(EU) 2018/949Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/949 ze dne 3. července 2018, kterým se mění nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Text s významem pro EHP.)
Publikováno: | Úř. věst. L 167, 4.7.2018, s. 3-10 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 3. července 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. července 2018 | Nabývá účinnosti: | 24. července 2018 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2021/2306 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2022 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/949
ze dne 3. července 2018,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (1), a zejména na čl. 33 odst. 2 a 3 a čl. 38 písm. d) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha III nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 (2) stanoví seznam třetích zemí, jejichž systém produkce a kontrolní opatření pro ekologickou produkci zemědělských produktů se uznávají za rovnocenné systému a opatřením stanoveným v nařízení (ES) č. 834/2007. |
(2) |
V souladu s Dohodou mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty, schválenou rozhodnutím Rady (EU) 2017/2307 (3), Unie a Chile souhlasí s dovozem produktů stanovených v příloze uvedené dohody na své území a s jejich uváděním na trh jakožto ekologických produktů za předpokladu, že tyto produkty splňují požadavky právních předpisů obou stran. Příloha I dohody pokrývá ekologické produkty z Chile, u kterých Unie uznává rovnocennost. V zájmu přehlednosti by Chile mělo být zařazeno na seznam v příloze III nařízení (ES) č. 1235/2008. |
(3) |
Podle informací, které poskytla Kostarika, přidal její příslušný orgán jeden nový kontrolní subjekt na seznam kontrolních subjektů uznávaných Kostarikou, a sice „Primus Auditing Operations de Costa Rica S.A“. |
(4) |
Podle informací, které poskytlo Švýcarsko, došlo ke změně názvů kontrolních subjektů „Institut für Marktökologie (IMO)“ a „ProCert Safety AG“ na „IMOswiss AG“ a „ProCert AG“. |
(5) |
Podle informací, které poskytlo Tunisko, se změnil název tuniského příslušného orgánu. Kromě toho Tunisko informovalo Komisi, že jeho příslušný orgán přidal jeden kontrolní subjekt, a sice „CERES GmbH“, na seznam kontrolních subjektů uznávaných Tuniskem a že došlo ke změně názvu kontrolního subjektu „Ecocert SA en Tunisie“ na „Ecocert SA“. Uznání kontrolního subjektu „Suolo e Salute“ bylo zrušeno. Kontrolním subjektům „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“ a „Institut national de la normalisation et de la propriété industrielle (INNORPI)“ byly přiděleny nové číselné kódy. |
(6) |
Podle informací poskytnutých Jižní Koreou byly uvedeny nové internetové adresy pro subjekty „OCK“ a „Neo environmentally-friendly“. Uznání kontrolního subjektu „Ecocert“ bylo zrušeno. Příslušný orgán Korejské republiky uznal další čtyři kontrolní subjekty, jež by měly být připsány do seznamu v příloze III nařízení (ES) č. 1235/2008: „Ecolivestock Association“, „Association for Agriculture Products Quality Evaluation“, „University Industry Liaison office of CNU“ a „Eco Agriculture Institute Inc.“ |
(7) |
V příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 je uveden seznam kontrolních orgánů a kontrolních subjektů, které jsou oprávněny provádět kontroly a vydávat potvrzení pro účely rovnocennosti ve třetích zemích. |
(8) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Agreco R.F. Göderz GmbH“ o změnu specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné uznat subjekt „Agreco R.F. Göderz GmbH“ pro kategorii produktů B ve vztahu ke všem třetím zemím, pro které byl tento subjekt uznán pro jiné kategorie produktů, a rozšířit zeměpisnou působnost jeho uznání pro kategorii produktů D o Kapverdy, Fidži, Írán, Kambodžu, Bývalou jugoslávskou republiku Makedonie, Šalamounovy ostrovy, Salvador, Tongu a Samou a pro kategorii produktů A o Mexiko a Uruguay. |
(9) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Bioagricert S.r.l.“ o změnu jeho specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné uznat subjekt „Bioagricert S.r.l“ pro kategorii produktů D ve vztahu k Indonésii. |
(10) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Biocert International Pvt Ltd“ o zařazení na seznam v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné uznat subjekt „Biocert International Pvt Ltd“ pro kategorie produktů D a E ve vztahu k Indii a pro kategorie produktů A a D ve vztahu k Šrí Lance. |
(11) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Ecocert SA“ o změnu jeho specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné rozšířit zeměpisnou působnost uznání u kategorií produktů A a D o Novou Kaledonii, u kategorie produktů B o Arménii a u kategorie produktů E o Togo. |
(12) |
Subjekt „Ecoglobe“ oznámil Komisi změnu své poštovní a internetové adresy. |
(13) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Ekoagros“ o změnu jeho specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné rozšířit uznání Ruska pro kategorie produktů B a D. |
(14) |
Subjekt „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ oznámil Komisi změnu své internetové adresy. |
(15) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „OneCert International PVT Ltd“ o změnu jeho specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné rozšířit zeměpisnou působnost jeho uznání pro kategorie produktů A a D o Benin, Indonésii, Nigérii, Filipíny a Togo. |
(16) |
Subjekt „Organic Certifiers“ informoval Komisi, že ukončil certifikační činnost ve všech třetích zemích, pro které byl uznán. Tento subjekt by proto již neměl být uveden na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. |
(17) |
Subjekt „ORSER“ oznámil Komisi změnu adresy. |
(18) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Q-check“ o zařazení na seznam v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné uznat subjekt „Q-check“ pro kategorie produktů A a D ve vztahu k Albánii, Egyptu, Jordánsku, Kosovu, Libanonu, Peru, Saúdské Arábii, Srbsku, Turecku a Spojeným arabským emirátům. |
(19) |
Subjekt „Quality Partner“ informoval Komisi, že ukončil certifikační činnost ve všech třetích zemích, pro které byl uznán. Tento subjekt by proto již neměl být uveden na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. |
(20) |
Subjekt „Soil Association Certification Limited“ informoval Komisi, že ukončí svou certifikační činnost v Egyptě a Íránu. Tyto země by proto již neměly být uvedeny na seznamu v příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008. |
(21) |
Komise obdržela a posoudila žádost subjektu „Valsts SIA „Sertifikācijas un testēšanas centrs““ o změnu jeho specifikací. Na základě obdržených informací dospěla Komise k závěru, že je odůvodněné rozšířit zeměpisnou působnost jeho uznání pro kategorii produktů A o Bělorusko a pro kategorie produktů A a B o Uzbekistán. |
(22) |
V důsledku začlenění Chile do přílohy III nařízení (ES) č. 1235/2008 by příslušné kontrolní subjekty, které byly doposud uznávané pro dovoz produktů kategorií A, D nebo F z Chile, měly ve vztahu k Chile pro tyto kategorie produktů zůstat uznávané i nadále, s výjimkou produktů, které spadají do oblasti působnosti obchodní dohody. |
(23) |
Přílohy III a IV nařízení (ES) č. 1235/2008 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(24) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro ekologické zemědělství, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
Příloha III se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
2) |
Příloha IV se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 3. července 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 334, 12.12.2008, s. 25).
(3) Rozhodnutí Rady (EU) 2017/2307 ze dne 9. října 2017 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Chilskou republikou o obchodu s ekologickými produkty (Úř. věst. L 331, 14.12.2017, s. 1).
PŘÍLOHA I
Příloha III nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
Za položku týkající se Kanady se vkládá následující nový zápis: „CHILE
|
2) |
V položce týkající se Kostariky se v bodě 5 přidává řádek týkající se číselného kódu CR-BIO-007, který zní takto:
|
3) |
V položce týkající se Švýcarska se v bodě 5 nahrazují řádky týkající se číselných kódů CH-BIO-004 a CH-BIO-038 tímto:
|
4) |
V položce týkající se Tuniska se body 4 a 5 nahrazují tímto:
|
5) |
V položce týkající se Korejské republiky se bod 5 mění takto:
|
PŘÍLOHA II
Příloha IV nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
V položce týkající se subjektu „A CERT European Organization for Certification S.A“ se bod 4 nahrazuje tímto:
|
2) |
V položce týkající se subjektu „Agreco R.F. Göderz GmbH“ se bod 3 mění takto:
|
3) |
V položce týkající se subjektu „Bioagricert S.r.l“ se v bodě 3 v řádku týkajícím se Indonésie doplňuje křížek do sloupce D. |
4) |
Za položku týkající se subjektu „BIOcert Indonesia“ se vkládá nová položka, která zní: „„Biocert International Pvt Ltd“
|
5) |
V položce týkající se subjektu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ se bod 4 nahrazuje tímto:
|
6) |
V položce týkající se subjektu „Ecocert SA“ se bod 3 mění takto:
|
7) |
V položce týkající se subjektu „Ecoglobe“ se body 1 a 2 nahrazují tímto:
|
8) |
V položce týkající se subjektu „Ekoagros“ se v bodě 3 v řádku týkajícím se Ruska doplňuje křížek do sloupců B a D. |
9) |
V položce týkající se subjektu „IMOcert Latinoamérica Ltda“ se bod 4 nahrazuje tímto:
|
10) |
V položce týkající se subjektu „LACON GmbH“ se bod 4 nahrazuje tímto:
|
11) |
V položce týkající se subjektu „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ se bod 2 nahrazuje tímto:
|
12) |
V položce týkající se subjektu „OneCert International PVT Ltd“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v pořadí podle číselných kódů, které znějí:
|
13) |
V položce týkající se subjektu „Oregon Tilth“ se bod 4 nahrazuje tímto:
|
14) |
Položka týkající se subjektu „Organic Certifiers“ se zrušuje. |
15) |
V položce týkající se subjektu „ORSER“ se bod 1 nahrazuje tímto:
|
16) |
Za položku týkající se subjektu „Overseas Merchandising Inspection Co., Ltd“ se vkládá nová položka, která zní: „„Q-check“
|
17) |
Položka týkající se subjektu „Quality Partner“ se zrušuje. |
18) |
V položce týkající se subjektu „Soil Association Certification Limited“ se v bodě 3 zrušují řádky týkající se Egypta a Íránu. |
19) |
V položce týkající se subjektu „Valsts SIA„Sertifikācijas un testēšanas centrs““ se v bodě 3 vkládají následující řádky v pořadí podle číselných kódů, které znějí:
|