6)
|
vkládají se nové články 26.300, 26.301, 26.302, 26.303, 26.304, 26.305, 26.306, 26.307, 26.308, 26.309, 26.330, 26.331, 26.332, 26.333, 26.334 a 26.370, které znějí:
„26.300 Program zachování konstrukční integrity konstrukcí stárnoucích letounů – obecné požadavky
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019, zavede program zachování konstrukční integrity konstrukcí stárnoucího letounu, který vyhovuje požadavkům uvedeným v článcích 26.301 až 26.309.
|
b)
|
Písmeno a) se nepoužije na model letounu, kterému bylo typové osvědčení vydáno přede dnem 26. února 2021 a který splňuje kteroukoli z těchto podmínek:
i)
|
je uveden v tabulce A.1 v dodatku 1 této přílohy;
|
ii)
|
již není v provozu po dni 26. února 2021;
|
iii)
|
nebyl certifikován pro civilní provoz s užitečným zatížením nebo cestujícími;
|
iv)
|
bylo mu vydáno typové osvědčení pro zvláštní účely přede dnem 26. února 2021 v souladu s požadavky na přípustnost poškození za předpokladu, že není provozován na více než 75 % jeho navrženého provozního cíle a je primárně provozován na podporu výrobních činností držitelů schválení;
|
v)
|
je certifikován typovým osvědčením pro zvláštní účely a je navržen primárně pro hašení požárů.
|
Výjimky uvedené v písm. b) bodech ii) až v) se použijí až poté, co držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení přede dnem 27. května 2021 seznam typů a modelů, variant nebo výrobních čísel letounů spolu s informacemi na podporu důvodů, proč byl letoun zařazen na seznam.
|
c)
|
U modelu letounu, kterému bylo první typové osvědčení vydáno přede dnem 26. února 2021 a u nějž není a nebude stávající změna nebo oprava začleněna do jakéhokoli letounu v provozu ke dni 26. února 2022 nebo po tomto datu, se ustanovení čl. 26.307 písm. a) bodů ii) a iii) a čl. 26.308 písm. a) bodu ii) nepoužijí, pokud přede dnem 26. února 2022 držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení seznam všech změn a oprav.
|
26.301 Plán vyhovění pro držitele typových osvědčení a typových osvědčení pro zvláštní účely
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019:
i)
|
zavede plán vyhovění pro zachování konstrukční integrity, který popisuje plánované prokázání vyhovění požadavkům článků 26.302 až 26.309;
|
ii)
|
předloží plán vyhovění pro zachování konstrukční integrity uvedený v bodě i) ke schválení agentuře přede dnem 27. května 2021.
|
|
b)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c):
i)
|
zavede plán vyhovění pro zachování konstrukční integrity, který popisuje plánované prokázání vyhovění požadavkům článků 26.303 až 26.306;
|
ii)
|
předloží plán vyhovění pro zachování konstrukční integrity uvedený v bodě i) agentuře ke schválení přede dnem 27. května 2021, nebo před vydáním osvědčení, podle toho, co nastane později.
|
|
26.302 Posouzení únavy a přípustnosti poškození
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší, certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019, provede posouzení únavy a přípustnosti poškození konstrukce letounu a vypracuje prohlídku přípustnosti poškození (DTI), která zabrání katastrofickým poruchám způsobeným únavou po celou dobu provozní životnosti letounu.
|
b)
|
Pokud dokumentaci popisující DTI podle písmene a) agentura v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 ještě neschválila, držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely tuto dokumentaci předloží agentuře ke schválení přede dnem 26. února 2023.
|
26.303 Omezení platnosti
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019 a který byl certifikován pro maximální vzletovou hmotnost (MTOW) vyšší než 34 019 kg (75 000 liber):
i)
|
stanoví omezení platnosti (LOV) a uvede toto LOV v pozměněné ALS;
|
ii)
|
určí stávající a nové činnosti údržby, na nichž LOV závisí, vypracuje servisní informace, které provozovatelé potřebují k realizaci těchto činností údržby, a předloží tyto servisní informace o činnostech údržby agentuře v souladu se závazným harmonogramem dohodnutým s agenturou.
|
Konstrukční konfigurace letounu, které mají být posouzeny za účelem stanovení LOV, zahrnují všechny variantní a odvozené modely schválené v rámci typového osvědčení přede dnem 26. února 2021 a všechny konstrukční změny a výměny u konstrukčních konfigurací těchto letounů, které vyžaduje příkaz k zachování letové způsobilosti vydaný přede dnem 26. února 2021.
Odchylně od písm. a) bodu ii) není držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem povinen vypracovat servisní informaci o činnosti údržby týkající se modelu letounu, který už nebude provozován po v harmonogramu naplánovaném bodě předložení servisní informace o této činnosti údržby, a předkládat takovou servisní informaci agentuře. Aby tato výjimka mohla být účinná, informuje o tom držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely agenturu přede dnem vyřazení takového letounu z provozu.
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží LOV stanovené v souladu s písmenem a) a změnu ALS uvedenou ve stejném písmenu společně se závazným harmonogramem agentuře ke schválení, a to ve lhůtách uvedených v bodech i) až iii):
i)
|
26. srpna 2022 u konstrukcí kritických z pohledu únavy s certifikačním základem, který nezahrnuje posouzení přípustnosti poškození;
|
ii)
|
26. února 2026 u konstrukcí letounu podléhajících k datu použitelnosti tohoto pozměňujícího nařízení probíhajícím podrobným únavovým zkouškám;
|
iii)
|
26. února 2025 u všech ostatních konstrukcí letounu.
|
|
c)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) pro velký letoun s turbínovým pohonem s maximální vzletovou hmotností (MTOW) vyšší než 34 019 kg (75 000 liber):
i)
|
stanoví omezení platnosti (LOV) a uvede toto LOV v ALS;
|
ii)
|
určí stávající a činnosti úkony údržby, na nichž LOV závisí, vypracuje servisní informace, které provozovatelé potřebují k realizaci těchto činností údržby, a předloží tyto servisní informace o činnostech údržby agentuře v souladu se závazným harmonogramem dohodnutým s agenturou.
|
|
d)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) předloží LOV stanovené v souladu s písmenem c) a ALS uvedenou ve stejném písmenu společně se závazným harmonogramem agentuře ke schválení.
|
e)
|
Na povinnosti uvedené v písmenu d) se vztahují tyto lhůty:
i)
|
před datem schváleným agenturou v plánu žadatele pro provedení zkoušek a analýz jakékoli konstrukce letounu vyžadující nové podrobné zkoušky únavy na podporu stanovení LOV;
|
ii)
|
přede dnem 26. února 2025 u všech ostatních konstrukcí letounu.
|
|
26.304 Program prevence a kontroly koroze
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019, zavede základní program prevence a kontroly koroze (CPCP).
|
b)
|
Pokud základní CPCP podle písmene a) agentura ještě neschválila v souladu s článkem 21.A.3B písm. c) bodem 1 přílohy 1 nařízení (EU) č. 748/2012 nebo ve zprávě výboru pro přezkoumání systému údržby (MRBR) schváleném agenturou, držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží CPCP agentuře ke schválení přede dnem 26. února 2023.
|
c)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) pro velký letoun s turbínovým pohonem zavede základní program prevence a kontroly koroze (CPCP) před vydáním typového osvědčení.
|
26.305 Platnost programu zachování konstrukční integrity
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019, zavede a realizuje postup, kterým se zajistí, aby program zachování konstrukční integrity zůstal platný po celou dobu provozní životnosti letounu, s přihlédnutím ke zkušenostem z provozu i současnému provozu.
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení popis postupu uvedeného v písmenu a) přede dnem 26. února 2023. Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely realizuje tento postup do šesti měsíců od jeho schválení agenturou.
|
c)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) pro velký letoun s turbínovým pohonem zavede a realizuje postup, kterým se zajistí, aby program zachování konstrukční integrity zůstal platný po celou dobu provozní životnosti letounu, s přihlédnutím ke zkušenostem z provozu i současnému provozu. Popis tohoto postupu předloží agentuře ke schválení přede dnem 26. února 2023 nebo před vydáním osvědčení, podle toho, co nastane později, a realizuje tento postup do šesti měsíců po jeho schválení agenturou.
|
26.306 Základní konstrukce kritická z pohledu únavy
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu, u nějž byla žádost o typové osvědčení podána přede dnem 1. ledna 2019 a který je certifikován pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší, určí základní konstrukce kritické z pohledu únavy (FCBS) pro všechny variantní a odvozené modely letounu uvedené v typovém osvědčení nebo typovém osvědčení pro zvláštní účely a vypracuje jejich seznam.
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží tento seznam konstrukcí podle písmene a) ke schválení agentuře přede dnem 26. srpna 2021.
|
c)
|
Poté, co agentura seznam podle písmene a) schválí, držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely jej zpřístupní provozovatelům a osobám, které jsou povinny vyhovět článkům 26.330 a 26.370.
|
d)
|
Žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) pro velký letoun s turbínovým pohonem, který má být certifikován pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší, určí základní konstrukce kritické z pohledu únavy (FCBS) pro všechny variantní a odvozené modely letounu uvedené v typovém osvědčení nebo typovém osvědčení pro zvláštní účely a vypracuje jejich seznam. Seznam těchto konstrukcí předloží agentuře ke schválení přede dnem 26. srpna 2021, nebo před vydáním osvědčení, podle toho, co nastane později.
|
e)
|
Poté, co agentura seznam podle písmene d) schválí, žadatel o typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c) jej zpřístupní provozovatelům a osobám, které jsou povinny vyhovět článku 26.370.
|
26.307 Údaje o přípustnosti poškození u stávajících změn konstrukce kritické z pohledu únavy
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu a certifikovaný pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší u změn a modifikované konstrukce kritické z pohledu únavy (FCMS) existujících ke dni 26. února 2021:
i)
|
reviduje existující změny návrhu (modifikace návrhu) a určí všechny změny, které mají dopad na FCBS určené v souladu s článkem 26.306;
|
ii)
|
u každé změny určené v souladu s písm. a) bodem i) určí jakoukoli související modifikovanou konstrukci kritickou z pohledu únavy (FCMS);
|
iii)
|
u každé změny určené v souladu s písm. a) bodem i) provede posouzení přípustnosti poškození a zavede a dokumentuje související prohlídku přípustnosti poškození.
|
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení seznam všech modifikovaných konstrukcí kritických z pohledu únavy (FCMS) určených v souladu s písm. a) bodem ii), a to přede dnem 26. února 2022.
|
c)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení údaje o přípustnosti poškození, včetně DTI, jež vyplynuly z posouzení provedeného v souladu s písm. a) bodem iii), a to přede dnem 26. srpna 2022.
|
d)
|
Poté, co agentura seznam FCMS předložený v souladu s písmenem b) schválí, držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely jej zpřístupní provozovatelům a osobám, které jsou povinny vyhovět článkům 26.330 a 26.370.
|
26.308 Údaje o přípustnosti poškození u stávajících oprav konstrukce kritické z pohledu únavy
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu a certifikovaný pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší u zveřejněných změn existujících ke dni 26. února 2021:
i)
|
reviduje údaje o opravě a určí každou opravu uvedenou v údajích, která má dopad na základní konstrukci kritickou z pohledu únavy a modifikovanou konstrukci kritickou z pohledu únavy určené v souladu s čl. 26.306 písm. a) a čl. 26.307 písm. a) bodem ii);
|
ii)
|
provede posouzení přípustnosti poškození u každé opravy určené v souladu s písm. a) bodem i), pokud nebylo provedeno dříve.
|
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží agentuře ke schválení údaje o přípustnosti poškození, včetně DTI, jež vyplynuly z posouzení provedeného v souladu s písm. a) bodem ii), a to přede dnem 26. května 2022, pokud již nebyly schváleny v souladu s čl. 21.A.435 písm. b) bodem 2 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 přede dnem 26. srpna 2022.
|
26.309 Pokyny pro posuzování oprav
a)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely pro velký letoun s turbínovým pohonem certifikovaný dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu a certifikovaný pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší, a u nějž bylo typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely vydáno přede dnem 11. ledna 2008, vypracuje pokyny pro posuzování oprav (REG), kterými se stanoví:
i)
|
postup provádění prohlídek dotčeného letounu, který umožní určení a dokumentaci všech dosavadních oprav majících dopad na konstrukci kritickou z pohledu únavy určenou v souladu s čl. 26.306 písm. a) a čl. 26.307 písm. a) bodem ii);
|
ii)
|
postup, který provozovatelům umožní získat DTI pro opravy určené v souladu s písm. a) bodem i);
|
iii)
|
realizační harmonogram, který uvádí časové rámce pro provedení prohlídek letounu, získání DTI a začlenění DTI do programu údržby provozovatele letounu.
|
|
b)
|
Držitel typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely předloží pokyny pro posuzování oprav vypracované v souladu s písmenem a) agentuře ke schválení přede dnem 26. února 2023.
|
26.330 Údaje o přípustnosti poškození u stávajících doplňkových typových osvědčení (STC), dalších významných změn a stávajících oprav majících dopad na uvedené změny nebo STC
a)
|
Držitel STC vydaného přede dnem 26. února 2021 pro významnou změnu nebo držitel významné změny, která je považována za schválenou v souladu s článkem 4 nařízení (EU) č. 748/2012, pro velké letouny certifikované dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení 3 402 kg (7 500 liber) nebo vyšší, podpoří provozovatele, kteří jsou povinni vyhovět čl. 26.370 písm. a) bodu ii), tak, že vyřeší nepříznivé účinky uvedených změn a oprav uvedených změn konstrukce letadla, a vyhoví požadavkům článků 26.331 až 26.334.
|
b)
|
Písmeno a) se nepoužije na významné změny a opravy modelu letounu poprvé certifikovaného přede dnem 26. února 2021, pokud tento model letounu splňuje kteroukoli z těchto podmínek:
i)
|
je uveden v tabulce A.1 v dodatku 1;
|
ii)
|
již není v provozu po dni 26. února 2021;
|
iii)
|
nebyl certifikován pro civilní provoz s užitečným zatížením nebo cestujícími;
|
iv)
|
má typové osvědčení pro zvláštní účely a byl certifikován v souladu s požadavky na přípustnost poškození za předpokladu, že není provozován na více než 75 % jeho navrženého provozního cíle a je primárně provozován na podporu výrobních činností držitelů typového osvědčení pro zvláštní účely;
|
v)
|
je certifikován typovým osvědčením pro zvláštní účely a je navržen primárně pro hašení požárů.
|
|
c)
|
Písmeno a) se nepoužije na významné změny a opravy letounu poprvé certifikovaného přede dnem 26. února 2021, pokud tyto změny nebo opravy nejsou a nebudou začleněny do jakéhokoli letounu v provozu ke dni 26. srpna 2022.
|
d)
|
Výjimky stanovené v písm. b) bodě ii) až v) a v písmenu c) se použijí až poté, co držitel schválení změny předloží seznam změn, které mají dopad na základní konstrukci kritickou z pohledu únavy, spolu s informacemi na podporu důvodů, proč byla každá změna zařazena na seznam, agentuře ke schválení, a to přede dnem 26. února 2022.
|
26.331 Plán vyhovění pro držitele doplňkových typových osvědčení
Držitel schválení změny:
a)
|
zavede plán vyhovění, který řeší požadavky článků 26.332 až 26.334;
|
b)
|
předloží plán vyhovění uvedený v písmenu a) ke schválení agentuře přede dnem 25. srpna 2021.
|
26.332 Určení změn majících dopad na konstrukci kritickou z pohledu únavy
a)
|
Držitel schválení změny:
i)
|
reviduje změny a určí ty změny, které mají dopad na základní konstrukci kritickou z pohledu únavy;
|
ii)
|
u každé změny určené v souladu s písm. a) bodem i) určí jakoukoli související FCMS;
|
iii)
|
určí zveřejněné změny, které mají dopad na každou změnu určenou v souladu s písm. a) bodem i).
|
|
b)
|
Držitel schválení změny, které bylo vydáno dne 1. září 2003 nebo po tomto datu, vypracuje seznam změn a FCMS určených v souladu s písm. a) body i) a ii), předloží tento seznam ke schválení agentuře přede dnem 26. února 2022 a po jeho schválení agenturou tento seznam zpřístupní osobám a provozovatelům, kteří jsou povinni vyhovět čl. 26.370 písm. b) bodu ii).
|
c)
|
Držitel schválení změny, které bylo vydáno přede dnem 1. září 2003:
i)
|
vypracuje seznam změn určených v souladu s písm. a) bodem i) a předloží jej ke schválení agentuře přede dnem 26. února 2022;
|
ii)
|
na žádost provozovatele, který je povinen vyhovět čl. 26.370 písm. a) bodu ii), o změnu určí každou FCMS související se změnou, vypracuje jejich seznam a předloží tyto údaje ke schválení agentuře do 12 měsíců od žádosti provozovatele;
|
iii)
|
po schválení všech údajů předložených podle písm. c) bodu i) a ii) zpřístupní tyto údaje osobám a provozovatelům, kteří jsou povinni vyhovět čl. 26.370 písm. b) bodu ii).
|
|
26.333 Údaje o přípustnosti poškození u STC a oprav těchto STC schválených dne 1. září 2003 nebo po tomto datu
a)
|
Držitel schválení změny, které bylo vydáno dne 1. září 2003 nebo po tomto datu:
i)
|
u změn a zveřejněných oprav určených v souladu s čl. 26.332 písm. a) bodem i) a čl. 26.332 písm. a) bodem iii) provede posouzení přípustnosti poškození;
|
ii)
|
zavede a dokumentuje související prohlídku přípustnosti poškození, pokud již nebyla provedena.
|
|
b)
|
Držitel schválení změny předloží údaje o přípustnosti poškození, jež vyplynuly z posouzení přípustnosti poškození provedeného v souladu s písm. a) bodem i), ke schválení agentuře přede dnem 26. února 2023, pokud již nebyly schváleny v souladu s článkem 21.B.111 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.
|
c)
|
Odchylně od písmene b) u změn, které neměly v certifikačním základě požadavek na posouzení přípustnosti poškození, držitel schválení změny určený v písmenu a) předloží údaje o přípustnosti poškození, jež vyplynuly z posouzení přípustnosti poškození provedeného v souladu s písmenem a), agentuře ke schválení v těchto lhůtách, podle toho, co nastane později:
i)
|
před tím, než je letoun s uvedenou změnou začleněnou provozován v souladu s přílohou IV (část CAT) nařízení (EU) č. 965/2012 (*), nebo
|
ii)
|
přede dnem 26. února 2023;
|
|
26.334 Údaje o přípustnosti poškození u STC a jiných změn a oprav těchto změn schválených přede dnem 1. září 2003
a)
|
Držitel schválení změny, které bylo vydáno přede dnem 1. září 2003:
i)
|
u změn a zveřejněných oprav určených v souladu s čl. 26.332 písm. a) bodem i) a čl. 26.332 písm. a) bodem ii) provede posouzení přípustnosti poškození;
|
ii)
|
zavede a dokumentuje související prohlídku přípustnosti poškození, pokud již nebyla provedena.
|
|
b)
|
Držitel schválení změny předloží údaje o přípustnosti poškození, jež vyplynuly z posouzení provedeného v souladu s písm. a) bodem i), ke schválení agentuře v níže uvedených lhůtách:
i)
|
před tím, než je letoun s uvedenou změnou začleněnou provozován v souladu s přílohou IV (část CAT) nařízení (EU) č. 965/2012, nebo
|
ii)
|
přede dnem 26. února 2023.
|
|
26.370 Úkoly zachování letové způsobilosti a program údržby letadla
a)
|
Provozovatelé nebo vlastníci velkých letadel s turbínovým pohonem certifikovaných dne 1. ledna 1958 nebo po tomto datu zajistí zachování letové způsobilosti stárnoucích konstrukcí letounů tak, že připraví program údržby letadla stanovený v článku M.A.302 přílohy I (část M) nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 (**), který obsahuje:
i)
|
u letounů certifikovaných pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení vyšší než 3 402 kg (7 500 liber) schválený program kontroly založený na přípustnosti poškození;
|
ii)
|
u letounů provozovaných v souladu s přílohou IV (část CAT) nařízení (EU) č. 965/2012 a certifikovaných pro přepravu 30 nebo více cestujících nebo s kapacitou užitečného zatížení vyšší než 3 402 kg (7 500 liber) způsob řešení nepříznivých účinků, které by opravy a modifikace mohly mít na konstrukci kritickou z pohledu únavy a na kontroly uvedené v písm. a) bodě i);
|
iii)
|
u letounů certifikovaných s maximální vzletovou hmotností (MTOW) vyšší než 34 019 kg (75 000 liber) schválené LOV;
|
|
b)
|
Na povinnost uvedenou v písmenu a) se vztahují tyto lhůty:
i)
|
program údržby letadla se reviduje tak, aby vyřešil požadavky uvedené v písm. a) bodech i), ii) a iv), a to přede dnem 26. února 2024, nebo před provozováním letounu, podle toho, co nastane později;
|
ii)
|
program údržby letadla se reviduje tak, aby vyřešil požadavky uvedené v písm. a) bodě iii), a to přede dnem 26. srpna 2021, nebo 6 měsíců před zveřejněním LOV, nebo před provozováním letounu, podle toho, co nastane později.
|
|
c)
|
U modelu letounu, který byl poprvé certifikován přede dnem 26. února 2021 a:
i)
|
který již není v provozu po dni 26. února 2024, se nepoužijí ustanovení písm. a) bodů i), ii) a iv);
|
ii)
|
který již není v provozu po dni 26. srpna 2021, se nepoužije ustanovení písm. a) bodu iii);
|
iii)
|
s typovým osvědčením pro zvláštní účely vydaným přede dnem 26. února 2021 v souladu s požadavky na přípustnost poškození za předpokladu, že není provozován na více než 75 % jeho navrženého provozního cíle a je primárně provozován na podporu výrobních činností držitelů schválení, se nepoužijí ustanovení písm. a) bodů i), ii) a iv).
|
|
d)
|
U modelu letounu s typovým osvědčením pro zvláštní účely vydaným přede dnem 26. února 2021, jehož primárním účelem je hašení požárů, se nepoužijí ustanovení písm. a) bodů i) a ii).
|
(*) Nařízení (EU) č. 965/2012 ze dne 5. října 2012, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se letového provozu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 296, 25.10.2012, s. 1)."
(**) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).“;"
|