(EU) 2022/858Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii distribuovaného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU (Úřední věstník Evropské unie L 151 ze dne 2. června 2022)
Publikováno: | Úř. věst. L 233, 8.9.2022, s. 92-92 | Druh předpisu: | Nařízení;Oprava |
Přijato: | 8. září 2022 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 8. září 2022 | Nabývá účinnosti: | 8. září 2022 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
8.9.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 233/92 |
Oprava nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii sdíleného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU
( Úřední věstník Evropské unie L 151 ze dne 2. června 2022 )
1. |
Titulní strana a strana 1, název: |
místo:
„NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii sdíleného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU“,
má být:
„NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2022/858 ze dne 30. května 2022 o pilotním režimu pro tržní infrastruktury založené na technologii distribuovaného registru a o změně nařízení (EU) č. 600/2014 a (EU) č. 909/2014 a směrnice 2014/65/EU“.
2. |
V celém textu: |
místo
„přídavného jména „sdílený“ ve všech mluvnických tvarech“
má být
„přídavné jméno „distribuovaný“ v odpovídajícím mluvnickém tvaru.“
3. |
Strana 12, čl. 2 bod 2: |
místo:
„„sdíleným registrem“ úložiště informací, které vede evidenci o transakcích a které je sdíleno prostřednictvím souboru DLT síťové uzly a synchronizováno mezi nimi pomocí mechanismu konsensu;“,
má být:
„„distribuovaným registrem“ úložiště informací, které vede evidenci o transakcích a které je sdíleno prostřednictvím souboru DLT síťových uzlů a synchronizováno mezi nimi pomocí mechanismu konsensu;“.
4. |
Strana 18, čl. 5 odst. 11: |
místo:
„11. |
Odstavce 2 až 10 tohoto článku se použijí obdobně na investiční podnik nebo na organizátora trhu provozujících DLT TSS v souladu s čl. 6 odst. 1.“, |
má být:
„11. |
Odstavce 2 až 10 tohoto článku se použijí obdobně na investiční podnik nebo na organizátora trhu provozující DLT TSS v souladu s čl. 6 odst. 1.“ |