(EU) 2021/700Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/700 ze dne 26. března 2021, kterým se mění a opravuje nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o údaje pro údržbu a o zástavbu určitých letadlových celků během údržby
Publikováno: | Úř. věst. L 145, 28.4.2021, s. 20-36 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 26. března 2021 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. května 2021 | Nabývá účinnosti: | 18. května 2022 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
28.4.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 145/20 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/700
ze dne 26. března 2021,
kterým se mění a opravuje nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o údaje pro údržbu a o zástavbu určitých letadlových celků během údržby
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 (2) stanoví požadavky na zachování letové způsobilosti letadel, včetně požadavků na zástavbu letadlových celků do letadel. |
(2) |
Pokud je během údržby do letadla zastavěn nový letadlový celek, musí být doprovázen formulářem 1 EASA vydaným podle nařízení Komise (EU) č. 748/2012 (3) a potvrzujícím shodu nového letadlového celku s jeho schválenými konstrukčními údaji. |
(3) |
Aby byly požadavky na nové letadlové celky přiměřenější a účinnější, bylo nařízení (EU) č. 748/2012 nedávno pozměněno nařízením Komise (EU) 2021/699 (4) s cílem odstranit požadavek na osvědčení shody nových letadlových celků, u nichž má neshoda s jejich konstrukčními údaji zanedbatelný vliv na bezpečnost provozu letadla, a povolit jejich zástavbu do typově certifikovaných výrobků bez vydání formuláře 1 EASA. |
(4) |
Nařízení (EU) č. 1321/2014 by rovněž mělo být změněno, aby umožňovalo zástavbu takových nových letadlových celků během údržby. |
(5) |
Pro letadlové celky, u kterých se provádí údržba, by měl být v souladu s nařízením (EU) č. 1321/2014 vydán formulář 1 EASA potvrzující, že v souladu s použitelnými požadavky byla provedena určená údržba těchto letadlových celků. |
(6) |
Aby bylo dosaženo stejného cíle přiměřenosti a účinnosti jako v nedávno pozměněném nařízení (EU) č. 748/2012, mělo by nařízení (EU) č. 1321/2014 zavést stejné úlevy, pokud jde o údržbu letadlových celků, pro něž se nevyžaduje vydání formuláře 1 EASA. |
(7) |
Nařízení (EU) č. 748/2012 bylo pozměněno s ohledem na označování, schvalování, formátování a dostupnost instrukcí pro zachování letové způsobilosti a stanovením, že instrukce pro zachování letové způsobilosti jsou součástí typového osvědčení letadla. To má důsledky pro definici použitelných údajů pro údržbu v nařízení (EU) č. 1321/2014, která by proto měla být změněna, aby se zajistil soulad s nařízením (EU) č. 748/2012. |
(8) |
Nařízení Komise (EU) 2019/1383 (5) zavedlo přechodné období pro schvalování organizací zapojených do zachování letové způsobilosti, včetně údržby. Toto přechodné období skončí dne 24. září 2021. Vzhledem k současné pandemii COVID-19 bylo nutné prodloužit toto přechodné období o šest měsíců, aby se letecké odvětví během této krize nemuselo vypořádávat s další zátěží a aby se napomohlo vyhovění novým pravidlům a postupům, které se tímto nařízením zavádějí. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením vycházejí ze stanoviska č. 07/2019 (6) vydaného Agenturou Evropské unie pro bezpečnost letectví (EASA) v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139. |
(10) |
Ustanovení čl. 3 odst. 5 nařízení (EU) č. 1321/2014 odkazuje na datum vstupu nařízení (EU) 2019/1383 v platnost, zatímco by mělo odkazovat na datum jeho použitelnosti. Ustanovení čl. 3 odst. 5 nařízení (EU) č. 1321/2014 by proto mělo být opraveno. |
(11) |
Ustanovení čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) č. 1321/2014 obsahuje nesprávné odkazy na příslušné požadavky na kvalifikaci osvědčujícího personálu v části M a v části CAO. Ustanovení čl. 5 odst. 1 nařízení (EU) č. 1321/2014 by proto mělo být opraveno. |
(12) |
Ustanovení čl. 8 odst. 7 nařízení (EU) č. 1321/2014 je totožné s čl. 3 odst. 7 zmíněného nařízení. Článek 8 nařízení (EU) č. 1321/2014 by měl být v zájmu odstranění této duplicity opraven. |
(13) |
Rovněž by měly být opraveny některé redakční chyby vedoucí k obtížnému výkladu některých ustanovení příloh I, III, Vb a Vd nařízení (EU) č. 1321/2014. |
(14) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 127 nařízení (EU) 2018/1139, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:
1) |
Článek 4 nařízení se nahrazuje tímto: „Článek 4 Schvalování organizací zapojených do zachování letové způsobilosti 1. Organizacím zapojeným do zachování letové způsobilosti letadel a letadlových částí k zástavbě do těchto letadel, včetně údržby, vydává oprávnění na jejich žádost příslušný úřad v souladu s požadavky přílohy II (část 145), přílohy Vc (část CAMO) nebo přílohy Vd (část CAO) podle toho, které jsou pro příslušné organizace použitelné. 2. Odchylně od odstavce 1 může do dne 24. září 2020 organizacím na jejich žádost oprávnění vydat příslušný úřad v souladu hlavami F a G přílohy I (část M). Všechna oprávnění vydaná v souladu s hlavou F a hlavou G přílohy I (část M) jsou platná do dne 24. března 2022. 3. Osvědčení o oprávnění organizace k údržbě vydaná nebo uznaná členským státem v souladu s certifikační specifikací JAR-145 uvedenou v příloze II nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (*1) a platná před dnem 29. listopadu 2003 se považují za vydaná v souladu s požadavky přílohy II (část 145) tohoto nařízení. 4. Organizacím, které jsou držiteli platného osvědčení o oprávnění organizace vydaného v souladu s hlavou F nebo hlavou G přílohy I (část M) nebo s přílohou II (část 145), vydá příslušný úřad na jejich žádost formulář 3-CAO uvedený v dodatku I přílohy Vd (část CAO) a poté nad nimi vykonává dozor příslušný úřad v souladu s přílohou Vd (část CAO). Práva takové organizace podle oprávnění vydaného v souladu přílohou Vd (část CAO) jsou shodná s právy podle oprávnění vydaného v souladu s hlavou F nebo hlavou G přílohy I (část M) nebo s přílohou II (část 145). Tato práva však nepřesahují práva organizace podle oddílu A přílohy Vd (část CAO). Odchylně od článku CAO.B.060 přílohy Vd (část CAO) může organizace do 24. března 2022 napravit jakákoliv zjištění nesouladu týkající se požadavků uvedených v příloze Vd (část CAO), které nejsou zahrnuty v hlavě F nebo hlavě G přílohy I (část M) nebo v příloze II (část 145). Pokud po 24. březnu 2022 organizace tato zjištění neuzavře, bude osvědčení o oprávnění zcela nebo zčásti zrušeno, omezeno nebo pozastaveno. 5. Organizacím, které jsou držiteli platného osvědčení o oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti vydaného v souladu s hlavou G přílohy I (část M), vydá příslušný úřad na jejich žádost osvědčení o oprávnění na formuláři 14 EASA v souladu s přílohou Vc (část CAMO) a poté nad nimi vykonává dozor příslušný úřad v souladu s přílohou Vc (část CAMO). Odchylně od článku CAMO.B.350 přílohy Vc (část CAMO) může organizace do 24. března 2022 napravit jakákoliv zjištění nesouladu týkající se požadavků uvedených v příloze Vc (část CAMO), které nejsou zahrnuty v hlavě G přílohy I (část M). Pokud po 24. březnu 2022 organizace tato zjištění neuzavře, bude osvědčení o oprávnění zcela nebo zčásti zrušeno, omezeno nebo pozastaveno. 6. Osvědčení a schválení programu údržby letadel vydaná podle nařízení (EU) č. 1321/2014 ve znění platném před 24. březnem 2020 se považují za vydaná v souladu s tímto nařízením. (*1) Nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 ze dne 16. prosince 1991 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví (Úř. věst. L 373, 31.12.1991, s. 4).“" |
2) |
Příloha I (část M) se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
3) |
Příloha II (část 145) se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
4) |
Příloha Vb (část ML) se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. |
Článek 2
Nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:
1) |
v článku 3 se odstavec 5 nahrazuje tímto: „5. Programy údržby letadel uvedených v čl. 1 písm. a), které jsou v souladu s požadavky uvedenými v článku M.A.302 přílohy I (část M) použitelnými přede dnem 24. března 2020, se považují za splňující požadavky uvedené v článku M.A.302 přílohy I (část M) nebo případně v článku ML.A.302 přílohy Vb (část ML) v souladu s odstavci 1 a 2.“; |
2) |
v článku 5 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Osvědčující personál musí být kvalifikovaný v souladu s požadavky přílohy III (část 66), až na případy stanovené v čl. M.A.606 písm. h), M.A.607 písm. b), M.A.801 písm. c) a M.A.803 přílohy I (část M), v čl. ML.A.801 písm. c) a ML.A.803 přílohy Vb (část ML), CAO.A.040 písm. b) a CAO.A.040 písm. c) přílohy Vd (část CAO) a v čl. 145.A.30 písm. j) a dodatku IV přílohy II (část 145).“; |
3) |
v článku 8 se zrušuje odstavec 7; |
4) |
příloha I (část M) se opravuje v souladu s přílohou IV tohoto nařízení; |
5) |
příloha III (část 66) se opravuje v souladu s přílohou V tohoto nařízení; |
6) |
příloha Vb (část ML) se opravuje v souladu s přílohou VI tohoto nařízení; |
7) |
příloha Vd (část CAO) se opravuje v souladu s přílohou VII tohoto nařízení. |
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se použije ode dne 18. května 2022, kromě čl. 1 bodu 1 a bodů 5, 6 a 8 přílohy I, které se použijí ode dne 18. května 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. března 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/699 ze dne 21. prosince 2020, kterým se mění a opravuje nařízení (EU) č. 748/2012, pokud jde o instrukce pro zachování letové způsobilosti, výrobu letadlových částí, které mají být použity během údržby, a o zohlednění aspektů stárnutí letadel v průběhu certifikace (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).
(5) Nařízení Komise (EU) 2019/1383 ze dne 8. července 2019, kterým se mění a opravuje nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o systémy řízení bezpečnosti v organizacích k řízení zachování letové způsobilosti a o úlevy pro letadla všeobecného letectví týkající se údržby a řízení zachování letové způsobilosti (Úř. věst. L 228, 4.9.2019, s. 1).
(6) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
PŘÍLOHA I
Příloha I nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:
1) |
v čl. M.A.305 písm. e) bodě 3 se podbod iii) nahrazuje tímto:
|
2) |
v čl. M.A.401 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
3) |
v čl. M.A.501 písm. a) se bod 1 nahrazuje tímto:
|
4) |
článek M.A.502 se nahrazuje tímto: „M.A.502 Údržba letadlových celků
|
5) |
v čl. M.A.618 písm. a) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
6) |
v čl. M.A.715 písm. a) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
7) |
v článku M.A.802 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
8) |
dodatky V a VI se nahrazují tímto: „Dodatek V Osvědčení organizace údržby podle přílohy I (část M) hlavy F – Formulář 3-MF EASA
Formulář 3-MF EASA, 6. vydání
Formulář 3-MF EASA, 6. vydání
Dodatek VI Osvědčení organizace k řízení zachování letové způsobilosti podle přílohy I (část M) hlavy G – Formulář 14-MG EASA
Formulář 14-MG EASA, 6. vydání
Formulář 14-MG EASA, 6. vydání
|
PŘÍLOHA II
Příloha II nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:
1) |
článek 145.A.42 se mění takto:
|
2) |
v čl. 145.A.45 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA III
Příloha Vb nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:
1) |
v čl. ML.A.401 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
2) |
v článku ML.A.501 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
3) |
v článku ML.A.502 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
4) |
v článku ML.A.502 se doplňuje nové písmeno c), které zní:
|
5) |
v článku ML.A.802 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA IV
Příloha I nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:
1) |
v článku M.A.201 písm. h) se bod 3 nahrazuje tímto:
|
2) |
v článku M.A.801 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
3) |
v čl. M.A.901 písm. e) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
4) |
v dodatku III se návětí osvědčení formuláře 15b EASA nahrazuje tímto: „Na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 níže uvedená organizace, oprávněná v souladu s oddílem A přílohy Vc (část CAMO) nebo oddílem A hlavy G přílohy I (část M) nebo oddílem A přílohy Vd (část CAO) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014, [NÁZEV A ADRESA OPRÁVNĚNÉ ORGANIZACE] [ČÍSLO OPRÁVNĚNÍ] tímto osvědčuje, že provedla kontrolu letové způsobilosti v souladu s článkem M.A.901 přílohy I nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 u tohoto letadla:“. |
PŘÍLOHA V
Příloha III nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:
1) |
v čl. 66.A.20 písm. b) se bod 1 nahrazuje tímto:
|
2) |
v čl. 66.A.25 písm. a) se první věta nahrazuje tímto: „U průkazů způsobilosti, které nespadají do kategorie L, musí žadatel o průkaz způsobilosti k údržbě letadel nebo o rozšíření tohoto průkazu způsobilosti o další kategorii nebo podkategorii zkouškou prokázat úroveň znalostí odpovídajících tematických modulů v souladu s dodatkem I k příloze III (část 66).“; |
3) |
v čl. 66.B.120 písm. b) se bod 2 nahrazuje tímto:
|
4) |
v oddíle B hlavě E se úvodní věta nahrazuje tímto: „Tato hlava stanoví postupy pro udělování zápočtů zkoušek uvedených v čl. 66.A.25 písm. e).“; |
5) |
v článku 66.B.500 se bod 8 nahrazuje tímto:
|
6) |
v dodatku V se bod 2 nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA VI
Příloha Vb nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:
1) |
v článku ML.A.901 se úvodní věta nahrazuje tímto: „Aby se zajistila platnost osvědčení letové způsobilosti letadla, provádí se pravidelně kontrola letové způsobilosti letadla a jeho záznamů zachování letové způsobilosti.“; |
2) |
dodatek IV se nahrazuje tímto: |
„Osvědčení kontroly letové způsobilosti – formulář 15c EASA
POZNÁMKA: |
Osoby a organizace provádějící kontrolu letové způsobilosti v kombinaci s prohlídkou po 100 hodinách nebo roční prohlídkou mohou použít zadní stranu tohoto formuláře pro vydání osvědčení o uvolnění do provozu (CRS) uvedené v článku ML.A.801 odpovídající prohlídce po 100 hodinách nebo roční prohlídce. |
OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI (ARC) (pro letadla v souladu s částí ML) Číslo osvědčení: … Na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139: [NÁZEV PŘÍSLUŠNÉHO ÚŘADU] (**) tímto osvědčuje, že: ☐… provedl kontrolu letové způsobilosti v souladu s nařízením (EU) č. 1321/2014 u tohoto letadla: [nebo] ☐… toto nové letadlo: Výrobce letadla: … Označení výrobce: … Poznávací značka letadla: … Výrobní číslo letadla: … a to je v době kontroly považováno za způsobilé k letu. Datum vydání: … Datum pozbytí platnosti: …. Počet letových hodin (FH) draku ke dni kontroly (*): … Podpis: … Číslo oprávnění (existuje-li): … [NEBO] [NÁZEV OPRÁVNĚNÉ ORGANIZACE, ADRESA a ČÍSLO SCHVÁLENÍ] (**) [nebo] [ÚPLNÉ JMÉNO OSVĚDČUJÍCÍHO PRACOVNÍKA A ČÍSLO PRŮKAZU ZPŮSOBILOSTI PODLE ČÁSTI 66 (NEBO ROVNOCENNÉHO VNITROSTÁTNÍHO OPRÁVNĚNÍ)] (**) tímto osvědčuje, že provedl(a) kontrolu letové způsobilosti v souladu s nařízením (EU) č. 1321/2014 u tohoto letadla: Výrobce letadla: … Označení výrobce: … Poznávací značka letadla: … Výrobní číslo letadla: … a to je v době kontroly považováno za způsobilé k letu. Datum vydání: … Datum pozbytí platnosti: … Počet letových hodin (FH) draku ke dni kontroly (*): … Podpis: ….Číslo oprávnění (existuje-li): … ======================================================================================== První prodloužení: Letadlo je v souladu s podmínkami čl. ML.A.901 písm. c) přílohy Vb (část ML). Datum vydání: … Datum pozbytí platnosti: … Počet letových hodin (FH) draku ke dni vydání (*): … … Podpis: … Číslo oprávnění: … Název společnosti: … Číslo schválení: … ======================================================================================== Druhé prodloužení: Letadlo je v souladu s podmínkami čl. ML.A.901 písm. c) přílohy Vb (část ML). Datum vydání: … Datum pozbytí platnosti: … Počet letových hodin (FH) draku ke dni vydání (*): … … Podpis: … Číslo oprávnění: … Název společnosti: … Číslo schválení: … |
(*) |
S výjimkou balonů a vzducholodí. |
(**) |
Subjekt vydávající formulář si jej může upravit podle potřeby, a to smazáním jména, osvědčující formulace, odkazu na dotčené letadlo a podrobností o vydání, které nejsou relevantní pro zamýšlené použití. |
Formulář 15c EASA, 4. vydání.“
PŘÍLOHA VII
Příloha Vd nařízení (EU) č. 1321/2014 se opravuje takto:
1) |
v čl. CAO.A.045 písm. a) se bod 2 nahrazuje tímto:
|
2) |
v čl. CAO.A.105 písm. a) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|