plné uplatňování regulačního aktu:

a)

je vyžadován certifikát schválení typu;

b)

zkoušky a kontroly provádí technická zkušebna nebo výrobce za podmínek stanovených v článcích 67 až 81;

c)

protokol o zkoušce se vypracuje v souladu s přílohou III;

d)

musí být zajištěna shodnost výroby.

A

:

Regulační akt se použije takto:

a)

musí být splněny všechny požadavky regulačního aktu, pokud není stanoveno jinak;

b)

certifikát schválení typu se nevyžaduje;

c)

zkoušky a kontroly provádí technická zkušebna nebo výrobce za podmínek stanovených v článcích 67 až 81;

d)

protokol o zkoušce musí být vypracován v souladu s přílohou III;

e)

musí být zajištěna shodnost výroby.

B

:

Regulační akt se použije takto:

Stejně jako u vysvětlivky „A“ s tou výjimkou, že zkoušky a kontroly může provádět sám výrobce se souhlasem schvalovacího orgánu.

C

:

Regulační akt se použije takto:

a)

musí být splněny technické požadavky z regulačního aktu, ale s odlišným přechodným ustanovením;

b)

certifikát schválení typu se nevyžaduje;

c)

zkoušky a kontroly provádí technická zkušebna nebo výrobce za podmínek stanovených v článcích 67 až 81;

d)

protokol o zkoušce musí být vypracován v souladu s přílohou III;

e)

musí být zajištěna shodnost výroby.

PODMÍNKA

:

Systémy, samostatné technické celky nebo konstrukční části musí splňovat požadavky, pokud jsou namontovány ve vozidle.

N/A

:

nepoužije se

Zvláštní ustanovení uvedená v tabulkách 1 a 2 nelze směšovat ani kombinovat.

Tabulka 1

Regulační akty pro EU schválení typu manuálně řízených vozidel vyráběných v malých sériích podle článku 41

 

Režim malých sérií I

Režim malých sérií II

Položka

Předmět

Regulační akt

M1

N1

M1

N1

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

B

a)

Vnitřní uspořádání

i)

Požadavky týkající se poloměrů a výčnělků v případě spínačů, knoflíků táhel apod., ovladačů a vnitřní výbavy obecně. Od požadavků bodů 5.1 až 5.6 předpisu OSN č. 21 lze na žádost výrobce upustit.

Použijí se požadavky bodu 5.2 předpisu OSN č. 21, s výjimkou bodů 5.2.3.1, 5.2.3.2 a 5.2.4 uvedeného předpisu.

ii)

Zkoušky pohlcování energie na horní části přístrojové desky. Zkoušky pohlcování energie na horní části přístrojové desky se provádějí pouze tehdy, není-li vozidlo vybaveno alespoň dvěma předními airbagy nebo dvěma statickými čtyřbodovými bezpečnostními pásy.

iii)

Zkouška pohlcování energie na zadní části sedadel: nepoužije se

b)

Elektrický provoz oken, systémů střešních panelů a systémů přepážek. Použijí se všechny požadavky bodu 5.8 předpisu OSN č. 21.

nespadají do oblasti působnosti

B

nespadají do oblasti působnosti

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

B

a)

Obecné požadavky

i)

Použijí se požadavky na specifikace podle bodu 5.2 předpisu OSN č. 17, s výjimkou bodu 5.2.3 uvedeného předpisu.

ii)

Zkoušky pevnosti opěradla sedadla a opěrek hlavy. Použijí se požadavky bodu 6.2 předpisu OSN č. 17.

iii)

Zkoušky odblokování a seřízení. Zkouška se provede v souladu s požadavky přílohy 7 předpisu OSN č. 17.

b)

Opěrky hlavy

i)

Použijí se požadavky na specifikace podle bodů 5.4, 5.5, 5.6, 5.10, 5.11 a 5.12 předpisu OSN č. 17, s výjimkou bodu 5.5.2 uvedeného předpisu.

ii)

Zkoušky pevnosti opěrek hlavy. Provede se zkouška předepsaná v bodě 6.4 předpisu OSN č. 17.

c)

Zvláštní požadavky na ochranu cestujících před pohybem zavazadel. Od požadavků přílohy 9 předpisu OSN č. 17 lze na žádost výrobce upustit.

B

B

B

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Požadavky na instalaci B

a)

Konstrukční části X

b)

Požadavky na instalaci B

a)

Konstrukční části X

b)

Požadavky na instalaci B

a)

Konstrukční části X

b)

Požadavky na instalaci B

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

B

PODM. B

B

PODM. B

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

B

a)

nádrže na kapalná paliva

b)

Montáž ve vozidle

B

a)

nádrže na kapalná paliva

b)

Montáž ve vozidle

B

a)

nádrže na kapalná paliva

b)

Montáž ve vozidle

B

a)

nádrže na kapalná paliva

b)

Montáž ve vozidle

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Platí pro vozidla vybavená předními airbagy. Může být místo toho v souladu s požadavky položky A21 Čelní náraz v plné šíři, podle volby výrobce. Vozidla, která nejsou vybavena airbagy, musí splňovat požadavky položky A22 Mechanismus řízení při nárazu (v plném rozsahu)

B

Platí pro vozidla vybavená předními airbagy. Může být místo toho v souladu s požadavky položky A21 Čelní náraz v plné šíři, podle volby výrobce. Vozidla, která nejsou vybavena airbagy, musí splňovat požadavky položky A22 Mechanismus řízení při nárazu (v plném rozsahu)

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na čelní náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

B

B

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na čelní náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Na dobrovolném základě

B

Na dobrovolném základě

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na čelní náraz v plné šíři, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

B

B

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na čelní náraz v plné šíři, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Platí pro vozidla, která nevyhovují požadavkům týkajícím se položek A20 Čelní náraz nebo A21 Čelní náraz v plné šíři

B

Platí pro vozidla, která nevyhovují požadavkům týkajícím se položek A20 Čelní náraz nebo A21 Čelní náraz v plné šíři

B

B

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B

Zkouška A se vyžaduje u vozidel s maximální přípustnou hmotností 1 500  kg nebo více, pokud nebylo prokázáno splnění požadavků týkajících se položek A20 Čelní náraz, A21 Čelní náraz v plné šíři nebo A22 Mechanismus řízení při nárazu.

Zkouška C se vyžaduje pouze u vozidel, která mají samostatnou kabinu.

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na náraz do kabiny, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

nespadají do oblasti působnosti

B

Zkouška A se považuje za splněnou prostřednictvím položek A20 Čelní náraz, A21 Čelní náraz v plné šíři nebo A22 Mechanismus řízení při nárazu.

Zkouška C se vyžaduje pouze u vozidel, která mají samostatnou kabinu.

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na náraz do kabiny, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Zkouška nárazem s maketou hlavy

Výrobce poskytne technické zkušebně vhodné informace týkající se možného nárazu hlavy figuríny do konstrukce vozidla nebo bočního skla, pokud se jedná o vrstvené sklo.

Pokud je prokázáno, že k takovému nárazu může dojít, musí být provedena částečná zkouška nárazem s maketou hlavy popsaná v bodě 3.1 přílohy 8 předpisu OSN č. 95 a musí být splněno kritérium uvedené v bodě 5.2.1.1 předpisu OSN č. 95.

Po dohodě s technickou zkušebnou lze jako alternativu ke zkoušce podle předpisu OSN č. 95 použít zkušební metodu popsanou v příloze 4 předpisu OSN č. 21.

Popřípadě může být provedena plnohodnotná zkouška podle předpisu OSN č. 95.

B

Zkouška nárazem s maketou hlavy

Výrobce poskytne technické zkušebně vhodné informace týkající se možného nárazu hlavy figuríny do konstrukce vozidla nebo bočního skla, pokud se jedná o vrstvené sklo.

Pokud je prokázáno, že k takovému nárazu může dojít, musí být provedena částečná zkouška nárazem s maketou hlavy popsaná v bodě 3.1 přílohy 8 předpisu OSN č. 95 a musí být splněno kritérium uvedené v bodě 5.2.1.1 předpisu OSN č. 95.

Po dohodě s technickou zkušebnou lze jako alternativu ke zkoušce podle předpisu OSN č. 95 použít zkušební metodu popsanou v příloze 4 předpisu OSN č. 21.

Popřípadě může být provedena plnohodnotná zkouška podle předpisu OSN č. 95.

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

B

B

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu, a pokud příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz na sloupek, pokud byl prokázán soulad alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku s kabinou s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího schválení typu bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu a příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na náraz zezadu, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

 

 

 

 

 

 

 

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

C

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. ledna 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2034

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

PODM. B

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

B

B

Datum pro odmítnutí udělení EU schválení typu: 7. července 2026

Datum pro zákaz registrace vozidel: 7. července 2028

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

 

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C3

Nouzové udržování vozidla v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

B

B

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

B

B

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

 

 

 

 

 

 

 

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž ve vozidle B

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Místo bodu 8.3.1.1.2 předpisu OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí.

POPLAŠNÝ SYSTÉM VOZIDEL:

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A

Místo bodu 8.3.1.1.2 předpisu OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí.

POPLAŠNÝ SYSTÉM VOZIDEL:

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A

Místo bodu 8.3.1.1.2 předpisu OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí.

POPLAŠNÝ SYSTÉM VOZIDEL:

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

A

Místo bodu 8.3.1.1.2 předpisu OSN č. 116 lze použít ustanovení bodu 8.3.1.1.1 uvedeného předpisu, a to bez ohledu na druh hnacího ústrojí.

POPLAŠNÝ SYSTÉM VOZIDEL:

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Pouze pro vozidla vybavená systémem pro udržování vozidla v jízdním pruhu, adaptivním tempomatem nebo jinými podobnými systémy

B

Pouze pro vozidla vybavená systémem pro udržování vozidla v jízdním pruhu, adaptivním tempomatem nebo jinými podobnými systémy

B

B

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

B

Nevyžaduje se u vozidel bez čelního skla, se sklopným čelním sklem nebo s čelním sklem, u kterého maximální svislá vzdálenost mezi horním okrajem a nejnižším okrajem průhledného povrchu nepřesahuje 300 mm (posouzeno s výjimkou ploch se stínícími pásy s propustností světla méně než 70 %, tečkovaných ploch, ploch s textem, grafickými prvky a průhlednými štěrbinami umožňujících pole výhledu upravené právními předpisy) a u nichž vztažný bod místa sezení řidiče (bod R) není výše než 450 mm nad úrovní vozovky.

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Na nový typ vozidla musí být namontovány denní svítilny (DRL)

B

Na nový typ vozidla musí být namontovány denní svítilny (DRL)

B

Na nový typ vozidla musí být namontovány denní svítilny (DRL)

B

Na nový typ vozidla musí být namontovány denní svítilny (DRL)

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

B

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

B

B

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

PODM. B

PODM. B

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

 

 

 

 

 

 

 

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

PODM. B

PODM. B

PODM. B

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

B

B

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

Dosud žádný požadavek

PODM. B

Dosud žádný požadavek

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

Dosud žádný požadavek

PODM. B

Dosud žádný požadavek

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

 

 

 

 

 

 

 

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Prohlášení o shodě

B

Prohlášení o shodě

B

Prohlášení o shodě

B

Prohlášení o shodě

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

B

a)

Obecné požadavky (bod 5 předpisu OSN č. 11). Všechny požadavky se použijí.

b)

Požadavky na výkon (bod 6 předpisu OSN č. 11). Použijí se pouze požadavky bodu 6.1.5.4 a bodu 6.3 předpisu OSN č. 11.

B

a)

Obecné požadavky (bod 5 předpisu OSN č. 11). Všechny požadavky se použijí.

b)

Požadavky na výkon (bod 6 předpisu OSN č. 11). Použijí se pouze požadavky bodu 6.1.5.4 a bodu 6.3 předpisu OSN č. 11.

B

B

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

B

a)

Obecné specifikace. Použijí se požadavky bodu 5 předpisu OSN č. 26.

b)

Zvláštní specifikace. Použijí se požadavky bodu 6 předpisu OSN č. 26.

nespadají do oblasti působnosti

B

a)

Obecné specifikace. Použijí se požadavky bodu 5 předpisu OSN č. 26.

b)

Zvláštní specifikace. Použijí se požadavky bodu 6 předpisu OSN č. 26.

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B

a)

Obecné specifikace. Použijí se požadavky bodu 5 předpisu OSN č. 61

b)

Zvláštní specifikace. Použijí se požadavky bodu 6 předpisu OSN č. 61.

nespadají do oblasti působnosti

B

a)

Obecné specifikace. Použijí se požadavky bodu 5 předpisu OSN č. 61

b)

Zvláštní specifikace. Použijí se požadavky bodu 6 předpisu OSN č. 61.

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

B

B

B

B

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

B

nespadají do oblasti působnosti

B

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B

nespadají do oblasti působnosti

B

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

B

Od zkoušky schopnosti rozjezdu do stoupání podle přílohy XIII části 2 oddílu B bodu 5 nařízení (EU) 2021/535 může být na žádost výrobce upuštěno.

B

Od zkoušky schopnosti rozjezdu do stoupání podle přílohy XIII části 2 oddílu B bodu 5 nařízení (EU) 2021/535 může být na žádost výrobce upuštěno.

B

B

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

PODMÍNKA

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

PODMÍNKA

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

PODMÍNKA

a)

Konstrukční části X

b)

Montáž B

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

A

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

 

 

 

 

 

 

 

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

A

A

A

A

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

Pokud výrobce vozidla používá motor od jiného výrobce, údaje ze zkušebního stavu od výrobce motoru se přijímají za předpokladu, že je systém řízení motoru identický (tj. s alespoň stejnou elektronickou řídicí jednotkou (ECU)).

Zkouška výkonu motoru může být provedena na vozidlovém dynamometru se zohledněním ztráty energie při přenosu.

A

Pokud výrobce vozidla používá motor od jiného výrobce, údaje ze zkušebního stavu od výrobce motoru se přijímají za předpokladu, že je systém řízení motoru identický (tj. s alespoň stejnou elektronickou řídicí jednotkou (ECU)).

Zkouška výkonu motoru může být provedena na vozidlovém dynamometru se zohledněním ztráty energie při přenosu.

A

A

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

A

A

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

Pokud výrobce vozidla používá motor od jiného výrobce, údaje ze zkušebního stavu od výrobce motoru se přijímají za předpokladu, že je systém řízení motoru identický (tj. s alespoň stejnou elektronickou řídicí jednotkou (ECU)).

Zkouška výkonu motoru může být provedena na vozidlovém dynamometru se zohledněním ztráty energie při přenosu.

A

Pokud výrobce vozidla používá motor od jiného výrobce, údaje ze zkušebního stavu od výrobce motoru se přijímají za předpokladu, že je systém řízení motoru identický (tj. s alespoň stejnou elektronickou řídicí jednotkou (ECU)).

Zkouška výkonu motoru může být provedena na vozidlovém dynamometru se zohledněním ztráty energie při přenosu.

A

A

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

A

A

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

A

A

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

Vozidlo musí být vybaveno palubním diagnostickým systémem (OBD), který musí být navržen, vyroben a instalován tak, aby umožňoval identifikovat typy zhoršení nebo chybné funkce po celou dobu životnosti vozidla a zaznamenat alespoň chybnou funkci systému řízení motoru.

Rozhraní OBD musí být schopné komunikovat s běžně dostupnými diagnostickými nástroji.

Vozidlo musí být vybaveno palubním diagnostickým systémem (OBD), který musí být navržen, vyroben a instalován tak, aby umožňoval identifikovat typy zhoršení nebo chybné funkce po celou dobu životnosti vozidla a zaznamenat alespoň chybnou funkci systému řízení motoru.

Rozhraní OBD musí být schopné komunikovat s běžně dostupnými diagnostickými nástroji.

A

A

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

A

A

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

A

A

A

A

 

 

 

 

 

 

 

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858

Předpis OSN č. 156

X

X

X

X


Tabulka 2

Regulační akty pro EU schválení typu plně automatizovaných vozidel (podle definice v čl. 3 bodě 22 nařízení (EU) 2019/2144) vyráběných v malých sériích podle článku 41

Položka

Předmět

Regulační akt (oblast působnosti regulačního aktu zůstává nezměněna)

Plně automatizovaná vozidla kategorií N1, N2 a N3 bez sedadla řidiče a bez cestujících

Plně automatizovaná vozidla kategorií N1, N2, N3, M1, M2, M3 bez sedadla řidiče, s cestujícími

Vozidla dvojího režimu: vozidla se sedadlem řidiče navržená a vyrobená tak, aby je řidič řídil v „režimu ručního řízení“ a aby byla řízena automatizovaným systémem řízení (ADS) bez jakéhokoli dohledu řidiče v „plně automatizovaném režimu řízení“

Zvláštní ustanovení, která se použijí v případě použití písmene A (tj. schválení není podle regulačního aktu možné, protože dosud neobsahuje zvláštní požadavky na plně automatizovaná vozidla)

Žádné ustanovení se nepoužije, pokud kategorie vozidel nespadají do oblasti působnosti základního regulačního aktu.

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

X pro režim ručního řízení

A pro plně automatizovaný režim řízení

Všechna okna, střešní panely a přepážky pro použití cestujícími musí být vybaveny zařízením pro automatický zpětný chod, aby se řidičem ovládaný spínač stal nadbytečným.

U obousměrných vozidel (tj. vozidel, která nemají rozlišitelnou zadní/přední část a která lze řídit v obou směrech) musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X

U vozidla bez sedadla řidiče se jakékoli sedadlo v první řadě sedadel považuje za přední sedadlo pro cestující. Body 5.1.6.2.1 a 5.1.6.2.2 předpisu OSN č. 14 se nepoužijí.

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X

U vozidel bez sedadla řidiče se jakékoli sedadlo v první řadě sedadel považuje za přední sedadlo pro cestující.

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X

U vozidel bez sedadla řidiče se jakékoli sedadlo v první řadě sedadel považuje za přední sedadlo pro cestující.

Signál nezapnutí bezpečnostního pásu se přenáší do automatizovaného systému řízení (ADS) a případně operátorovi zásahu na dálku podle definice v prováděcím nařízení (EU) 2022/1362.

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

 

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

X

 

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

X

 

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

X

 

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Požadovaná indikace chybné funkce nebo poruchy se nahradí signálem přenášeným do automatizovaného systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku.

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Požadavky na prostor pro cestující se nevztahují na vozidla kategorie N bez cestujících.

Údaje obvykle poskytované řidiči se zašlou do systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

nepoužije se u vozidel s rychlostí nižší než 30 km/h

X

Za bod „R“ řidiče se považuje bod „R“ cestujícího, který je nejvíc vpředu.

Nemá-li vozidlo volant ani pedály, poloha volantu a pedálů se nebere v úvahu.

Pokud vozidlo nemá řidiče nebo/nebo sedadlo druhého řidiče, neměly by se tyto polohy zkoušet.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

nepoužije se u vozidel s rychlostí nižší než 30 km/h

X

Za bod „R“ řidiče se považuje bod „R“ cestujícího, který je nejvíc vpředu.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X

 

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

zařízení

zařízení

 

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

nepoužije se u vozidel s rychlostí nižší než 30 km/h

X

Nárazová zkouška se provede po dohodě mezi výrobcem a schvalovacím orgánem na straně nebo na stranách.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

nepoužije se u vozidel s rychlostí nižší než 30 km/h

X

Za bod „R“ sedadla řidiče se považuje bod „R“ sedadla spolujezdce, které je nejvíc vpředu.

Dynamická zkouška bočním nárazem na sloup se provede po dohodě mezi výrobcem a schvalovacím orgánem na straně nebo na stranách.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

nepoužije se

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

U plně automatizovaného režimu řízení ADS zajišťuje funkčnost.

 

 

 

 

 

 

 

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

A (pro obousměrná vozidla)

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

 

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

 

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

 

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

není k dispozici (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

 

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X

Bod 4.1.3 přílohy 24 se nepoužije (při montáži čelního skla není k dispozici žádný bod R).

Veškerá čelní vnější zasklení směřující dopředu se považují za čelní sklo.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Platí však základní (mechanické) požadavky na řízení:

požadavky vztahující se na ovládací prvek řízení (např. maximální řídicí síly) se nepoužijí,

ustanovení o poruše a výsledky podle bodu 5.3 nejsou při absenci řidiče relevantní, ale oznámení o poruše by mělo být (digitálně) zpřístupněno systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

musí být splněna ustanovení přílohy 6 o komplexních elektronických systémech a mohou být zahrnuta do bezpečnostní koncepce systému ADS.

Systém ADS musí obsluhovat úkony svěřené řidiči a asistenčnímu systému řízení řidiče.

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

nepoužije se

(funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim)

Aktivace brzd spravovaných pomocným poplašným systémem jako náhrada za řidiče a asistenční systémy řidiče.

Každé vozidlo musí být případně vybaveno

systémem provozního brzdění,

systémem nouzového brzdění,

systémem parkovacího brzdění,

systémem odlehčovacího brzdění. (pro kategorie vozidel, na něž se vztahuje předpis OSN č. 13)

Všechny přílohy předpisu OSN č. 13 s výjimkou přílohy 5 (Doplňková ustanovení použitelná pro určitá vozidla, jak je specifikováno v ADR) zůstávají v platnosti.

Všechny výkony vytvářené svalovou energií (např. nouzové brzdění) se nahradí alternativním napájením (bude provádět ADS – potřeba zvláštního zkušebního režimu). Problém nezajištění (žádný záložní řidič).

Všechny sdělovače, indikátory, výstrahy a informace v souladu s předpisem OSN č. 13 nebo předpisem OSN č. 13-H (v závislosti na kategorii vozidla) se zasílají do systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

Vyžaduje-li předpis OSN č. 13 více než jednu kontrolu, nahradí se dvěma nezávislými zdroji energie, např. aktivace provozního brzdění a parkovací brzdění musí být aktivovány brzdami s oddělenými zásobami energie, ovladači a logikou.

Koncepce bezpečnosti ADS musí zahrnovat elektronické systémy brzdového systému (včetně rozhraní a interakcí s jinými dotčenými elektronickými systémy vozidla).

ADS se stará o úkoly svěřené řidiči a asistenčním systémům při brzdění.

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

 

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkčnost, na kterou se vztahuje soubor doplňkových údajů)

 

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

není k dispozici (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

nepoužije se (funkčnost, na kterou se vztahuje ADS)

X pro režim ručního řízení

Nepoužije se pro plně automatizovaný jízdní režim (funkce, na kterou se vztahuje ADS)

 

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim)

V případě vozidel vybavených výstražným systémem k signalizaci jízdy bez vzduchu v pneumatice se varovný signál a signál chybné funkce jízdy bez vzduchu v pneumatice nahradí signály přenášenými do systému ADS a případně operátorovi vzdáleného zásahu.

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

 

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Výstražný signál musí být zaslán do systému ADS a případně operátorovi dálkového zásahu.

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Výstražný signál musí být zaslán do systému ADS a případně operátorovi dálkového zásahu.

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X

Výstražný štítek s maximální rychlostí (ve vozidle) se nevyžaduje. Systém ADS nesmí překročit maximální rychlostní kapacitu pneumatik předepsanou výrobcem vozidla.

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

 

 

 

 

 

 

 

 

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Je zapotřebí zkušební režim.

Kromě požadavků na zkoušky elektromagnetické kompatibility automobilů (EMC) popsaných v přílohách 4 až 22 předpisu OSN č. 10 se před počátečními zkouškami EMC a během nich použije tento postup:

1.

Je-li plně automatizované vozidlo s ADS podrobeno zkouškám elektromagnetické kompatibility (EMC), měly by být funkce ADS zapnuty a rovněž by měly fungovat v aktivním režimu. Lze však pozorovat určitá omezení v případě použití. Proto je třeba před provedením zkoušky EMC konzultovat zkušební program se schvalovacím orgánem, zda souhlasí s návrhem kritérií vyhovění/nevyhovění, který vypracovala laboratoř EMC podle bodu 6.1.2 předpisu OSN č. 10.

Před začátkem zkoušení musí technická zkušebna ve spolupráci s výrobcem připravit plán zkoušek, který obsahuje alespoň provozní režim, stimulovanou funkci (funkce), monitorovanou funkci (funkce), kritérium (kritéria) vyhovění/nevyhovění a zamýšlené emise.

2.

Výrobce vozidla nebo elektronické/elektrické součásti nebo sestavy součástí (ESA) vyplní informace podle přílohy 2 A nebo 2B předpisu OSN č. 10. Laboratoř EMC tyto informace zpřístupní jako přílohu zkušebního protokolu.

3.

V případě, že je použit zásah na dálku a mohl by ovlivnit chování vozidla, měl by být dálkový zásah součástí plánu zkoušek EMC.

4.

Je-li třeba při počáteční zkoušce instalovat na několik prvků feritové bloky nebo hliníkovou fólii, aby vyhověly zkouškám EMC, dokazuje to, že koncepce EMC byla nedostačující a potenciálně náchylná k odchylkám.

Počáteční zkoušky proto nemohou být nikdy použity pro další revizi nebo rozšíření na další vozidla nebo pro přidání/změnu podskupin ESA (elektronické montážní podskupiny) k vozidlu/zkoušenému předmětu.

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Požadavky se nepoužijí s tou výjimkou, že signál rychlosti musí být odeslán do systému ADS.

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Signál z počitadla ujetých kilometrů musí být odeslán do systému ADS

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Je zapotřebí zkušební režim. Řízení a omezení rychlosti musí zajišťovat ADS.

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

nepoužije se (pro plně automatizovaný režim řízení)

(funkce, na kterou se vztahuje ADS)

 

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

V případě části nebo částí systému vytápění v prostoru pro cestující a v případě přehřátí nesmí teplota částí překročit 110 °C (70 °C u M2 a 80 °C u M3).

Aktivaci a seřízení systému vytápění může řídit ADS a/nebo cestující nebo případně operátor vzdáleného zásahu.

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Požadavky musí zůstat stejné, ale v případě poruchy se informace zašlou do systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

Aktivaci světel řídí systém ADS.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech, pokud to není neslučitelné s použitím, které bylo schváleno schvalovacím orgánem.

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Ovladač stěrače světlometu musí být řízen systémem ADS.

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

nepoužije se (pro plně automatizovaný režim)

nespadají do oblasti působnosti

 

 

 

 

 

 

 

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X (pro režim ručního řízení)

není k dispozici (pro plně automatizovaný režim řízení)

 

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

 

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

X

 

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A pro plně automatizovaný režim řízení

X pro režim ručního řízení

Konkrétní datové prvky systému ADS jsou uvedeny v prováděcím nařízení (EU) 2022/1362.

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

Na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2022/1362

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

Na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2022/1362

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

Dosud žádný požadavek

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

Na něž se vztahuje prováděcí nařízení (EU) 2022/1362

 

 

 

 

 

 

 

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech, pokud to není neslučitelné s použitím, které bylo schváleno schvalovacím orgánem.

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

U systému ADS se rovněž zkouší jeho manévrovací schopnost (zpětný rychlostní stupeň). Systém ADS musí obsluhovat funkce přidělené řidiči (např. aktivaci zpětného chodu).

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Vizuální signál systému varování při zavírání dveří se nahradí signálem přenášeným do systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

Vybavení bočních dveří zajišťovacími zařízeními závisí na uvážení výrobce.

Primární ovladače dveří, které by byly běžně přístupné řidiči, by musely být přístupné buď z případného hlavního místa k sezení, nebo v blízkosti jednotlivých dveří.

Systém ADS musí zajistit, že pohyb vozidla bude umožněn pouze tehdy, jsou-li dveře zavřené.

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

A

X

X

Požadavky na přístup do vozidla se nepoužijí, pokud vozidlo nemá kabinu.

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Snímače namontované ve vozidle se systémem ADS, které jsou nezbytné k provádění úkonů potřebných k ovládání vozidla v provozu (Dynamic Driving Task, DDT), mohou být vyloučeny podobným způsobem jako zařízení kamerových monitorovacích systémů, pokud splňují obecné požadavky na kamerové monitory uvedené v bodě 6.2.2.1 předpisu OSN č. 46.

V případě absence sedadla řidiče se za bod „R“ řidiče považuje bod „R“ spolujezdce, který je nejvíc vpředu.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

Snímače namontované ve vozidle se systémem ADS, které jsou nezbytné k provádění úkonů potřebných k ovládání vozidla v provozu (Dynamic Driving Task, DDT), mohou být vyloučeny podobným způsobem jako zařízení kamerových monitorovacích systémů, pokud splňují obecné požadavky na kamerové monitory uvedené v bodě 6.2.2.1 předpisu OSN č. 46.

V případě absence sedadla řidiče se za bod „R“ řidiče považuje bod „R“ spolujezdce, který je nejvíc vpředu.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A pro obousměrná vozidla

X

A pro obousměrná vozidla

X

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim)

Plně použitelné.

U obousměrných vozidel musí být požadavky splněny v obou směrech. Alternativní požadavky vedoucí k rovnocenné úrovni bezpečnosti, kterou uzná schvalovací orgán udělující schválení typu, jsou povoleny, pokud je splnění všech požadavků v obou směrech neslučitelné s obousměrným použitím.

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

 

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A.

A (pro plně automatizovaný režim)

X (pro režim ručního řízení)

Pokud na palubě není žádná palubní obsluha, hmotnost v provozním stavu nezahrnuje hmotnost řidiče.

Snímače systému ADS umístěné nad úrovní 2 metry nejsou zahrnuty do maximálních rozměrů v souladu s ustanoveními přílohy XIII nařízení (EU) 2021/535.

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Upozornění řidiče, že mechanické spojovací zařízení je uzamčeno/odblokováno, musí být zasláno do systému ADS a případně operátorovi zásahu na dálku.

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

Plně automatizovaná vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí nemohou být schválena.

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim)

Autobusy bez střechy a trolejbusy nespadají do oblasti působnosti.

Obecně musí bezpečnostní koncepce systému ADS zahrnovat úkony, které řidič běžně předpokládá, v souladu s předpisem OSN č. 107.

Požadavky bodů 7.2.2.1.1, 7.2.2.1.2 a 7.2.2.1.3 definované v příloze 3 předpisu OSN č. 107 se nepoužijí.

Všechny požadované informace, které se obvykle zobrazují řidiči nebo na které je řidič upozorněn, nebo informace pro cestující v případě nouze musí být předány do systému ADS, obsluze na palubě a operátorovi zásahu na dálku (např. hasicímu systému).

Systém ADS musí obsluhovat dveře ovládané servomotorem.

Systém ADS musí v rámci bezpečnostní koncepce systému ADS zajistit reakci na oheň (např. nouzový manévr a přesun do bezpečného stavu) a dveře ponechat automaticky odemknuté, je-li to bezpečné.

V případě nouze musí systém ADS v rámci koncepce bezpečnosti systému ADS obsloužit systém nouzového osvětlení. Po aktivaci musí nouzový osvětlovací systém zůstat aktivní po dobu nejméně 30 minut. Tato aktivní funkce musí být zobrazena také operátorovi zásahu na dálku, který může systém nouzového osvětlení deaktivovat.

Systém snížení výšky nástupní hrany musí být v systému ADS uveden v činnost automaticky tak, aby bylo dosaženo požadované výšky stupátka. Součástí bezpečnostní koncepce systému ADS musí být také systém prevence, který má zabránit tomu, aby chodidla/nohy cestujících, kteří nastupují do vozidla, neuvízly při spouštění pod vozidlem.

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

X

X

 

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Zkušební režim je nezbytný. Výrobce po dohodě s technickou zkušebnou definuje způsob provedení zkoušky v souladu s technickým odůvodněním. Pro schválení typu se uvažuje nejvyšší hodnota naměřená v manuálním nebo/a autonomním režimu.

Vozidla s celkovou hladinou akustického tlaku splňující požadavky bodu 6.2.8 předpisu EHK OSN č. 138(1) s odchylkou +3 dB(A) nemusí být vybavena akustickým varovným systémem vozidla (AVAS). Požadavky stanovené v bodě 6.2.8 uvedeného předpisu pro třetinooktávová pásma a požadavky stanovené v bodě 6.2.3 uvedeného předpisu pro změnu frekvence definovanou v bodě 2.4 („změna frekvence“) uvedeného předpisu se na tato vozidla k určení potřeby systému AVAS nevztahují, nehledě na to, zda řízení vozidla při zkoušce probíhá ručně nebo autonomně.

Za bod R sedadla řidiče se považuje nejnižší bod R sedadel pro spolujezdce v první řadě sedadel.

Použitý zkušební postup/zvláštní uspořádání se zaznamená do zkušebního protokolu.

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim, který umožní zkoušení na vozidlovém dynamometru, a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

Požadovaný systém varování a upozornění řidiče se nahradí signály přenášenými do automatizovaného systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku. Operátorovi zásahu na dálku musí být jasně sděleno, kdy bude upozornění aktivováno.

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro plně automatizovaný režim řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim, který umožní zkoušení na vozidlovém dynamometru, a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro automatizovaný režim řízení)

Požadovaný systém varování a upozornění řidiče musí být nahrazen signály přenášenými automatizovanému systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku. Operátorovi zásahu na dálku musí být jasně sděleno, kdy bude upozornění aktivováno.

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro automatizovaný režim řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim pro účely provedení ověřovací zkoušky a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro automatizovaný režim řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim, který umožní zkoušení na silnici, a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

Požadovaný systém varování a upozornění řidiče se nahradí signály přenášenými do automatizovaného systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku. Operátorovi zásahu na dálku musí být jasně sděleno, kdy bude upozornění aktivováno.

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

X (pro režim ručního řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim, který umožní zkoušení na silnici, a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

 

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

X

 

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro automatizovaný režim řízení)

Výrobce stanoví zkušební režim, který umožní zkoušení na vozidlovém dynamometru, a sdělí tuto metodu příslušným schvalovacím orgánům.

Požadovaný systém varování a upozornění řidiče musí být nahrazen signály přenášenými automatizovanému systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku. Operátorovi zásahu na dálku musí být jasně sděleno, kdy bude upozornění aktivováno.

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

A

A

X (pro režim ručního řízení)

A (pro automatizovaný režim řízení)

Požadované světlo indikátoru chybné funkce (MIL) se nahradí signálem přenášeným do automatizovaného systému řízení a případně operátorovi zásahu na dálku.

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

 

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

 

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

 

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

X

X

X

 

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

nepoužije se

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

 

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858.

Předpis OSN č. 156

X

X

X“

 

3)

Část II se mění takto:

a)

Za druhý odstavec pod nadpisem se doplňuje následující odstavec:

„Požadavky na montáž stanovené směrnicí nebo předpisem v tabulce uvedené v části I se vztahují také na konstrukční části a samostatné technické celky schválené podle předpisů OSN uvedených v následující tabulce.“.

b)

Tabulka se nahrazuje tímto:

„Položka

Předmět

Předpis OSN

Série změn

B14

Akustické varovné systémy vozidla

138

01

G1

Hladina akustického tlaku

51

59

03

01

G13

Recyklovatelnost (*1)

133

00

4)

Část III a její dodatky 1 až 6 se nahrazují tímto:

„ČÁST III

Seznam regulačních aktů, které stanoví požadavky pro účely EU schválení typu vozidel zvláštního určení

VYSVĚTLIVKY

k tabulkám v dodatcích 1 až 6

X

:

Soulad s regulačním aktem se vyžaduje podle kategorie vozidla, pro kterou se žádá o schválení typu. Zohlední se veškerá zvláštní ustanovení uvedená navíc k této vysvětlivce.

G

:

V případě vícestupňového schválení se akceptuje soulad s regulačním aktem, podle kterého byl schválen typ základního vozidla (např. jehož podvozek byl použit k výrobě vozidla zvláštního určení). V tomto případě mohou být všechny systémy vozidla, jejich vlastnosti, části, zařízení, konstrukční části a samostatné technické celky, které výrobce upravil nebo doplnil, posouzeny podle požadavků týkajících se základního vozidla. Zohlední se veškerá zvláštní ustanovení uvedená navíc k této vysvětlivce.

A

:

Schvalovací orgán může souhlasit s úplným nebo částečným udělením výjimek pod podmínkou, že výrobce technické zkušebně uspokojivě prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke svému zvláštnímu účelu splnit celý soubor požadavků. Výrobce se však vynasnaží splnit požadavky v co největší možné míře s přihlédnutím k proporcionalitě. Tyto výjimky se popíší v části 2 certifikátu EU schválení typu vozidla a v „poznámkách“ v prohlášení o shodě. Zohlední se veškerá zvláštní ustanovení uvedená navíc k této vysvětlivce.

Dodatek 1

Karavany, vozidla záchranné služby a pohřební vozy

Položka

Předmět

Regulační akt

M1 ≤ 2 500 kg

M1 > 2 500 kg

M2

M3

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Použití je omezeno na prostor pro cestující před příčnou rovinou procházející vztažnou čárou trupu zařízení 3-D H umístěného na nejzadnějším sedadle určeném pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, jakož i na příslušné referenční oblasti každého místa k sezení určeného pro běžné použití, jak je definováno v regulačním aktu, pokud se na typ vozidla vztahují požadavky platné pro vozidla kategorie M1. Nevztahuje se na prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby.

Dodatečné požadavky na nové typy vozidel záchranné služby: Prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby musí splňovat požadavky normy EN 1789:2020 o zdravotnických dopravních prostředcích a jejich vybavení – Silničních ambulancích, s výjimkou oddílu 6.5, seznam zařízení. Doklad o shodě se předkládá se zkušebním protokolem technické zkušebny a může být založen na posouzení provedeném subdodavateli nebo pobočkami technické zkušebny v souladu s ustanoveními článku 71. Pokud se počítá s prostorem pro invalidní vozíky, použijí se rovněž požadavky na vozidla přístupná pro invalidní vozíky (kód SH) týkající se zádržných systémů invalidního vozíku a zádržných systémů pro cestující.

G

Použití je omezeno na prostor pro cestující před příčnou rovinou procházející vztažnou čárou trupu zařízení 3-D H umístěného na nejzadnějším sedadle určeném pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, jakož i na příslušné referenční oblasti každého místa k sezení určeného pro běžné použití, jak je definováno v regulačním aktu, pokud se na typ vozidla vztahují požadavky platné pro vozidla kategorie M1. Nevztahuje se na prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby.

Dodatečné požadavky na nové typy vozidel záchranné služby: Prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby musí splňovat požadavky normy EN 1789:2020 o zdravotnických dopravních prostředcích a jejich vybavení – Silničních ambulancích, s výjimkou oddílu 6.5, seznam zařízení. Doklad o shodě se předkládá se zkušebním protokolem technické zkušebny a může být založen na posouzení provedeném subdodavateli nebo pobočkami technické zkušebny v souladu s ustanoveními článku 71. Pokud se počítá s prostorem pro invalidní vozíky, použijí se rovněž požadavky na vozidla přístupná pro invalidní vozíky (kód SH) týkající se zádržných systémů invalidního vozíku a zádržných systémů pro cestující.

nepoužije se na prostor pro cestující nebo pro pacienty

Dodatečné požadavky na nové typy vozidel záchranné služby: Prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby musí splňovat požadavky normy EN 1789:2020 o zdravotnických dopravních prostředcích a jejich vybavení – Silničních ambulancích, s výjimkou oddílu 6.5, seznam zařízení. Doklad o shodě se předkládá se zkušebním protokolem technické zkušebny a může být založen na posouzení provedeném subdodavateli nebo pobočkami technické zkušebny v souladu s ustanoveními článku 71. Pokud se počítá s prostorem pro invalidní vozíky, použijí se rovněž požadavky na vozidla přístupná pro invalidní vozíky (kód SH) týkající se zádržných systémů invalidního vozíku a zádržných systémů pro cestující.

nepoužije se na prostor pro cestující nebo pro pacienty

Dodatečné požadavky na nové typy vozidel záchranné služby: Prostor pro pacienty ve vozidlech záchranné služby musí splňovat požadavky normy EN 1789:2020 o zdravotnických dopravních prostředcích a jejich vybavení – Silničních ambulancích, s výjimkou oddílu 6.5, seznam zařízení. Doklad o shodě se předkládá se zkušebním protokolem technické zkušebny a může být založen na posouzení provedeném subdodavateli nebo pobočkami technické zkušebny v souladu s ustanoveními článku 71. Pokud se počítá s prostorem pro invalidní vozíky, použijí se rovněž požadavky na vozidla přístupná pro invalidní vozíky (kód SH) týkající se zádržných systémů invalidního vozíku a zádržných systémů pro cestující.

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

Požadavky na pohlcování energie a poloměry se ověřují podle bodů 5.2.3/5.2.4.2 a 5.2.4 předpisu OSN č. 17 v případech, kdy typ vozidla podléhá požadavkům platným pro vozidla kategorie M1.

Požadavky na zařízení k ochraně cestujících proti pohybu zavazadel podle předpisu OSN č. 17 (bod 1, písmeno c) a příloha 9) se nepoužijí.

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

Požadavky na pohlcování energie a poloměry se ověřují podle bodů 5.2.3/5.2.4.2 a 5.2.4 předpisu OSN č. 17 v případech, kdy typ vozidla podléhá požadavkům platným pro vozidla kategorie M1.

Požadavky na zařízení k ochraně cestujících proti pohybu zavazadel podle předpisu OSN č. 17 (bod 1, písmeno c) a příloha 9) se nepoužijí.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení se požadují alespoň kotevní místa pro břišní pásy.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení se požadují alespoň kotevní místa pro břišní pásy.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení se požadují alespoň kotevní místa pro břišní pásy.

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení jsou vyžadovány alespoň břišní pásy.

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení jsou vyžadovány alespoň břišní pásy.

G

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Na zadních místech k sezení jsou vyžadovány alespoň břišní pásy.

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Nevyžaduje se u zadních sedadel.

X

Nevyžaduje se u zadních sedadel.

X

Nevyžaduje se u zadních sedadel.

X

Nevyžaduje se u zadních sedadel.

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

G

ISOFIX se nevyžaduje u vozidel záchranné služby a pohřebních vozů.

G

ISOFIX se nevyžaduje u vozidel záchranné služby a pohřebních vozů.

PODMÍNKA

PODMÍNKA

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

X

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

X

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

X

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

X

X

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na čelní náraz, pokud byl prokázán soulad alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku s kabinou s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího schválení typu bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu a příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

Dokončená vozidla vycházející z typově schválené neúplné konfigurace podvozku s kabinou jsou z plnohodnotné nárazové zkoušky vyňata. Technické zkušebně však musí být uspokojivě prokázáno, že po čelním nárazu neexistuje žádné nepřijatelné riziko selhání celistvosti palivového systému ani žádné nepřijatelné riziko přímého dotyku s živými částmi vysokonapěťových pohonných systémů.

Zkušební metody se simulací lze použít v souladu s přílohou VIII nařízení (EU) 2018/858.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na čelní náraz v plné šíři, pokud byl prokázán soulad alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku s kabinou s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího schválení typu bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu a příslušné zádržné systémy nebyly změněny do té míry, že by to vedlo ke snížení úrovně bezpečnosti schválené technickou zkušebnou.

Dokončená vozidla vycházející z typově schválené neúplné konfigurace podvozku s kabinou jsou z plnohodnotné nárazové zkoušky vyňata. Technické zkušebně však musí být uspokojivě prokázáno, že po čelním nárazu neexistuje žádné nepřijatelné riziko selhání celistvosti palivového systému ani žádné nepřijatelné riziko přímého dotyku s živými částmi vysokonapěťových pohonných systémů.

Zkušební metody se simulací lze použít v souladu s přílohou VIII nařízení (EU) 2018/858.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz, pokud byl prokázán soulad alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku s kabinou s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího schválení typu bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

Dokončená vozidla vycházející z typově schválené neúplné konfigurace podvozku s kabinou jsou z plnohodnotné nárazové zkoušky vyňata. Technické zkušebně však musí být uspokojivě prokázáno, že po bočním nárazu neexistuje žádné nepřijatelné riziko selhání celistvosti palivového systému ani žádné nepřijatelné riziko přímého dotyku s živými částmi vysokonapěťových pohonných systémů.

Zkušební metody se simulací lze použít v souladu s přílohou VIII nařízení (EU) 2018/858.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na náraz zezadu, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

G

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

Změny vnitřní výbavy přímo za čelním sklem se nemusí brát v úvahu.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

zatím žádné požadavky

zatím žádné požadavky

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

G

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

G

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

Může se jednat o systém varování při vybočení z jízdního pruhu C2, pokud se použil u základního vozidla.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

G

G

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

V případě změn systému řízení stability, které jsou součástí předchozího schválení typu a které by mohly ovlivnit funkci systému řízení stability základního vozidla, musí být prokázáno, že se vozidlo nestalo nebezpečným nebo nestabilním. To musí být prokázáno zkouškami, např. provedením rychlých přejezdů z jednoho jízdního pruhu do druhého v každém směru v rychlosti 80 km/h s dostatečnou razancí k tomu, aby došlo k aktivaci systému kontroly stability. Tyto zásahy musí být dobře řízené a musí zlepšovat stabilitu vozidla za těchto jízdních podmínek ve srovnání se stabilitou vozidla s deaktivovaným systémem kontroly stability. Všechny zkoušky podléhají dohodě mezi výrobcem a technickou zkušebnou.

nepoužije se

nepoužije se

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

G

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

G

G

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

PODM. G

PODM. G

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A + G pro kabinu

A pro zbytek vozidla

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A + G pro kabinu

A pro zbytek vozidla

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A + G pro kabinu

A pro zbytek vozidla

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

X

G

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

 

 

 

 

 

 

 

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Použití je omezeno na dveře umožňující přístup k sedadlům určeným pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, kde vzdálenost mezi bodem R sedadla a střední rovinou povrchu dveří, měřeno kolmo na střední podélnou rovinu vozidla, nepřesahuje 500 mm.

G

Použití je omezeno na dveře umožňující přístup k sedadlům určeným pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, kde vzdálenost mezi bodem R sedadla a střední rovinou povrchu dveří, měřeno kolmo na střední podélnou rovinu vozidla, nepřesahuje 500 mm.

Vozidla dokončená z typově schválené neúplné konfigurace podvozku s kabinou jsou z obecných požadavků a požadavků na výkon vyňata.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

G pro kabinu

A pro zbytek vozidla

Požadavky týkající se přesahu u otevřených oken se nepoužijí na obytný prostor.

G pro kabinu

A pro zbytek vozidla

Požadavky týkající se přesahu u otevřených oken se nepoužijí na obytný prostor.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Požadováno pouze pro přední část, zkoušet, je-li namontováno vzadu

X

Požadováno pouze pro přední část, zkoušet, je-li namontováno vzadu

X

Požadováno pouze pro přední část, zkoušet, je-li namontováno vzadu

X

Požadováno pouze pro přední část, zkoušet, je-li namontováno vzadu

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

PODM. G

PODM. G

PODM. G

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

A

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

A

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G pro kabinu

X pro ostatní

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

V případě vozidel záchranné služby zůstává EU schválení typu udělené nejreprezentativnějšímu základnímu vozidlu v platnosti bez ohledu na změnu referenční hmotnosti.

Karavany a pohřební vozy:

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. Je povoleno, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

V případě vozidel záchranné služby zůstává EU schválení typu udělené nejreprezentativnějšímu základnímu vozidlu v platnosti bez ohledu na změnu referenční hmotnosti.

Karavany a pohřební vozy:

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. Je povoleno, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

V případě vozidel záchranné služby zůstává EU schválení typu udělené nejreprezentativnějšímu základnímu vozidlu v platnosti bez ohledu na změnu referenční hmotnosti.

Karavany a pohřební vozy:

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. Je povoleno, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

nespadají do oblasti působnosti

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

V případě vícestupňového schválení typu se nová hodnota CO2 vypočte v souladu s metodou interpolace CO2 s použitím příslušných údajů dokončeného vozidla. Alternativně se nová hodnota CO2 vypočte na základě parametrů dokončeného vozidla uvedených v bodě 3.2.4 přílohy B7 předpisu OSN č. 154 a pomocí nástroje pro matici jízdního zatížení dodaného výrobcem základního vozidla. Není-li nástroj k dispozici nebo je-li interpolace CO2 neproveditelná, použije se na žádost výrobce odpovědného za přestavbu a se souhlasem schvalovacího orgánu hodnota CO2 pro vysokou úroveň (Vehicle High) ze základního vozidla.

G

V případě vícestupňového schválení typu se nová hodnota CO2 vypočte v souladu s metodou interpolace CO2 s použitím příslušných údajů dokončeného vozidla. Alternativně se nová hodnota CO2 vypočte na základě parametrů dokončeného vozidla uvedených v bodě 3.2.4 přílohy B7 předpisu OSN č. 154 a pomocí nástroje pro matici jízdního zatížení dodaného výrobcem základního vozidla. Není-li nástroj k dispozici nebo je-li interpolace CO2 neproveditelná, použije se na žádost výrobce odpovědného za přestavbu a se souhlasem schvalovacího orgánu hodnota CO2 pro vysokou úroveň (Vehicle High) ze základního vozidla.

G

V případě vícestupňového schválení typu se nová hodnota CO2 vypočte v souladu s metodou interpolace CO2 s použitím příslušných údajů dokončeného vozidla. Alternativně se nová hodnota CO2 vypočte na základě parametrů dokončeného vozidla uvedených v bodě 3.2.4 přílohy B7 předpisu OSN č. 154 a pomocí nástroje pro matici jízdního zatížení dodaného výrobcem základního vozidla. Není-li nástroj k dispozici nebo je-li interpolace CO2 neproveditelná, použije se na žádost výrobce odpovědného za přestavbu a se souhlasem schvalovacího orgánu hodnota CO2 pro vysokou úroveň (Vehicle High) ze základního vozidla.

nespadají do oblasti působnosti

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

V případě vozidel záchranné služby zůstává EU schválení typu udělené nejreprezentativnějšímu základnímu vozidlu v platnosti bez ohledu na změnu referenční hmotnosti.

Karavany a pohřební vozy:

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. Je povoleno, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

V případě vozidel záchranné služby zůstává EU schválení typu udělené nejreprezentativnějšímu základnímu vozidlu v platnosti bez ohledu na změnu referenční hmotnosti.

Karavany a pohřební vozy:

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. Je povoleno, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G

G

G5

Životnost emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

G

G

nespadají do oblasti působnosti

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

G

G

nespadají do oblasti působnosti

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G

G

G

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

G

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858.

Předpis OSN č. 156

X

X

X

X

Dodatek 2

Pancéřovaná vozidla

Položka

Předmět

Regulační akt

M1

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

A

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

A

A

X

X

X

X

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňata, pokud nezbytná zařízení nemohou být umístěna do optimální polohy zamezující jejich poškození, a z toho důvodu nelze požadavky v plné šíři splnit, a může být plně vyňata, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Činitel propustnosti světla je nejméně 60 %, úhel zakrytí výhledu sloupkem „A“ není větší než 10°.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

Činitel propustnosti světla je nejméně 60 %, úhel zakrytí výhledu sloupkem „A“ není větší než 10°.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

zatím žádné požadavky

zatím žádné požadavky

nespadají do oblasti působnosti

zatím žádné požadavky

zatím žádné požadavky

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

A

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

A

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

G

G

G

G

X

X

X

X

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nepoužije se

nepoužije se

X

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

A

Přípustná jsou přídavná poplašná zařízení

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

PODM. G

PODM. G

X

PODM. G

PODM. G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E2

Upozorňování na ospalost a nedostatek pozornosti řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

A

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

A

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

X

X

X

X

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

X

X

X

X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

X

X

X

X

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

nespadají do oblasti působnosti

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

nespadají do oblasti působnosti

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

X

Na žádost výrobce se může nařízení (ES) č. 715/2007 použít na vozidla s referenční hmotností přesahující 2 840  kg.

Schvalovací orgán smí udělit výjimku (výjimky), pouze pokud výrobce prokáže, že vozidlo nemůže vzhledem ke zvláštnímu určení požadavky splnit. Udělené výjimky musí být popsány v certifikátu schválení typu vozidla a v prohlášení o shodě.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858

Předpis OSN č. 156

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Dodatek 3

Vozidla přístupná pro invalidní vozík

Položka

Předmět

Regulační akt

M1

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Poznámka G se může vztahovat na tu výbavu uvnitř vozidla, která není významně ovlivněna úpravou, avšak jakákoli přidaná nebo upravená výbava ve vnitřním prostoru musí splňovat požadavky platné pro vozidla kategorie M1.

Použití je omezeno na prostor pro cestující před příčnou rovinou procházející vztažnou čárou trupu zařízení 3-D bodu H umístěného na nejzadnějším sedadle určeném pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, jakož i na příslušné referenční oblasti každého místa k sezení určeného pro běžné použití, jak je definováno v regulačním aktu, pokud se na typ vozidla vztahují požadavky platné pro vozidla kategorie M1.

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Poznámka G se může vztahovat na sedadla a opěrky hlavy vozidla, které nejsou změnou významně ovlivněny, avšak jakékoli přidané nebo upravené příslušenství týkající se sedadel a opěrek hlavy musí splňovat požadavky platné pro vozidla kategorie M1.

Požadavky na pohlcování energie a poloměry sedadel a opěrek hlavy se ověřují podle bodů 5.2.3/5.2.4.2 a 5.2.4 předpisu OSN č. 17, jestliže se na typ vozidla vztahují požadavky platné pro vozidla kategorie M1.

Podélná rovina zamýšlené cestovní polohy invalidního vozíku je rovnoběžná s podélnou rovinou vozidla.

Majiteli vozidla musí být poskytnuty náležité informace o tom, že se pro použití ve vozidle doporučuje invalidní vozík, jehož struktura splňuje příslušnou část normy ISO 7176-19:2008/změna 1:2015 (nebo pozdější revize), aby vydržel síly přenášené upevňovacím mechanismem za různých podmínek jízdy.

Sedadla vozidla lze upravit bez dalších zkoušek za předpokladu, že lze ke spokojenosti technické zkušebny prokázat, že jejich ukotvení, mechanismy a opěrky hlavy mají odpovídající úroveň výkonnosti.

Požadavky na zařízení k ochraně cestujících proti pohybu zavazadel podle předpisu OSN č. 17 (bod 1, písmeno c) a příloha 9) se nepoužijí.

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Každé místo pro invalidní vozík musí být vybaveno kotevními úchyty, k nimž se připevní zádržný systém pro invalidní vozík a zádržný systém pro uživatele (WTORS) a které splňují níže uvedená dodatečná ustanovení pro zkoušení systému invalidního vozíku a zádržného systému pro jeho uživatele.

1.

Definice

1.1

Náhradním invalidním vozíkem se rozumí pevný, opakovaně použitelný invalidní vozík popsaný v oddílu 3 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012.

1.2

Bodem P se rozumí místo, kde se nachází kyčel uživatele sedícího na náhradním invalidním vozíku popsaném v oddílu 3 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012. Na žádost výrobce lze použít těžší náhradní invalidní vozík za předpokladu, že má stejné rozměrové vlastnosti a polohu těžiště jako předepsaná verze. Pneumatiky mohou být nahrazeny pevnými nebo pěnovými verzemi stejné velikosti.

1.3

Systémem WTORS se rozumí systém zajištění invalidního vozíku a zádržný systém pro jeho uživatele.

2.

Obecné požadavky

2.1

Každé místo invalidního vozíku musí být vybaveno kotevními úchyty, k nimž se může připevnit systém WTORS.

2.2

Dolní kotevní úchyty pásů pro uživatele invalidního vozíku musí být umístěny v souladu s bodem 5.4.2.2 předpisu OSN č. 14 vzhledem k bodu P na náhradním invalidním vozíku, který se nachází v cestovní pozici určené výrobcem. Vlastní horní kotevní úchyt (úchyty) musí být umístěn(y) alespoň 1 100  mm nad vodorovnou rovinou procházející body styku zadních pneumatik náhradního invalidního vozíku a podlahy vozidla. Tato podmínka musí být splněna i po zkoušce provedené v souladu s bodem 3 nebo 4 níže.

Použijí se body 3 nebo 4.

3.

Statické zkoušení uvnitř vozidla

3.1

Zádržné systémy pro uživatele invalidního vozíku

3.1.1

Kotevní úchyty zádržného systému pro uživatele invalidního vozíku musí odolat statickým silám předepsaným pro kotevní úchyty zádržného systému pro uživatele invalidního vozíku v předpisu OSN č. 14 současně se statickými silami, které působí na kotevní úchyty invalidního vozíku, jak je uvedeno v bodě 3.2.

3.2

Kotevní úchyty systému zajištění invalidního vozíku

Kotevní úchyty systému zajištění invalidního vozíku musí po dobu nejméně 0,2 s odolávat následujícím silám působícím prostřednictvím náhradního invalidního vozíku (nebo vhodného náhradního invalidního vozíku, jehož rozvor nápravy, výška sedadla a body upevnění pro systém zajištění jsou v souladu se specifikací pro náhradní invalidní vozík) ve výšce 300 ± 100 mm nad plochou, na níž spočívá náhradní invalidní vozík:

3.2.1

V případě invalidního vozíku orientovaného směrem vpřed souběžné síle působící současně se silou na kotevní úchyty zádržného systému pro uživatele invalidního vozíku dosahující 24,5 kN a

3.2.2

druhé zkoušce působení statickou silou 8,2 kN směřující do zadní části vozidla.

3.2.3

V případě invalidního vozíku orientovaného směrem vzad souběžné síle působící současně se silou na kotevní úchyty zádržného systému pro uživatele invalidního vozíku dosahující 8,2 kN a

3.2.4

druhé zkoušce působení statickou silou 24,5 kN směřující do přední části vozidla.

4.

Dynamické zkoušení uvnitř vozidla

4.1

Úplná sestava systému WTORS musí být podrobena dynamické zkoušce v souladu s body 5.2.2 a 5.2.3 a s přílohou A mezinárodní normy ISO 10542-1:2012, která zkouší současně všechny konstrukční části/všechna ukotvení úplné základní karoserie vozidla (body-in-white) nebo odpovídajícího modelu.

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Každé místo pro invalidní vozík musí být vybaveno zádržným pásem pro uživatele, který splňuje níže uvedená dodatečná ustanovení pro zkoušení systému invalidního vozíku a zádržného systému pro jeho uživatele.

Pokud je v důsledku přestavby nutné posunout kotevní úchyty bezpečnostních pásů mimo toleranci stanovenou v bodě 7.7.1 předpisu OSN č. 16, zkontroluje technická zkušebna, zda změna představuje nejhorší případ, či nikoli. Je-li tomu tak, provede se zkouška podle bodu 7.7.1 předpisu OSN č. 16. Zkouška může být provedena s použitím konstrukčních částí, které nebyly podrobeny zkoušce kondicionování předepsané předpisem OSN č. 16.

1.

Definice

1.1

Náhradním invalidním vozíkem se rozumí pevný, opakovaně použitelný invalidní vozík popsaný v oddílu 3 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012.

1.2

Bodem P se rozumí místo, kde se nachází kyčel uživatele sedícího na náhradním invalidním vozíku popsaném v oddílu 3 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012. Na žádost výrobce lze použít těžší náhradní invalidní vozík za předpokladu, že má stejné rozměrové vlastnosti a polohu těžiště jako předepsaná verze. Pneumatiky mohou být nahrazeny pevnými nebo pěnovými verzemi stejné velikosti.

1.3

Systémem WTORS se rozumí systém zajištění invalidního vozíku a zádržný systém pro jeho uživatele.

2.

Obecné požadavky

2.1

Pro zajištění souladu s body 8.2.2 až 8.2.2.4 a 8.3.1 až 8.3.4 předpisu OSN č. 16 se provede posouzení pásu systému zajištění invalidního vozíku a zádržného systému jeho uživatele.

Použijí se body 3 nebo 4.

3.

Statické zkoušení uvnitř vozidla

3.1

Konstrukční části systému

3.1.1

Pokud byly kotevní úchyty systému zajištění invalidního vozíku a zádržného systému pro jeho uživatele zkoušeny ve vozidle staticky, musí všechny konstrukční části tohoto systému splňovat požadavky mezinárodní normy ISO 10542-1:2012. Dynamická zkouška specifikovaná v příloze A a v bodech 5.2.2 a 5.2.3 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012 se však provede na úplném systému zajištění invalidního vozíku a zádržném systému s použitím geometrie kotevního úchytu vozidla místo zkušební geometrie specifikované v příloze A mezinárodní normy ISO 10542-1:2012. To lze provádět v rámci struktury vozidla nebo na náhradním modelu, který odpovídá geometrii ukotvení systému zajištění invalidního vozíku a zádržnému systému pro jeho uživatele daného vozidla. Umístění každého kotevního úchytu použitého pro zkoušku musí ležet v mezích přípustné odchylky stanovené v bodě 7.7.1 předpisu OSN č. 16, pokud jde o jeho skutečnou polohu vzhledem k bodu P.

3.1.2

Je-li zádržná část systému WTORS schválena podle předpisu OSN č. 16, musí být podrobena dynamické zkoušce jako součást úplného systému WTORS specifikované v bodě 3.1.1, avšak požadavky bodů 5.1, 5.3 a 5.4 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012 se považují za splněné.

4.

Dynamické zkoušení uvnitř vozidla

4.1

Pokud byly kotevní úchyty systému zajištění invalidního vozíku a zádržného systému pro jeho uživatele (WTORS) zkoušeny dynamicky ve vozidle, musí konstrukční části tohoto systému splňovat požadavky bodů 5.1, 5.3 a 5.4 mezinárodní normy ISO 10542-1:2012. Tyto požadavky se u zádržného systému pro uživatele invalidního vozíku považují za splněné, pokud je schválen podle předpisu OSN č. 16.

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

Minimální počet kotevních úchytů pro dětskou sedačku ISOFIX nemusí být stanoven. V případě vícestupňového schválení typu, kdy byl přestavbou ovlivněn systém kotevních úchytů ISOFIX, se buď systém přezkouší, nebo se kotevní úchyty učiní nepoužitelnými. V druhém případě musí být štítky ISOFIX odstraněny a příslušné informace musí být uvedeny v návodu k obsluze dokončeného vozidla.

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Úprava průběhu, délky plnicího potrubí, palivových hadic a palivových odpařovacích trubek, jakož i přemístění původní nádrže a zařízení pro regulaci vypařování daných výrobcem základního vozidla je přípustná bez dalších zkoušek za předpokladu, že jsou splněny požadavky na montáž podle bodů 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8 a 5.11 předpisu OSN č. 34, a za předpokladu, že je technická zkušebna po vizuální kontrole přesvědčena, že jsou splněny základní požadavky bodu 5.10 uvedeného předpisu. V případech, kdy se původní plastová nádrž přemístí, se další zkoušení v souladu s přílohou 5 předpisu OSN č. 34 nevyžaduje.

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Případně vhodná zkouška torzní tuhosti, při níž se na vozidlo, jehož všechny dveře, poklopy a kapota jsou otevřené, působí točivým momentem co nejblíže bodům upevnění pružin, musí prokázat, že torzní tuhost je v rozmezí ± 75 % torzní tuhosti nemodifikované karoserie vozidla předchozího stupně. Kromě toho se provede zkouška tuhosti v ohybu s vozidlem na rovině, při níž je vozidlo naloženo na svou maximální technicky přípustnou hmotnost a všechny boční a zadní dveře a poklopy se otevřou běžným způsobem.

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Případně vhodná zkouška torzní tuhosti, při níž se na vozidlo, jehož všechny dveře, poklopy a kapota jsou otevřené, působí točivým momentem co nejblíže bodům upevnění pružin, musí prokázat, že torzní tuhost je v rozmezí ± 75 % torzní tuhosti nemodifikované karoserie vozidla předchozího stupně. Kromě toho se provede zkouška tuhosti v ohybu s vozidlem na rovině, při níž je vozidlo naloženo na svou maximální technicky přípustnou hmotnost a všechny boční a zadní dveře a poklopy se otevřou běžným způsobem.

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nepoužije se v případě upravených systémů řízení pro řidiče se speciálními potřebami

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Případně vhodná zkouška torzní tuhosti, při níž se na vozidlo, jehož všechny dveře, poklopy a kapota jsou otevřené, působí točivým momentem co nejblíže bodům upevnění pružin, musí prokázat, že torzní tuhost je v rozmezí ± 75 % torzní tuhosti nemodifikované karoserie vozidla předchozího stupně. Kromě toho se provede zkouška tuhosti v ohybu s vozidlem na rovině, při níž je vozidlo naloženo na svou maximální technicky přípustnou hmotnost a všechny boční a zadní dveře a poklopy se otevřou běžným způsobem.

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

G

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

G

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Změny vnitřní výbavy přímo za čelním sklem se nemusí brát v úvahu.

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nepoužije se v případě upravených brzdových systémů pro řidiče se zvláštními potřebami

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňato, pokud vybavení pro cestující se zvláštními potřebami brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

G

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

G

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

G

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

G

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

 

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

G

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nepoužije se v případě upravených systémů řízení pro řidiče se zvláštními potřebami nebo v případě změněného brzdového systému, pokud systém ELKS základního vozidla působí namísto toho na brzdový systém

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nepoužije se v případě upravených brzdových systémů pro řidiče se zvláštními potřebami

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

G

V případě změn systému řízení stability zahrnutých jako součást schválení typu předchozího stupně, které by mohly ovlivnit funkci systému řízení stability základního vozidla, musí být prokázáno, že se vozidlo nestalo nebezpečným nebo nestabilním. To musí být prokázáno zkouškami, např. provedením rychlých přejezdů z jednoho jízdního pruhu do druhého v každém směru v rychlosti 80 km/h s dostatečnou razancí k tomu, aby došlo k aktivaci systému kontroly stability. Tyto zásahy musí být dobře řízené a musí zlepšovat stabilitu vozidla za těchto jízdních podmínek ve srovnání se stabilitou vozidla s deaktivovaným systémem kontroly stability tam, kde je to možné. Všechny zkoušky podléhají dohodě mezi výrobcem a technickou zkušebnou.

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

G

nepoužije se v případě upravených brzdových systémů pro řidiče se zvláštními potřebami

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

G

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňato, pokud vybavení pro cestující se zvláštními potřebami brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

G

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

A

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňato, pokud vybavení pro cestující se zvláštními potřebami brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňato, pokud vybavení pro cestující se zvláštními potřebami brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Jakékoli pomůcky pro nastupování jsou brány v úvahu pouze ve složené poloze

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Požadováno pouze pro přední část, zkoušet, je-li namontováno vzadu

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

G

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Pro účely výpočtu se předpokládá, že hmotnost invalidního vozíku včetně uživatele činí 160 kg. Hmotnost je koncentrována v bodě P náhradního invalidního vozíku v cestovní pozici stanovené výrobcem.

Je povoleno dočasně omezit celkovou kapacitu cestujících a omezit používání normálních míst k sezení v důsledku skutečné přepravy invalidních vozíků s jejich uživateli. V takovém případě musí být dotčená normální místa k sezení uživatelům jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem. To se zaznamená v části 2 certifikátu EU schválení typu, jakož i v „poznámkách“ v prohlášení o shodě, aby bylo možné zahrnout tyto informace do palubních registračních dokladů vozidla. Kromě toho musí být v návodu k obsluze dokončeného vozidla vysvětleny tyto skutečnosti: význam případných piktogramů použitých k označení dotčených míst k sezení a případně podrobnější popis zvláštních omezení.

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

G

Úprava délky výfukového systému je přípustná bez potřeby přezkoušení, pokud zpětný tlak výfuku zůstane obdobný.

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

Úprava výfukového systému je přípustná bez dalších zkoušek výfukových emisí, nejsou-li dotčena zařízení pro regulaci emisí včetně (případných) filtrů částic.

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. V takovém případě je přijatelné, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

Úprava výfukového systému je přípustná bez dalších zkoušek CO2/spotřeby paliva, nejsou-li dotčena zařízení pro regulaci emisí včetně (případných) filtrů částic.

V případě vícestupňového schválení typu se nová hodnota CO2 vypočte v souladu s metodou interpolace CO2 s použitím příslušných údajů dokončeného vozidla. Alternativně se nová hodnota CO2 vypočte na základě parametrů dokončeného vozidla uvedených v bodě 3.2.4 přílohy B7 předpisu OSN č. 154 a pomocí nástroje pro matici jízdního zatížení dodaného výrobcem základního vozidla. Není-li nástroj k dispozici nebo je-li interpolace CO2 neproveditelná, použije se na žádost výrobce odpovědného za přestavbu a se souhlasem schvalovacího orgánu hodnota CO2 pro vysokou úroveň (Vehicle High) ze základního vozidla.

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Úprava výfukového systému je přípustná bez dalších zkoušek výfukových emisí a CO2/spotřeby paliva, pokud nejsou dotčena zařízení pro regulaci emisí včetně (případných) filtrů částic. Pokud jsou zařízení pro regulaci emisí způsobených vypařováním udržována tak, jak byla namontována výrobcem původního (úplného nebo neúplného) vozidla, nevyžaduje se na upraveném vozidle žádná nová zkouška vypařování.

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

V případě přestavby vozidla (např. v rámci vícestupňového schvalování typu) musí výrobce odpovědný za přestavbu konzultovat výrobce původního (úplného nebo neúplného) vozidla, aby získal potvrzení, že se na přestavěné vozidlo vztahuje schválení emisí původního (úplného nebo neúplného) vozidla. V takovém případě je přijatelné, aby referenční hmotnost přestavěného vozidla přesáhla 2 840  kg.

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

Pokud jsou zařízení pro regulaci emisí způsobených vypařováním udržována tak, jak byla namontována výrobcem původního (úplného nebo neúplného) vozidla, nevyžaduje se na upraveném vozidle žádná nová zkouška vypařování.

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

G

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

G

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

G

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858, příloha IV

Předpis OSN č. 156

X

Dodatek 4

Ostatní vozidla zvláštního určení

(včetně zvláštní skupiny, nosičů různého zařízení a obytných přívěsů)

Položka

Předmět

Regulační akt

M2

M3

N1

N2

N3

O1

O2

O3

O4

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

A

A

A

X

X

X

X

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

Změna vedení a délky plnicího kanálu a přemístění původní nádrže dovnitř vozidla jsou přípustné za předpokladu, že jsou splněny všechny požadavky na instalaci.

X

X

X

X

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

X

G

G

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

X

G

G

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

X

G

G

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

G

X

G

G

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na čelní náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na čelní náraz v plné šíři, pokud byl prokázán soulad alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku s kabinou s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího schválení typu bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A + G

Má se za to, že dokončená vozidla splňují požadavky na náraz do kabiny, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A + G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na boční náraz na sloupek, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A + G

U dokončených vozidel se má za to, že splňují požadavky na náraz zezadu, pokud byla prokázána shoda alespoň pro konfiguraci dodávkového vozidla nebo podvozku a kabiny s příslušným hnacím ústrojím v rámci předchozího stupně schválení typu, bez ohledu na zvýšení hmotnosti v provozním stavu.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na zadní části vozidla brání úplnému splnění požadavků, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na zadní části vozidla brání úplnému splnění požadavků, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na zadní části vozidla brání úplnému splnění požadavků, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

zatím žádné požadavky

zatím žádné požadavky

nespadají do oblasti působnosti

zatím žádné požadavky

zatím žádné požadavky

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

X

Zasklívací materiál může být buď z bezpečnostního skla, nebo z tuhého plastového zasklení.

X

Zasklívací materiál může být buď z bezpečnostního skla, nebo z tuhého plastového zasklení.

X

Zasklívací materiál může být buď z bezpečnostního skla, nebo z tuhého plastového zasklení.

X

Zasklívací materiál může být buď z bezpečnostního skla, nebo z tuhého plastového zasklení.

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

G

G

G

Protiblokovací brzdový systém není povinný pro vozidla s hydrostatickým pohonem.

G

Protiblokovací brzdový systém není povinný pro vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

X

X

X

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. G

PODM. G

X

PODM. G

PODM. G

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

A

Může být částečně vyňato, pokud neodnímatelné zařízení na přední straně kabiny brání plnému souladu s požadavky, a může být vyňato v plném rozsahu, pokud není možné tyto požadavky splnit.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

A

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

Použití je omezeno na dveře umožňující přístup k sedadlům určeným pro běžné použití při jízdě vozidla na veřejných komunikacích, kde vzdálenost mezi bodem R sedadla a střední rovinou povrchu dveří, měřeno kolmo na střední podélnou rovinu vozidla, nepřesahuje 500 mm.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

B

B

B

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A

A

A

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

X

X

X

X

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

X

X

X

X

X

X

X

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

PODM. X

X

X

X

X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

X

X

X

X

X

X

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

G

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

nespadají do oblasti působnosti

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

X

Bez dalšího zkoušení je přípustná úprava délky výfukového systému za posledním tlumičem nebo katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2,0 m.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

X

nespadají do oblasti působnosti

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 715/2007

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

X

X

X

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nepoužije se

Použije se však příloha V o zákazu opětovného použití specifikovaných součástí.

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

X

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858, příloha IV

Předpis OSN č. 156

X

X

X

X

X

X

X

 

 

Dodatek 5

Pojízdné jeřáby

Položka

Předmět

Regulační akt

N3

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Nevyžaduje se u vozidel, která splňují ustanovení přílohy I části A bodu 4.3 písm. b) podbodů ii) a iii) a bodu 4.3 písm. c).

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

nespadají do oblasti působnosti

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

A

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

zatím žádné požadavky

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

U všech zasklení kromě čelního skla a bočních oken umístěných před zorným polem řidiče může být materiál buď z bezpečnostního skla, nebo tuhého plastového zasklení.

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Boční pohyb přípustný

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

C3

Nouzové udržení v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Zkouší se pouze u úplného nebo dokončeného vozidla. Vozidla s nejvýše čtyřmi nápravami musí splňovat všechny požadavky stanovené v příslušných regulačních aktech. Odchylky jsou přípustné u vozidel s více než čtyřmi nápravami za předpokladu, že:

a)

jsou odůvodněny zvláštní konstrukcí a

b)

jsou dodrženy veškeré předpisy pro brzdné vlastnosti pro parkovací, provozní a nouzové brzdění stanovené příslušným regulačním aktem.

Protiblokovací brzdový systém není povinný pro vozidla s hydrostatickým pohonem.

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. G

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nepoužije se v případě úplného vozidla

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Použije se pouze v případě základního vozidla s podvozkem a kabinou a ve všech ostatních případech se nepoužije.

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná osvětlovací zařízení

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Použije se pouze v případě základního vozidla s podvozkem a kabinou a ve všech ostatních případech se nepoužije.

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

dosud žádný požadavek

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

A

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

A

Nevyžaduje se u vozidel, která splňují ustanovení přílohy I části A bodu 4.3 písm. b) podbodů ii) a iii) a bodu 4.3 písm. c).

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

A

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

G

Zkouší se pouze u úplného nebo dokončeného vozidla. Vozidlo může být zkoušeno v souladu se směrnicí 70/157/EHS, předpisem OSN č. 51.02 nebo nařízením (ES) č. 540/2014. Bez ohledu na podmínky vozidla, jako je typ motoru, typ převodovky a jakékoli dílčí klasifikace, se použijí tyto mezní hodnoty:

a)

81 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nižším než 75 kW;

b)

83 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nejméně 75 kW, avšak nižším než 150 kW;

c)

84 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nejméně 150 kW.

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Alternativně se může použít nařízení (EU) 2016/1628.

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nespadají do oblasti působnosti

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

nespadají do oblasti působnosti

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858, příloha IV

Předpis OSN č. 156

X

Dodatek 6

Vozidla pro přepravu nadměrného nákladu

Položka

Předmět

Regulační akty

N3

O4

A

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY, NÁRAZOVÉ ZKOUŠKY, INTEGRITA PALIVOVÉHO SYSTÉMU A VYSOKONAPĚŤOVÁ ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

A1

Vnitřní výbava

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A2

Sedadla a opěrky hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

Sedadla, která pro tento účel určena nejsou, musí být pro uživatele jasně a trvale označena buď piktogramem, nebo značkou s příslušným textem.

nespadají do oblasti působnosti

A3

Sedadla pro autobusy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A4

Kotevní úchyty bezpečnostních pásů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

nespadají do oblasti působnosti

A5

Bezpečnostní pásy a zádržné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Platí pouze pro sedadla, která jsou určena pro běžné užití při jízdě vozidla po veřejných pozemních komunikacích.

nespadají do oblasti působnosti

A6

Signalizace nezapnutí bezpečnostního pásu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A7

Oddělovací systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

A8

Ukotvení dětských zádržných systémů

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. B

nespadají do oblasti působnosti

A9

Dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

A10

Zdokonalené dětské zádržné systémy (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

A11

Ochrana proti podjetí zepředu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

A12

Ochrana proti podjetí zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A13

Boční ochrana

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A

A14

Bezpečnost palivové nádrže (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

A15

Bezpečnost zkapalněného ropného plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A16

Bezpečnost stlačeného a zkapalněného zemního plynu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A17

Bezpečnost vodíku (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A18

Způsobilost materiálů vodíkového systému (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A19

Elektrická bezpečnost při provozu (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

A20

Čelní náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A21

Čelní náraz v plné šíři

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A22

Mechanismus řízení při nárazu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A23

Náhradní airbagy

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

A24

Náraz do kabiny

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

A25

Boční náraz

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A26

Boční náraz na sloupek

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A27

Náraz zezadu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

A28

Palubní systémy eCall využívající linku tísňového volání 112

Nařízení (EU) 2015/758

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B

NECHRÁNĚNÍ ÚČASTNÍCI SILNIČNÍHO PROVOZU, VÝHLED A VIDITELNOST

B1

Ochrana nohou a hlavy chodců

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B2

Rozšířená zóna pro náraz hlavy

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B3

Systém čelní ochrany

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

B4

Vyspělé systémy nouzového brzdění reagující na chodce a cyklisty v okolí vozu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B5

Výstražný signál upozorňující na kolizi s chodci a cyklisty

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

B6

Informační systém pro eliminaci mrtvého úhlu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

B7

Detekce zpětného chodu

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

B8

Výhled směrem dopředu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

B9

Přímý výhled z těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

zatím žádné požadavky

nespadají do oblasti působnosti

B10

Bezpečnostní zasklení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

Zasklívací materiál může být buď z bezpečnostního skla, nebo z tuhého plastového zasklení.

B11

Odmrazování/odmlžování

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro odmrazování a odmlžování čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

B12

Ostřikovače/stírače

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Vozidla musí být vybavena odpovídajícím zařízením pro ostřikování a stírání čelního skla.

nespadají do oblasti působnosti

B13

Zařízení pro nepřímý výhled

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

B14

Akustické varovné systémy vozidla

Nařízení (EU) č. 540/2014

X

nespadají do oblasti působnosti

C

PODVOZEK VOZIDLA, BRZDĚNÍ, PNEUMATIKY A ŘÍZENÍ

C1

Mechanismus řízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Boční pohyb přípustný

X

C2

Varování při vybočení z jízdního pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

C3

Nouzové udržování vozidla v jízdním pruhu

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C4

Brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

G

Zkouší se pouze u úplného nebo dokončeného vozidla. Vozidla s nejvýše čtyřmi nápravami musí splňovat všechny požadavky stanovené v příslušných regulačních aktech. Odchylky jsou přípustné u vozidel s více než čtyřmi nápravami za předpokladu, že:

a)

jsou odůvodněny zvláštní konstrukcí a

b)

jsou dodrženy veškeré předpisy pro brzdné vlastnosti pro parkovací, provozní a nouzové brzdění stanovené příslušným regulačním aktem.

Protiblokovací brzdový systém není povinný pro vozidla s hydrostatickým pohonem.

X

C5

Náhradní díly brzdového systému

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

C6

Asistence při brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C7

Řízení stability

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

X

C8

Vyspělý systém nouzového brzdění u těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nepoužije se

nespadají do oblasti působnosti

C9

Vyspělý systém nouzového brzdění u lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C10

Bezpečnost a environmentální výkonnost pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

Pneumatiky musí mít schválení typu v souladu s požadavky stanovenými v předpisu OSN č. 117, i když je konstrukční rychlost vozidla nižší než 80 km/h.

C11

Náhradní kola a systémy pro jízdu bez vzduchu v pneumatice (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C12

Protektorované pneumatiky

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

C13

Monitorování tlaku v pneumatikách lehkých vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

C14

Monitorování tlaku v pneumatikách těžkých nákladních vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

C15

Montáž pneumatik

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

Pneumatiky musí mít schválení typu v souladu s požadavky stanovenými v předpisu OSN č. 54, i když je konstrukční rychlost vozidla nižší než 80 km/h. Únosnost může být po dohodě s výrobcem pneumatik upravena ve vztahu k maximální konstrukční rychlosti přípojného vozidla.

C16

Náhradní kola

Nařízení (EU) 2019/2144

zařízení

zařízení

D

PALUBNÍ PŘÍSTROJE, ELEKTRICKÝ SYSTÉM, OSVĚTLENÍ VOZIDLA A OCHRANA PROTI NEOPRÁVNĚNÉMU POUŽITÍ, VČETNĚ KYBERNETICKÝCH ÚTOKŮ

D1

Zvuková výstraha

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D2

Vysokofrekvenční rušení (elektromagnetická kompatibilita)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D3

Ochrana proti neoprávněnému použití, imobilizér a poplašné systémy

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. G

nespadají do oblasti působnosti

D4

Ochrana vozidla proti kybernetickým útokům

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D5

Rychloměr

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D6

Počitadlo ujetých kilometrů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D7

Omezovače rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D8

Inteligentní regulace rychlosti

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D9

Identifikace ovladačů, kontrolek a ukazatelů

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

D10

Systémy vytápění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D11

Zařízení pro světelnou signalizaci

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D12

Zařízení pro osvětlení silnic

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D13

Retroreflexní zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D14

Světelné zdroje

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

D15

Montáž zařízení pro světelnou signalizaci, osvětlení silnic a odrazek

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A

Za předpokladu, že jsou namontována všechna povinná zařízení pro osvětlení a že není ovlivněna geometrická viditelnost

D16

Signál nouzového brzdění

Nařízení (EU) 2019/2144

X

Pouze pro vozidla vybavená elektronicky řízeným protiblokovacím brzdovým systémem

nespadají do oblasti působnosti

D17

Stěrače světlometů (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

PODMÍNKA

nespadají do oblasti působnosti

D18

Ukazatel zařazeného převodového stupně

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E

CHOVÁNÍ ŘIDIČE A SYSTÉMU

E1

Usnadnění montáže alkoholového imobilizéru

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

E2

Monitorování ospalosti řidiče a upozornění na nedostatek pozornosti

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

E3

Vyspělé upozorňování na rozptýlenost řidiče

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

E4

Systém sledování dostupnosti řidiče (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

E5

Zapisovač údajů o události

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

E6

Systémy nahrazující řidiče při ovládání (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

E7

Systémy poskytující vozidlu informace o stavu vozidla a okolí (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

E8

Jízda v konvoji (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

E9

Systémy poskytující bezpečnostní informace ostatním účastníkům silničního provozu (v případě automatizovaných vozidel)

Nařízení (EU) 2019/2144

Dosud žádný požadavek

nespadají do oblasti působnosti

F

OBECNÁ KONSTRUKCE A VLASTNOSTI VOZIDLA

F1

Místo pro registrační tabulku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

F2

Couvání

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

F3

Zámky a závěsy dveří

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F4

Schůdky do kabiny, držadla a stupačky

Nařízení (EU) 2019/2144

X

nespadají do oblasti působnosti

F5

Vnější výčnělky

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F6

Vnější výčnělky kabin užitkových vozidel

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

F7

Povinné štítky a identifikační číslo vozidla

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

F8

Tažná zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

A

nespadají do oblasti působnosti

F9

Kryty kol

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F10

Systémy proti rozstřiku

Nařízení (EU) 2019/2144

X

A

F11

Hmotnosti a rozměry

Nařízení (EU) 2019/2144

A

A

F12

Mechanická spojovací zařízení

Nařízení (EU) 2019/2144

PODM. X

X

F13

Vozidla určená pro přepravu nebezpečných věcí (PODM.)

Nařízení (EU) 2019/2144

X

X

F14

Obecná konstrukce autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F15

Pevnost karoserie autobusů

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

F16

Hořlavost v autobusech

Nařízení (EU) 2019/2144

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G

ENVIRONMENTÁLNÍ VÝKONNOST A EMISE

G1

Hladina akustického tlaku

Nařízení (EU) č. 540/2014

G

Zkouší se pouze u úplného nebo dokončeného vozidla. Vozidlo může být zkoušeno v souladu se směrnicí 70/157/EHS, předpisem OSN č. 51.02 nebo nařízením (ES) č. 540/2014. Bez ohledu na podmínky vozidla, jako je typ motoru, typ převodovky a jakékoli dílčí klasifikace, se použijí tyto mezní hodnoty:

a)

81 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nižším než 75 kW;

b)

83 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nejméně 75 kW, avšak nižším než 150 kW;

c)

84 dB(A) u vozidel s výkonem motoru nejméně 150 kW.

nespadají do oblasti působnosti

G2

Emise z výfuku vozidla v laboratoři

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G2a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla a palubní zařízení pro monitorování spotřeby paliva a/nebo elektrické energie

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3

Emise z výfuku motoru v laboratoři

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G3a

Stanovení specifických emisí CO2 a spotřeby paliva vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G3b

Stanovení specifické energetické účinnosti přípojného vozidla

Nařízení (ES) č. 595/2009

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G4

Emise z výfuku na silnici

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G5

Životnost emisních vlastností u emisí z výfuku

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

nespadají do oblasti působnosti

G6

Emise z klikové skříně

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

nespadají do oblasti působnosti

G7

Emise způsobené vypařováním

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G8

Emise z výfuku v laboratoři při nízkých teplotách

Nařízení (ES) č. 715/2007

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G9

Palubní diagnostický systém

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G10

Nepřítomnost odpojovacího zařízení

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G11

Pomocné emisní strategie

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G12

Opatření proti neoprávněným úpravám

Nařízení (ES) č. 595/2009

X

Nařízení (EU) 2016/1628 se může případně vztahovat i na vozidla s hydrostatickým pohonem.

nespadají do oblasti působnosti

G13

Recyklovatelnost

Směrnice 2005/64/ES

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

G14

Klimatizační systémy

Směrnice 2006/40/ES

nespadají do oblasti působnosti

nespadají do oblasti působnosti

H

PŘÍSTUP K INFORMACÍM O VOZIDLE A AKTUALIZACE SOFTWARU

H1

Přístup k informacím palubního diagnostického systému vozidla a k informacím o opravách a údržbě vozidla

Nařízení (EU) 2018/858, články 61 až 66 a příloha X

X

X

H2

Aktualizace softwaru

Nařízení (EU) 2018/858, příloha IV

Předpis OSN č. 156

X

X“


(*1)  Použijí se požadavky stanovené v příloze I směrnice 2005/64/ES.“


PŘÍLOHA III

V příloze IV nařízení (EU) 2018/858 se doplňuje nový bod 5, který zní:

„5.   Opatření týkající se aktualizace softwaru

Systém řízení aktualizací softwaru výrobce i celého typu vozidla musí splňovat požadavky stanovené v předpisu OSN č. 156.“


PŘÍLOHA IV

V odstavci 1 přílohy V nařízení (EU) 2018/858 se tabulka nahrazuje tímto:

„Kategorie

Jednotky

M1

1 500

M2, M3

0 až do dne použitelnosti aktů v přenesené pravomoci uvedených v čl. 41 odst. 5

Pro plně automatizovaná vozidla vyráběná v malých sériích:

1 500 od 6. prosince 2022

N1

1 500

N2, N3

0 až do dne použitelnosti aktů v přenesené pravomoci uvedených v čl. 41 odst. 5

Pro plně automatizovaná vozidla vyráběná v malých sériích:

1 500 od 6. prosince 2022

O1, O2

0

O3, O4

0“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU